Джо Беверли – Герцог-пират (страница 22)
Белла снова прочитала короткое объявление, поддавшись искушению.
Ее тянуло совершить этот безрассудный поступок не только из-за пикантных воспоминаний, но и потому, что так она смогла бы сбежать от проблем в ее жизни. Сбежать от Беллоны Флинт. Вернуться в тот сказочный мир, который так отличался от мира леди Фаулер.
Если бы она могла встретиться с ним, не подвергая себя опасности… Но как это сделать?
– О, я думала, вы уже позавтракали, мисс, – сказала вошедшая в комнату Китти.
– Да, я закончила, – ответила Белла, поднимаясь из-за стола и откусывая кусочек тоста.
Китти, убирая посуду после завтрака, была явно обеспокоена. И поведение Беллы было тому не единственным поводом. Горничная передала ей шейный платок и еле слышно проговорила:
– Мисс, я должна вам кое-что сказать…
Белла повернулась, встревоженная нерешительным тоном Китти. О нет! Было верхом неприличия окинуть взглядом талию своей горничной.
– Мисс! – воскликнула Китти. – Я бы никогда не стала… И Энни тоже.
– Нет, нет, я уверена, что нет… Прости меня. Ты так… Неважно. Что ты хотела мне сказать, Китти?
Девушка закусила губу, а затем протянула:
– Я и Энни, мисс. Мы хотим вступить в брак.
Белла уставилась на горничную, чуть было не сказав, что сестры не могут выходить замуж друг за друга. Но ее взбудораженный ум смог-таки сформулировать разумный вопрос:
– В брак с кем?
– С Альфредом Хотчкинсом и Зебедией Роллсом, мадам.
– Но, Китти, вы с Энни еще совсем юные девушки.
– Нам семнадцать и девятнадцать, мадам, а парни лишь ненамного старше нас. Они двоюродные братья, понимаете?
Белла совсем ничего не понимала.
– Где вы с ними познакомились?
– В церкви, мисс, много лет назад. Они хорошие парни. Честные, трудолюбивые. – Пальцы Китти теребили фартук.
– Я не могу вам ничего запрещать, Китти.
– Разве нет? Тогда у кого мне еще спросить?
Белла поняла, что не знает ответа. Но теперь, когда шок прошел, в ее голове стали появляться правильные вопросы.
– Китти, ты хорошо подумала? Ты ведь не хотела выходить замуж. В этом нет необходимости… Я могу открыть для тебя и твоей сестры свое дело.
Глаза горничной расширились.
– О нет, я действительно хочу выйти замуж, мисс! И Энни тоже, не сомневайтесь, не меньше, чем я.
– Но почему? Подумай хорошо, Китти! По закону жены находятся под властью мужей. Все, что ты заработаешь, будет принадлежать ему. Он сможет диктовать тебе, где жить и чем заниматься. Закон не защитит, даже если он будет бить тебя. – Белла тщательно подбирала слова, и поднять тему исполнения супружеских обязанностей или неприличных болезней не смогла.
Китти нахмурила брови, как будто Белла говорила на иностранном языке.
– Я ведь не буду работать, мисс. У меня не будет зарплаты, и жить я буду только с ним…
– Возможно, ты захочешь сбежать, если он будет тебя бить.
– Вряд ли, мисс, но, если Фред будет плохо со мной обращаться, женщины прихода увидят это. Увидят все, начиная с его бабушки. Мадам Роллс – свирепая женщина. Он, скорее, сам прибежит ко мне за защитой, – сказала Китти с дерзкой ухмылкой.
Белла уставилась на нее, не веря своим ушам. Женщины объединились, чтобы противостоять жестокости мужчин. Возможно ли это?
– И вообще, мадам, я люблю Фреда, а Энни любит Зеба. А любовь не спрашивает, не так ли? Она говорит, что делать.
«Безрассудство!» – хотела воскликнуть Белла, но была слишком ошеломлена.
– Я хочу с ними познакомиться, – сказала она, осознавая абсурдность своих слов. Белла была всего на пару лет старше Китти и не была опекуном ни той, ни другой, но она должна была попытаться защитить их от этой глупости.
Хотя, возможно, пройдет немало времени, прежде чем пары смогут позволить себе пожениться.
– У Фреда и Зеба есть работа?
– Да, конечно, мисс! Они двоюродные братья, видите ли, и у их отцов есть кучерский бизнес, который однажды перейдет к ребятам, так что они хорошо устроены. А поскольку мать Зеба умерла, а мать Фреда плохо себя чувствует из-за болезни, которую перенесла год назад, им нужна помощь по дому.
– Другими словами, все, чего хотят эти мужчины, – это привести в дом бесплатных слуг! Разве вы этого не понимаете?
Китти рассмеялась, потом быстро зажала рот руками, в то время как ее глаза оставались полны веселья. Щеки Беллы запылали. Девушка смеялась над ней!
– О, мне очень жаль, мисс, но… – Китти всхлипнула, и ее губы снова задрожали. – Было бы гораздо проще нанять экономку, не так ли? Им нужны именно мы, мисс, поэтому парни опять подняли эту тему.
– Что значит, опять?
– Фред просил меня стать его женой еще больше года назад, мисс, но тогда было плохо с нашим отцом. Я не смогла принять предложение и не знала, когда смогу, поэтому я отказала ему. Сделала вид, будто он мне совсем не нужен. Поэтому, когда настали трудные времена, было бы неправильно с моей стороны начинать разговор о женитьбе, не так ли? Но он сам попросил снова. И теперь я смогла согласиться.
Белла вздохнула.
– Я не одобряю этого, Китти, поскольку видела много примеров, как женщины страдают в браке. Но я не могу запретить тебе, если ты так этого хочешь. Однако прошу тебя, не торопись.
– Мы никогда не бросим вас, мисс! Не волнуйтесь.
Белла подумала, что в доме леди Фаулер она сможет прийти в себя, и поспешила туда. Однако, пробыв там немного времени и поняв, что ей и там неспокойно, она нашла предлог и ушла в два часа. Пройдя две улицы до дома, она пришла к выводу, что ее желание встретиться с Орионом Хантом отчасти было вызвано поразительной новостью Китти.
Если даже ее служанки могут заигрывать с молодыми мужчинами, то чем она хуже?!
Как только оказалась дома, Белла спросила:
– Китти, где я могу быстро купить себе новое платье?
– Быстро, мисс? Я думаю, вам нужно в магазин тряпья. Я имею в виду, где продается одежда, бывшая в употреблении. Там не все тряпки. Просто люди так их называют.
– Правда? И откуда там берется одежда?
– В основном, ее приносят служанки, мисс. Дамы часто отдают им свои вещи, которые не всегда подходят для служанок, мисс, поэтому они продаются в лавку тряпья.
– Видимо, я плохая хозяйка, раз не отдаю вам свои платья? – спросила Белла.
Китти улыбнулась.
– Вы никогда не будете для меня плохой, мисс. Не после того, что вы сделали для меня и Энни…
– Вы просто клад! Ты знаешь хороший магазин тряпья?
– Конечно, мисс! Какое платье вы бы хотели приобрести?
Белла задумалась.
– То, что подойдет для Келено в дневное время. Я также хочу надеть тот парик. Ты можешь сделать так, чтобы он держался под шляпой?
– Да, мисс, думаю, что смогу. – Китти выглядела обеспокоенной. – О, мисс, что вы задумали на этот раз?
Белла повернулась, чтобы улыбнуться Китти.
– У меня есть одно небольшое дело. – Белла поспешила дальше, прежде чем Китти успела спросить еще что-то. – Нужен обычный макияж – не хочу, чтобы меня узнали, как Беллону Флинт или Беллу Барстоу. – Она обернулась, чтобы рассмотреть себя в зеркале. – Я просто подведу брови в тон волосам, также подкрашу губы и щеки. Думаю, этого будет достаточно. Так мои черты лица не будут выделяться. Итак, вы сможете найти для меня подходящую лавку тряпья? И не говорите ничего госпоже Гуссидж. Она будет волноваться.
– Она бы точно высказала вам свое мнение, и, возможно, правильно бы сделала. Вы ведь не собираетесь подвергать себя опасности, мисс?
– Нет, правда. Я кое-что потеряла на Олимпийских гуляниях и хочу вернуть это.