Джина Майер – Призрачная волчица (страница 9)
Катокве и Тайо одновременно подбежали к нему и обняли. Остальные участники тренинга прыгали, визжали, пищали и хрюкали.
Они были героями. Они все.
Иван, Оливер и Сандро принесли обед на пляж. Ученики сняли лётные костюмы, разложили их в ряд на песке и уютно расположились на пикник в ложбине между двух дюн.
– Ещё так рано, – сказала Катокве, откусывая лепёшку. – Почему нам больше нельзя летать?
Ноэль посмотрел на солнце и на цветущие гвоздичные деревья в нескольких метрах от них. На Таинственных островах не было часов, и жители ориентировались по положению солнца и по бутонам, которые каждый день в определённое время раскрывались, а к вечеру закрывались.
К сожалению, сам Ноэль до сих пор не умел определять время. Но, по его ощущениям, сегодня они действительно закончили раньше обычного.
– О да! – воскликнул Нед или Тед. – Хотя бы ещё один прыжок!
– Вы, ребята, определённо чокнулись, – сказал Тайсон, который спустился со скалы и присоединился к ним. – Радуйтесь, что остались живы.
– В заключение тренинга я придумала кое-что ещё, – заявила миссис Шаттертон, задумчиво облизывая длинным языком ярко-красный цветок. Язык мыслей позволял есть и разговаривать одновременно, что было очень удобно. – Так называемый «прыжок с партнёром».
– Прыжок с партнёром? – Сердце Ноэля тут же забилось быстрее.
– Он годится не для всех. – Учительница откусила лепесток. – Я выберу только нескольких из вас. Прыжки с партнёром – это для более продвинутых, не все из вас готовы.
– И кого фэ вы выберите? – спросил Мирко. – Мофэт, меня?
Красный цветок исчез в розовой пасти миссис Шаттертон.
– Нет, Мирко. – Она наклонила голову и с сожалением посмотрела на него. – Тебе ещё нужно потренироваться.
– Фаль, – горестно произнесла горная пума.
– Что такое прыжок с партнёром? – спросила Синка.
– Профессиональный прыгун должен быть в состоянии спрыгнуть с потерявшим сознание или раненым товарищем, чтобы доставить его или её в безопасное место, – пояснила миссис Шаттертон. – Конечно, вам до этого далеко. Трудно удерживать другое существо в скользящем полёте. В нашем упражнении вы спрыгнете одновременно с партнёром и во время полёта постараетесь держаться как можно ближе друг к другу. Для начала этого достаточно.
– И кому же из нас можно прыгнуть? – поинтересовалась Тамарис.
– Прыгнут Синка и Гвендолин, Тед и Нед. – Миссис Шаттертон сделала небольшую паузу. – Катокве и Ноэль.
Услышав своё имя, Ноэль почувствовал себя так, будто его тело воспарило в воздухе. Катокве подняла руку и дала ему «пять».
– Круто!
Тут взгляд Ноэля упал на сидевшего рядом с ними Тайо. Красивое лицо его друга оставалось непроницаемым, но Ноэль слишком хорошо знал, что он чувствует. Тайо был разочарован. Ему тоже хотелось полетать. Однако утешения он точно не ждал.
– Мелких животных заберут орланы, – объявила миссис Шаттертон. – Катокве и Ноэль, боюсь, вам придётся идти пешком.
– Без проблем. – Катокве вскочила на ноги. – Давай, Ноэль! Погнали!
– Я вас провожу. – Тайо тоже поднялся. Он умел проигрывать. – А ты, Тайсон?
– Я охотно взгляну на это ещё разок. – Тайсон засунул в рот половину кукурузного початка. – Вы, ребята, идите вперёд. Я вас догоню.
– Минутку! – вскричала миссис Шаттертон. – Каждый из вас забирает свой лётный костюм. Пока мы не встретимся в следующем году, ответственность за своё снаряжение несёте вы. Ухаживайте за ним и берегите его. Разумеется, вам разрешено им пользоваться, но только для небольших прыжков с малых высот. Если станете баловаться, костюм у вас отнимут.
Тайсон?
Павиан поднял руку.
– Можно я тоже заберу свой костюм? – спросил он.
– Конечно. Практикуй то, чему научился. Вдруг ты всё-таки войдёшь во вкус.
Пока животные разбирали свои костюмы, Ноэль заметил, как в мангровом лесу на краю залива мелькнула чья-то фигура. Кто это был? Человек или животное?
Он прикрыл глаза рукой от слепящего солнца, но существо уже исчезло. Если там вообще кто-то был.
– Что-то не так? – спросила Катокве, аккуратно складывая свой лётный костюм и заворачивая его в ткань, которую она повязала себе поперёк спины.
– Нет, ничего, – сказал Ноэль.
– Поторопись. Хочу посмотреть, как прыгают другие.
Однако к тому времени, когда они достигли скалы, орешниковая соня и золотистый хомячок уже успели улететь и приземлиться. Мануэль, самый маленький из морских орланов, вернул миссис Шаттертон на скалу.
Нед и Тед ждали инструктора в полном снаряжении на краю пропасти. Миссис Шаттертон проверила, нет ли в их костюмах разрывов или дыр.
– Отлично, – сказала она. – Итак, повторяю: вы прыгаете одновременно. Не пытайтесь дотронуться друг до друга, этому мы научимся позже. Если вам удастся пролететь бок о бок, будет здорово. Синка и Гвендолин только что это продемонстрировали. Несмотря на разные размеры, они отлично сработались. Если почувствуете, что входите в «штопор» или вас сдувает, сосредоточьтесь исключительно на себе. Ясно?
– Абсолютно, – сказал Тед или Нед.
– Я тоже полечу, да и ребята-орланы будут за вами следить. Ну как, готовы?
– Ага, – заявил другой енот.
Братья щёлкнули друг друга по носу и заняли стартовую позицию. По команде миссис Шаттертон они одновременно спрыгнули, развели в стороны лапы и хвосты и плавно полетели в сторону моря.
Над водой они немного отдалились друг от друга, но на берег опустились синхронно: оба одновременно коснулись песка передними лапками, пробежали несколько шагов и остановились.
– Это было здорово! – сказал Тайо, который вместе с Тайсоном сидел на корточках на каменистой площадке рядом с обрывом. – Летающие еноты. Скажи мне кто-нибудь об этом раньше…
– Чокнутые, – заявил Тайсон. – Точно тебе говорю.
– Нам нужно переодеться. – Катокве достала из своего свёртка костюм и начала облачаться. – Миссис Шаттертон сейчас вернётся.
Ноэль всё ещё сражался со своим капюшоном, когда Оливер доставил к ним учительницу лётного мастерства.
– Погода меняется, – заметила миссис Шаттертон. – Ветер крепчает. Мне это не по душе. Может, лучше отложим ваш полёт…
– До следующего года? – возмущённо перебила её Катокве. – Не может быть и речи! Будем прыгать сейчас!
«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь». Вот проклятье! Ноэлю снова вспомнилась угроза волчицы.
– Ты в порядке, Ноэль? – спросила инструктор.
– В полном. – Он просунул маленький крючок в проушину, скрепив капюшон под подбородком. – Я готов.
– Я тоже. – Катокве сжала ладонь в кулак и рассекла ею воздух. – Идём!
– Сначала мне нужно проверить ваши костюмы. Присядь на корточки, Ноэль.
Прошло полвека, прежде чем миссис Шаттертон осмотрела нежную ткань.
Ноэль тоже заметил, что ветер усилился. Он чётко осознавал, что, если выразит хотя бы намёк на сомнение насчёт полёта, инструктор прекратит упражнение. Предсказать реакцию Катокве также не составляло труда: она ему этого никогда не простит.
– Хорошо. – Миссис Шаттертон вытянула носик по ветру и фыркнула.
– Ещё один полёт можно совершить, – решила она. – А вот ночные занятия мне, скорее всего, придётся отменить.
– Нам повезло. – Катокве легонько ткнула Ноэля в рёбра и побежала к краю скалы.
– С тобой правда всё в порядке? – спросила миссис Шаттертон, не спускавшая глаз с Ноэля. – Если ты хоть немного сомневаешься…
– Нисколько, – ответил Ноэль. – Я хочу прыгнуть.
Они стояли рядом, устремив взгляды на горы облаков, громоздящихся на горизонте, словно стадо слонов. Прохладный морской воздух дул Ноэлю в лицо и сдувал волосы со лба.
– Я сосчитаю до трёх, и мы прыгнем. – Миссис Шаттертон встала рядом с Катокве.
– Ясно. – Когда тело Катокве напряглось, Ноэль уже не сомневался, что совершает огромную ошибку.