18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джин Дюпро – Город Эмбер: Люди Искры (страница 30)

18

Третий деревенский совет

После бунта деревенская власть собралась в ратуше на экстренное заседание.

— И что нам теперь делать? — спросил Уилмер, глядя на разгромленную площадь.

Бен сжал кулаки.

— Пещерные люди должны уйти, — отчеканил он.

— Уйти? — переспросила Мэри.

— Уйти. Покинуть наш город.

— Но шести месяцев еще не прошло, — напомнил Уилмер.

— Они должны уйти немедленно. Им же будет лучше. Уйдут до наступления зимы.

— Они не захотят уйти, — задумчиво сказал Уилмер. — Думаю, теперь они понимают, что идти им некуда.

— Они должны уйти, — настаивал Бен. — Пока они здесь, мы не будем чувствовать себя в безопасности. Если они откажутся уходить, мы заставим их силой. У нас есть все необходимое для этого.

Повисла тяжелая тишина. Мэри и Бен мрачно смотрели друг на друга. Уилмер молча наблюдал за ними.

Наконец Мэри, глубоко вздохнув, сказала:

— Ты говоришь об оружии.

— Совершенно верно. Мы храним его на случай чрезвычайной ситуации. Думаю, она у нас чрезвычайная.

— Мы никогда не использовали его, — напомнил Уилмер. — Даже не знаем, работает ли оно.

— Я думаю, пускать его в ход неправильно, — твердо заявила Мэри. — Мы всегда прилагали все силы для того, чтобы не повторять ошибок наших предков. Использование оружия будет первым шагом на пути, которым они прошли.

— Возможно, нам и не придется использовать оружие, — сказал Бен. — Возможно, нам хватит одной угрозы использовать его и один его вид заставит их уйти.

— Ты предлагаешь отправить четыре сотни людей на смерть! — возмутилась Мэри.

— Необязательно. Искра возникла на пустом месте. Они могут сделать так же.

— Это неправда. Он возник не на пустом месте. Основатели Искры приехали из других городов в грузовиках, в которые загрузили все необходимое для жизни в течение долгих месяцев. У этих людей нет ничего.

— Так мы дадим им грузовик, — сказал Бен. — С бочками воды, едой, инструментами.

— Им этого хватит на неделю, — возразила Мэри. — А кроме того, у них нет необходимых навыков. У них не было времени, чтобы освоить их.

Бен нетерпеливо махнул рукой:

— Ты хочешь подвергать наших жителей опасности и усложнять им жизнь из–за этих беженцев из пещеры? Мне представлялось, что наша работа — защищать своих людей.

— А если они не выполнят приказ? — спросил Уилмер. — Что тогда?

— Я вроде бы выразился ясно, — обратился к нему Бен. — Мы используем силу. Это наш единственный путь. Мы поставим оружие на грузовик и подъедем к гостинице. Если они окажут сопротивление, оно будет под рукой, готово к применению. — Он ударил кулаком по столу. — Я предлагаю дать им день на подготовку. Послезавтра они должны покинуть Искру. Все до единого. Навсегда. Будем голосовать?

Мэри и Уилмер кивнули.

— Я голосую за, — первым заявил Бен. — Они должны уйти.

— Я голосую против, — сказала Мэри. Уилмер смотрел на свои руки, потом, вздохнув, сказал:

— Я… Я голосую… Я голосую за.

В тот же вечер после работы они собрали эмберитов на площади и Бен объявил им о принятом решении. Он ясно дал понять, что решение это окончательное.

ГЛАВА 23

Подготовка к войне

Выступление Бена шокировало эмберитов. В тот вечер они в волнении метались по коридорам гостиницы. Многие плакали, кричали, стонали. В вестибюле Дун увидел большую группу людей, которые жарко спорили.

— Это вина Хэсслера! — кричал кто–то. — Именно он начал бунт и подстрекал людей.

— Нет! Он защищал нас! Он дал им то, что они заслужили! — возразил кто–то.

— Он смутьян!

— Он герой!

Поднимаясь по лестнице, Дун столкнулся с Лиззи. Она схватила его за руку и возбужденно заговорила:

— Он не позволит им вышвырнуть нас отсюда, правда?

— Он — это кто? — спросил Дун.

— Тик. Я уверена, он нас спасет. Он такой храбрый. Он заставит их передумать. — И она поспешила вниз.

Прошло много времени, прежде чем эмбериты начали расходиться по комнатам. В коридорах было все еще шумно. Одни стенали, что им суждено умереть, другие клялись сражаться до последней капли крови, третьи просто собирали вещи. Сэджа так напугало происходящее, что он улегся в углу, свернулся калачиком и с головой накрылся одеялом. Но Дун, его отец и Эдвард Покет сидели и обсуждали случившееся.

— Я не понимаю, как мы можем голыми руками построить город в Пустых Землях, — сказал Дун. — Неужели они думают, что мы на это способны? Мы же просто умрем от голода. Мы не можем уйти, и они не смогут нас заставить.

Отец Дуна с печалью покачал головой:

— Не знаю. Это оружие, которое у них есть… Они могут применить его, чтобы заставить нас уйти.

— Но как такое возможно? — спросил Дун. — Всего лишь одно оружие? Я не понимаю.

— Оружие, чтобы быть эффективным, должно войти в контакт с человеком или с людьми, против которых оно применяется, — поделился Эдвард Покет вновь приобретенными знаниями. — Вопрос в том, как одно оружие может быть эффективным против четырех сотен людей? Смею предположить, что это что–то очень большое. Наверное, они собираются сбросить его на нас.

— Но, если оно такое большое, где они его прячут? — спросил Дун. — По размерам оно, наверное, как гора.

— Возможно, это какое–то животное, — предположил отец Дуна. — Они могут держать его в клетке в подвале под ратушей. Очень злобное животное, которое могут натравить на нас.

— А может, что–то вроде ядовитого дуба, только хуже, — сказал Дун. — Какая–то отрава, которую они распылят на нас.

— Да, такое возможно, — задумчиво ответил его отец.

— Но, папа, — Дун повернулся к нему, — мы должны с ними сразиться или ты так не думаешь? Каким бы ни было оружие, мы не можем просто уйти. Это так несправедливо!

Эдвард Покет, который сидел на полу скрестив ноги, поднялся и сжал кулаки, словно изготовившись кого–то побить.

— Я никуда не уйду! — прокричал он. — Пусть попробуют меня заставить! Я прикуюсь цепью к их большому дереву на площади!

Из–под одеяла донесся стон Сэджа.

— А кроме того, — продолжил Эдвард, — у меня здесь работа. Я им нужен. Мы все им нужны. Возможно, завтра они передумают.

— Это вряд ли, — возразил отец Дуна. — Бен, как мне показалось, настроен решительно.

— Так что же нам тогда делать, папа? — спросил Дун. — Мы будем сражаться, не так ли?

Отец Дуна вздохнул.

— Подумай о том, что это значит — сражаться. Допустим, мы забаррикадируемся в гостинице и откажемся уходить. Они придут со своим оружием, каким бы оно ни было. Кого–то из нас ранят, кого–то убьют. Мы выйдем им навстречу с тем оружием, которое есть у нас, с палками, с осколками стекла, с тем, что найдем. Может, они подожгут гостиницу. Может, мы пойдем в город и украдем их еду. Может, они погонятся за нами и начнут нас убивать, а мы будем убивать в ответ. Может, в конце концов мы нанесем им такой урон, что они ослабеют и не смогут заставить нас уйти. Но какой ценой? Погибнут наши друзья, соседи, семьи. Деревня будет уничтожена, а те, кто останется в живых, будут люто ненавидеть нас. И мы сами будем жить, помня о том, ка кие ужасные действия совершили.

Дун представил себе все то, о чем говорил отец. Прежде он не думал, а что это такое — сражаться.

— Тем не менее некоторые из нас выживут, и им будет где жить. Если мы уйдем в Пустые Земли, то умрем все.

Его отец лишь покачал головой:

— Я не знаю, Дун. Должен признать, я просто не знаю, что нам делать.