Джим Чайковски – Печать Иуды (страница 54)
— Эта женщина способна передвигаться самостоятельно?
— Она очень ослабла, но сможет идти. Надеюсь. Ничего определенного сказать не могу, поскольку в соседней комнате постоянно дежурят санитары. Я сейчас нахожусь в своей каюте, здесь никто не помешает мне говорить. Больную я оставила в ее каюте, она притворяется, что по-прежнему находится в кататоническом ступоре.
— И ты полагаешь, что она для нас очень важна.
— Совершенно верно.
Задав еще несколько вопросов, Монк уточнил кое-какие подробности, импровизируя на ходу. Лиза окончила разговор, пообещав со своей стороны сделать все возможное для подготовки бегства.
— Райдер? — сказал в микрофон Монк.
— Я все слышал, — ответил австралийский миллиардер. — Моя рация оставалась включенной.
— Нам нужно будет передвинуть сроки вперед.
— Да я уж понял, что дело серьезное. Когда вы будете здесь?
Монк снял пистолет с предохранителя.
— Как раз направляюсь к вам.
Лиза вернулась в каюту больной. Она пришла в свитере. Лиза уже жаловалась санитарам на то, что замерзла, — это явилось поводом сходить к себе, чтобы связаться по рации с Монком.
Когда она вошла, Твидлди и Твидлдум были все так же поглощены боевиком. Экранная погоня с перестрелкой была в самом разгаре. И вот сейчас киноиллюзии предстояло стать реальностью.
Если все пройдет хорошо.
Развернувшись, Лиза прошла в спальню — ив испуге отпрянула назад.
В ногах кровати стоял доктор Девеш Патанджали, заложив руки за спину. Сьюзен Тьюнис неподвижно лежала на кровати под изолирующим пологом, с закрытыми глазами, дыша ровно.
Девеша не должно было быть здесь.
— А, доктор Каммингс, — произнес он, не оборачиваясь. — Как себя чувствует наша больная?
Двери лифта плавно раскрылись на этаже, на котором находилась президентская каюта. Монк, усталый и раздраженный, вышел в коридор. В руках у него был ворох постельного белья и подушка.
Он подошел к двум часовым, дежурившим у двустворчатых дверей.
Один из них остался сидеть на стуле, другой, стоявший у стены, выпрямился.
— Пошли! — резко бросил в микрофон Монк. Это был условный сигнал.
Из-за дверей каюты послышался приглушенный выстрел — это Райдер расправился с пиратом, который находился внутри.
Часовой, стоявший у стены, удивленно обернулся к двери.
Монк стремительно бросился на него. Он вскинул обе руки; в каждой было по пистолету: один — засунутый в подушку, другой — обмотанный одеялом. Приставив подушку часовому в спину, Монк нажал на спусковой крючок, всаживая пулю в позвоночник. Часовой повалился на пол, и Монк выстрелил второй раз ему в голову.
Прежде чем мертвое тело успело упасть на пол, Монк повернулся к сидящему часовому и поднял пистолет, обмотанный одеялом. Он дважды нажал на спусковой крючок.
Лиза прошла в спальню.
— Доктор Патанджали, я очень рада, что вы зашли, — сказала она, с трудом сглатывая желчь, поднявшуюся к горлу вместе с ложью.
Необходимо как можно скорее убрать Девеша отсюда. Ведь она сказала Монку, что в каюте дежурят лишь два санитара. Девеш обернулся к ней.
Лиза закинула за ухо выбившуюся прядь волос. У нее бешено колотилось сердце, и она постаралась изобразить усталость.
— Я зашла сюда, чтобы получить результаты анализа пробы спинномозговой жидкости, которую я взяла сегодня днем. Но… — Лиза указала на компьютер. — Из-за скачка напряжения сгорел процессор. А я рассчитывала взглянуть на результаты, перед тем как ложиться спать.
— А почему вы не приказали кому-нибудь из лаборатории доктора Поллума принести результаты вам лично?
— Там никого нет. Я надеялась, вы поможете поторопить события.
Девеш вздохнул:
— Ну конечно же. Я сам как раз собирался идти к себе и ложиться спать. Я позвоню доктору Поллуму и попрошу прислать вам распечатку.
— Благодарю вас.
Девеш направился к двери, но на пороге он остановился и обернулся.
Лиза внутренне напряглась.
— На вечеринке вы выглядели очень привлекательно. Прямо-таки сияли.
Усилием воли Лизе удалось сохранить на лице бесстрастное выражение.
— Благодарю вас. Девеш наконец ушел.
Это маленькое происшествие встряхнуло Лизу. Придя в себя, она приблизилась к Сьюзен и шепнула ей на ухо:
— Я начинаю отсоединять от вас все оборудование. Мы уходим отсюда.
Сьюзен кивнула. Ее губы зашевелились, выдохнув едва слышное «спасибо».
Занимаясь капельницами с внутривенным вливанием, Лиза обратила внимание на слезы, вытекшие из глаз Сьюзен и намочившие подушку. Она уже шепотом рассказала ей о судьбе мужа. Лиза ознакомилась с отчетом о вскрытии, который любезно предоставил ей Девеш.
Она пожала Сьюзен плечо.
К счастью, Девеш не заметил светящиеся слезинки.
Монк торопливо шел по правому борту верхней палубы, наклонив голову и опустив плечи, чтобы хоть как-то укрыться от пронизывающего ветра и проливного дождя. Над гигантской сетью, натянутой над островом, носились рваные черные тучи. Вспышки молний напоминали зарево далекого боя. Громовые раскаты гремели не переставая.
После первого разговора с Лизой Монк исследовал нужный участок палубы и подготовил все необходимое. Однако у него не было времени запастись второй страховочной петлей. Значит, придется вытаскивать женщин наверх поодиночке.
А для того чтобы сделать это быстро, Монку требовалась дополнительная сила.
Райдер громыхал ботинками следом за ним, также переодетый пиратом.
Заправлять катер топливом придется потом.
— Сюда! — крикнул Монк, перекрывая шум дождя и вой ветра.
Мимо проехал забытый на палубе шезлонг. Ветер усиливался. Необходимо уйти отсюда в течение ближайшего часа, чтобы избежать приближающегося тайфуна.
Высоко над головой сотрясалась и громыхала плетеная крыша острова.
Монк добрался до того места, где приготовил веревку и страховочную петлю, захваченные из пожарного щитка.
— Цепляйте за поручень! — крикнул он, перевешиваясь через ограждение.
Монк всмотрелся в темноту. Борт лайнера изгибался, поэтому определить с полной уверенностью было нельзя, однако двумя уровнями ниже должен был находиться балкон каюты, в которой ухаживала за больной Лиза. Именно этому месту предстояло стать отправной точкой бегства.
Далеко внизу в водах лагуны отражались немногочисленные огоньки лайнера. Поверхность была подернута легкой рябью; высокие стены кратера вулкана защищали внутреннюю часть острова от буйства стихии. Поворачиваясь к Райдеру, Монк заметил в воде яркие вспышки. Это были не отблески на поверхности, а какое-то сияние в глубине. Ярко-голубые и алые огни.
Это еще что за чертовщина?
Над головой с треском сверкнула молния. Попав в маскировочную сеть, она озарила лагуну. Монк непроизвольно присел, оглушенный раскатом грома. Мощный заряд атмосферного электричества, пробежав шипящими искрами по стальным тросам сети, оставил после себя пляшущие огоньки святого Эльма. Судя по всему, все сооружение было надежно заземлено и выступало в роли огромного громоотвода.