Джим Чайковски – Кости волхвов (страница 98)
– Этот пьедестал возвышается как раз на высоту стеклянных панелей, – сказал он. – Полагаю, что, по замыслу древних, на его верхушку должен быть помещен некий прибор, нацеленный на какую-то определенную панель. Она и приведет в действие весь механизм. Видимо, это та панель, которая приходится на «двенадцать часов».
– И какая именно? – спросил Монк. – Которая из них?
Вигор остановился у дальней панели.
– Северная, – ответил он. – Поскольку из-за обилия магнетита компас тут не работает, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы вычислить в этом замкнутом пространстве северное направление. Вот она, эта панель. Думаю, нам остается лишь направить на нее луч лазерного прицела и смотреть, что будет дальше.
Грей шагнул по направлению к центральному пьедесталу, но тут зажужжала рация. Он прижал к уху наушник, выслушал какое-то сообщение, а затем заговорил в микрофон:
– Будь осторожна, Кэт. Дай им понять, что у нас нет враждебных намерений, и не говори о том, где мы находимся, пока не убедишься, что это друзья.
Затем он прервал связь.
– В чем дело?
– Кэт говорит, во дворец только что вошел патруль французской полиции. Она собирается выяснить обстановку. – Грей махнул остальным членам группы: – Лазеры могут и подождать. Нам всем лучше вернуться наверх.
Они стали взбираться по лестнице. Рейчел подождала дядю, которому смертельно не хотелось уходить от стеклянного круга.
– Может, это к лучшему, – попыталась она утешить его. – Может, нам и не стоит лезть в то, чего мы не совсем понимаем. Вдруг мы сделаем какую-нибудь ужасную ошибку? – Рейчел кивнула головой в сторону огромной библиотеки древних знаний. – Если мы будем слишком нетерпеливы, то можем потерять все это.
Вигор кивнул, обнял племянницу за плечи, и они стали взбираться вверх. И все же он нет-нет да оглядывался назад.
Они преодолели уже четыре яруса, когда сверху прогремел усиленный громкоговорителем голос:
– TOUT LE MONDE EN LA BAS LÀ! SORTEZ AVEC VOS MAINS SUR LA ТÈТЕ!
Все замерли на месте.
Рейчел перевела:
– Они требуют, чтобы мы выходили с поднятыми руками.
Раздался другой голос:
– КОММАНДЕР! ОНИ ОТОБРАЛИ У МЕНЯ РАЦИЮ, НО ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЛИЦИЯ. Я ВИДЕЛА ДОКУМЕНТЫ НАЧАЛЬНИКА ПАТРУЛЯ.
Голос принадлежал Кэт.
– Должно быть, прибыло подкрепление, которое обещал нам кардинал Спера, – предположил Монк.
– А может, кто-то увидел свет в окнах или взломанную дверь и позвонил в полицию, – выдвинула свою версию Рейчел.
– SORTEZ TOUT DE SUITE! C’EST VOTRE DERNIER AVERTISSEMENT![56]
– He очень-то любезно, – заметил Монк.
– А чего ты ожидал после того, как они там, наверху, споткнулись о два хладных трупа? – хмыкнула Сейхан.
– Давайте подниматься, – принял решение Грей. – Нужно ввести их в курс дела, чтобы они были готовы к прибытию Рауля и его дружков.
Не желая напугать полицейских, Грей приказал товарищам убрать оружие. Все повиновались и, преодолев оставшуюся часть пути, выбрались наверх, заложив руки за голову.
Пустая прежде кухня была заполнена людьми в полицейской форме. Рейчел заметила Кэт. Американка стояла у дальней стены, также заложив руки за голову. Французские полицейские, по-видимому, не собирались рисковать: все их оружие было направлено на Грея и его команду.
Грей попытался было заговорить на своем скверном французском, но ему не позволили этого сделать. Их разделили и выстроили вдоль стены. Начальник патруля посветил фонарем в отверстие и брезгливо скривился.
Оживление возле двери знаменовало собой появление какой-то новой и, судя по всему, облеченной большой властью персоны. Рейчел увидела, как в кухню входит старинный друг их семьи. Непонятно было, как он здесь оказался, но ей сразу стало легче, словно с ее плеч свалился тяжелый камень. Может быть, генерала вызвал кардинал Спера?
Ее дядя при виде вошедшего тоже просиял.
– Генерал Ренде! – воскликнул он. – Слава Всевышнему!
Это был начальник Рейчел, глава Управления корпуса карабинеров, в котором она служила. Он выглядел, как всегда, впечатляюще, даже несмотря на то, что был в гражданской одежде.
Вигор попытался сделать шаг вперед, но его бесцеремонно вернули на место.
– Прикажи этим жандармам выслушать нас, пока еще не поздно, – проговорил Вигор.
Генерал Ренде посмотрел на него со странным выражением, в котором сквозили надменность и презрение.
– Уже слишком поздно, – ответил он.
Позади генерала выросла исполинская фигура Рауля.
17
ЗОЛОТОЙ КЛЮЧ
Грею пластиковыми путами связали руки за спиной. В его груди клокотала ярость. Наемники, переодетые в форму французской полиции, продолжали держать под прицелом его товарищей. Мундир французского ажана натянул на себя даже подонок Рауль. Где только он раздобыл такой размер?
Гигант остановился напротив Грея.
– Тебя чертовски сложно убить, но на этот раз игре конец. И не рассчитывай на то, что кардинал пришлет за вами команду спасателей. Видишь ли, в аэропорту он случайно повстречался со своим старым другом. – Рауль кивнул в сторону генерала Ренде. – И похоже, наш предводитель решил, что бедняга кардинал ордену больше не понадобится.
Сердце Грея сжалось, а Рауль хищно ухмыльнулся.
В их сторону направлялся генерал Ренде в дорогом черном костюме и галстуке, в блестящих итальянских туфлях. Он беседовал о чем-то с мужчиной в белом церковном воротнике. По всей видимости, это был Альберто Менарди, предатель и резидент ордена в Ватикане. В одной руке он держал книгу, в другой – объемистую сумку.
Поравнявшись с ними, генерал остановился и властным тоном бросил Раулю:
– Хватит болтать!
– Есть, император.
Рауль сделал шаг назад.
– У нас нет времени злорадствовать. Отведите их вниз, – Ренде указал на отверстие в полу, – и выясните, что им удалось узнать. А потом убейте. – Он обвел пленников ледяным взглядом синих глаз. – Я не буду потчевать вас лживыми обещаниями и сулить вам жизнь. Вы все умрете, но в вашей воле выбрать, какой будет смерть – быстрой или медленной и мучительной. Так что покойтесь с миром и умрите так, как вам больше нравится.
– Как ты мог… – заговорил стоявший у стены Вигор.
Ренде приблизился к монсиньору.
– Не бойся, мой старый друг. Твоя племянница останется жить, это я обещаю. Выполняя свои служебные обязанности, вы оба хорошо послужили ордену, информируя нас обо всех археологических и художественных сокровищах. Вы служили ордену на протяжении многих лет.
Лицо Вигора окаменело. Он только сейчас понял, как ловко его использовали, как бессовестно им манипулировали на протяжении всей его жизни.
– Твоя роль подошла к концу, – продолжал Ренде, – но в жилах твоей племянницы течет королевская кровь, и ей будет оказана честь подарить жизнь новым королям.
– Спарившись с этим болваном? – огрызнулась Рейчел.
– Дело не в мужчине и женщине. Главным всегда были кровь и будущее, – сказал Рауль. – Чистота нашего рода важна не менее, чем сокровища, которые мы ищем.
Грей посмотрел на Рейчел, а затем перевел взгляд на ее дядю, руки которого также были связаны за спиной. Лицо женщины было бледным, но глаза ее сверкали от ярости. Рауль схватил ее за локоть, и она плюнула ему в лицо.
Великан наотмашь ударил ее по губам. Рейчел ударилась головой о стену и до крови прикусила губу.
Грей рванулся вперед, но в его грудь уперлись два винтовочных ствола, заставив вернуться на прежнее место.
Склонившись над Рейчел, Рауль прошипел:
– Мне нравится, когда в моей кровати оказываются такие горячие штучки! – Он дернул ее на себя. – И больше я уже не спущу с тебя глаз.
– Делайте то, ради чего мы сюда пришли, – приказал Ренде, равнодушный к происходящему на его глазах. – А потом примемся за погрузку, пока не закончилась гроза. Грузовики прибудут через пятнадцать минут.
Грей понял, для чего им понадобилась форма. Этот маскарад позволит мерзавцам выгрести из-под земли значительную часть хранящихся там сокровищ. От его внимания не ускользнула и тележка, доверху заполненная серебристыми зажигательными бомбами, которую вкатили в комнату уже после того, как всех их связали. Все, что ордену не удастся забрать с собой, будет уничтожено.