Джим Чайковски – Дракон из черного стекла (страница 80)
Фрелль выступил вперед.
– Саймон прибыл на быстроходнике всего колокол назад.
– Из Азантийи, – добавил Рами.
Саймон подошел к столу.
– Если вы надеетесь захватить этот город, то должны действовать немедленно. Не позднее следующего дня.
Это заявление было встречено дружными протестующими возгласами.
Канте тоже хотел озвучить свои сомнения, однако прочел в неоспоримую уверенность в этих зеленых глазах.
– Почему? – лишь спросил он, силясь перекричать гневный гвалт.
Аалийя взмахом руки велела всем умолкнуть:
– Хватит!
Как только в зале воцарилась тишина, Саймон твердо произнес:
– Королева Миэлла родила сына десять дней назад.
– Как мы уже слышали, – ответила Аалийя. – Насколько я понимаю, королева не пережила родов.
– Да, это так. Яд все-таки сделал свое дело. И ребенок, которого она подарила своему королю, появился на свет ущербным, страдающим от увечащих его недугов.
Канте поморщился. Хоть никакой взаимной любви между ним и братом давно уже не осталось, он не желал зла такому невинному существу.
– Ты уверен, что все это правда?
Подтверждение последовало с левой стороны от Канте. Хессен – Глаз Сокрытого – слегка поерзал на своем кресле и проскрипел ответ:
– Я слышал то же самое.
– И не только ты, – добавил Саймон. – Такие события не утаишь даже при очень большом желании. Просачиваясь из Вышнего Оплота, слухи все шире растекаются по улицам. О сыне-калеке. Многие винят в случившемся проклятие, нависшее над королем, считая это карой богов за его методы правления государством.
Хессен чуть выпрямился.
– Это может сослужить нам добрую службу. Из таких шепотков, несомненно, вырастет смута.
– И это уже произошло, – подтвердил Саймон. – В немалой степени благодаря усилиям «Розы» как можно гуще посеять подобные страхи. У клириков и иеромонахов уже только и разговоров, что на эту тему. Растет волна недовольства, все чаще звучат требования перемен. Даже среди королевских легионов.
– Разве это не повод для оптимизма? – заметила Аалийя. – Может, это причина
Канте понимал ее доводы, но все же не мог не признать нечистоплотность подобной тактики, заключавшейся в таком вот бессердечном использовании ущербности ребенка.
Саймон покачал головой.
– Императрица Аалийя, у тебя и самой хватает трудностей, которые еще более усугубляются халендийскими шпионами на этих берегах. Твои верфи разрушены наводнениями. Землетрясения следуют одно за другим. Многие ропщут, что на твоих землях тоже лежит проклятие. И хотя с твоей стороны было мудро подавить мятеж твоего брата, на улицах это тоже используется против тебя. Многие говорят, что ты
– Я этого не делала, – натянуто заявила Аалийя, – как бы он этого ни заслуживал.
Саймон пожал плечами.
– Когда дело доходит до ядовитых языков, сеющих раздор, ложь может оказаться куда сильнее правды. Поскольку твой брат упрятан в темницу, подальше от посторонних глаз, убежденность в этом лишь крепнет день ото дня. Некоторые теперь считают его мучеником, безвинно пострадавшим от твоей тирании. Идет молва, будто ты убила своих братьев и отца в безумной погоне за властью – горячечной страсти, которую разделяешь со своим единственным оставшимся в живых братом.
Опять заговорил Хессен:
– «Роза» не ошибается. Хоть мои во́роны, безустанно, носятся и на крыльях, и на своих двоих, чтобы пресечь такие нападки, Кисалимри слишком велик. Даже я не способен отбросить настолько обширную тень, чтобы накрыть все его многочисленные уголки до единого.
Саймон пристально посмотрел на собравшихся в зале.
– Даже среди ваших войск нарастают разногласия. Пока вы ждете ухудшения обстановки в Азантийе, то же самое происходит и здесь.
Канте нахмурился.
– Так что, из-за этих слухов ты хочешь, чтобы мы нанесли удар прямо сейчас? Это и есть твое решение проблемы? Когда мы совсем не готовы к такому нападению?
Последовали шепот и кивки в знак согласия с ним.
Саймон сохранил полную невозмутимость.
– Положение в обеих ваших странах остается одинаково шатким. В этот переломный момент любой толчок может изменить ситуацию в ту или иную сторону. Я тут посоветовался с несколькими членами «Розы», и все сходятся на том, что лучший и единственный шанс взять Азантийю – это действовать прямо сейчас, пока этот город находится в подвешенном состоянии. Если вы упустите эту возможность, то можете потерять абсолютно всё.
Канте по-прежнему отказывался верить в подобную срочность.
– То, что ты предлагаешь, Саймон, глупо и необдуманно, а я по части глупостей и необдуманных поступков давно собаку съел. Что плохого в том, чтобы выждать еще пару недель?
– У вас не будет этой пары недель, – возразил тот. – В лучшем случае три дня.
Аалийя нахмурилась.
– Почему именно три?
– Король Микейн хорошо осведомлен о растущей внутренней угрозе. И, чтобы решить эту проблему, переломить ситуацию, созвал грандиозный праздник, где при большом стечении народа объявит о переменах в будущем Халендии. Торжество это состоится ровно через три дня.
– Это как-то связано с его сыном? – спросил Канте. – Микейн собирается опровергнуть все эти слухи?
– Возможно, – ответил Саймон. – Однако то,
Саймон сунул руку под плащ и достал оттуда нечто, ярко блеснувшее в свете ламп.
– Такое приглашение было разослано самым именитым представителям азантийской знати – и даже в баронства и герцогства, находящиеся в пределах дня полета от города, – и оно созывает их всех на турнирное поле Вышнего Оплота ровно через три дня.
Саймон бросил приглашение через стол; оно со звоном, пуская желтые блики, пролетело по карте Южного Клаша и остановилось перед креслами Аалийи и Канте.
У Аалийи перехватило дыхание, когда она уставилась на него.
Канте протянул руку и подобрал приглашение, подписанное Микейном. Имя короля было глубоко выгравировано на сияющем металлическом листе. Канте поднял его над головой.
– Подчеркиваю – это
В зале воцарилась тишина.
Смысл этого послания можно было легко понять, даже не читая его. Канте и без того знал, что именно Микейн планировал раскрыть через три дня, что именно могло изменить будущее Халендии.
Все они это поняли.
Пристально посмотрев на Саймона, Канте озвучил то, что еще оставалось невысказанным, но было предельно ясно:
– У нас почти нет времени.
Глава 49
После встречи с Саймоном Аалийя, облаченная в накрахмаленное белое одеяние, угрюмо сидела в зале суда на вершине Благословенной башни Хика.
Дождавшись, когда отзвенит последний колокол Вечери, она с сокрушенным вздохом подняла руку в перчатке.
«Больше уже нельзя это откладывать».
Паладин Регар, стоящий на мраморном полу на противоположной стороне зала, кивнул и открыл высокую черную дверь. Нервный перезвон серебра позади Аалийи обозначил присутствие всех тридцати трех ее чааенов, созванных в башню в качестве свидетелей. Чааены расположились на трех ярусах позади ее высокого кресла. Их серебряные цепочки ярким водопадом ниспадали вниз, собираясь у ног императрицы.
Галереи, вздымающиеся на высоту трех этажей по бокам от трона, были пусты. Обычно на этих местах сидели придворные, а также те, кто был заинтересован в исходе определенных дел.
Но только не в этот вечер.
Для этого закрытого слушания требовалось участие всего лишь еще двух людей, которые вошли через черные двери в сопровождении Регара. Первый из них был тюремщиком с закатанными до локтей рукавами и палашом на плече. Лодыжки и запястья второго сковывали железные цепи, а на одной руке белела толстая повязка.