18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джим Чайковски – Алтарь Эдема (страница 34)

18

Вся группа рассыпалась, собирая по указаниям патологоанатома все острые предметы.

Лорна покинула круг света, вслед за Джеком нырнув во мрак по направлению к двери, отмеченной неяркой светящейся надписью «Выход» с питанием от батарей.

– А может, взять мой шприцемет? – предложила она. – Тот, с которым я ходила на охоту. Я оставила его в своем кабинете. Это ближе, чем ходить на улицу.

Ей не хотелось, чтобы Джек наткнулся на неведомый штурмовой отряд совершенно безоружным.

– Хорошая мысль, – кивнул он.

– Я с тобой, – зная, что Джек будет возражать, Лорна тут же ринулась в наступление. – Заряжать «M99» в шприцы без риска надо уметь.

И это правда. Всего пара капель может прикончить человека за считаные секунды.

И все равно Джек был готов воспротивиться.

– Дальше кабинета я не пойду, – пообещала она. – Это всего один лестничный пролет вверх. А потом прямиком сюда. – Опередив его, Лорна подошла к двери, прежде чем он успел задержать ее. – Ну же, пошли!

Она открыла дверь, открывающуюся внутрь, но Джек остановил ее, не дав переступить порог. Лорна уже была готова к тому, что он оттолкнет ее, не пустит наружу. Но вместо того Джек скользнул вперед.

– Держись за мной. И никаких разговоров.

Она двинулась за его широкой спиной в коридор. Как только дверь закрылась, в коридоре воцарилась непроглядная тьма. Джек нашарил ее руку своей громадной, шершавой от мозолей ладонью. Его крепкая хватка помогла ей чувствовать себя во тьме спокойнее. Джек повел ее по направлению к ближайшей лестнице.

Почему он не включает фонарик?

Добравшись до темных ступеней, они начали восхождение. При приближении к площадке первого этажа на лестницу начал просачиваться призрачный свет звезд, падающий в окна. После чернильной темноты внизу желанным было даже такое скудное освещение.

Джек двинулся по коридору. До кабинета Лорны и лаборатории оставалось миновать пару дверей. Когда они были на полпути туда, донесся приглушенный грохот, вроде бы со стороны фасада здания. Лорна крепче сжала руку Джека. Здесь не должно быть больше никого.

Джек поспешил к двери ее кабинета. Толчком открыв дверь, движением руки заставил Лорну войти внутрь впереди себя и бесшумно прикрыл дверь. На фоне матового стекла окошка в двери Лорна увидела, что он поднес палец к губам, и поспешила к письменному столу, в темноте ударившись о него коленом. Кейс с винтовкой она оставила на столе. Немного повозившись на ощупь, открыла защелки и быстро собрала две части, но потом дело застопорилось. Может, морские пехотинцы и делают разборку и сборку автомата с завязанными глазами, а ее такому не учили. Но, повозившись секунду-другую, все же справилась, и ствол со щелчком встал на место.

Позади нее Джек стоял у двери на страже.

Лорна вынула два заряженных шприца и флакон с «M99» из выстеленного бархатом отделения в кейсе. Пытаться проделать это в темноте – опасная глупость, но выбора просто нет. Пусть винтовку с завязанными глазами ей и не собрать, зато в обращении с иглами и медикаментами она виртуоз. Быстро наполнив оба шприца, она зарядила их в винтовку.

И когда уже оборачивалась, силуэт Джека скользнул прочь от окошка. Через матовое стекло было видно, как в коридоре проплыли жутковатые темные тени, не издав при этом ни звука. Одна тень подступила к двери.

Лорна оцепенела, затаив дыхание. Сердце у нее колотилось о ребра.

Затем тень двинулась дальше. Она догадывалась, куда они направляются: лазарет как раз в том направлении. Однако там их ждет разочарование – клетки по большей части пусты. Хотя ягненок еще внизу, остальные спасенные животные находятся этажом выше, до сих пор в клетках в лаборатории генетики после эксперимента Лорны.

Но сколько времени у них уйдет на поиски остальных, особенно если диверсанты пользуются электронными трекерами? И вообще, работают ли эти приборы внутри здания?

Спустя десять секунд Джек приблизился к ней, двигаясь в темноте совершенно безошибочно. Лорна попыталась сунуть ему винтовку, но он оттолкнул оружие обратно.

– Останься здесь. Не высовывайся, – одним дыханием прошелестели его слова ей в ухо.

Он прижал ее пальцы к винтовке посильнее, передавая безмолвное сообщение.

Лорна поняла.

Игра переменилась. Возможность стала ужасающей реальностью. Они в окружении. Оставлять ее в одиночку и безоружной он отказывается. По крепкой хватке его пальцев Лорна поняла, что этот спор ей не выиграть.

Не дожидаясь какого бы то ни было подтверждения, он снова направился к двери. Приоткрыв ее, выскользнул в коридор и беззвучно закрыл дверь за собой.

Лорна смотрела на его силуэт за стеклом, внезапно пожелав, чтобы он не уходил. Но выбора у Джека не было. Его тень удалилась в противоположном направлении от чужаков.

Но сколько их там еще?

Джеку очень не хотелось оставлять Лорну одну, но ждать он не решился, поспешив по темному коридору к ближайшему выходу. Не надо было брать ее с собой. У остальных, запертых в холодильнике, больше шансов избежать стычки со штурмовой группой. И никаких иллюзий, что это обыкновенные воры, он не питал. Это профессиональные убийцы, и скорее всего, с боевым опытом.

Прокрутив в уме возможные цели нападения, он остался очень недоволен выводами, к которым пришел. Этот ночной налет – явно операция по зачистке, продолжение того, что началось со взрыва траулера. Первичная задача – сбор и устранение оставшихся животных. Но что потом? Насколько бескомпромиссен приказ, насколько тщательной должна быть зачистка, чтобы замести следы?

Правда его пугала.

В конце коридора он приблизился к двустворчатым дверям, открывающимся в обе стороны и ведущим в вестибюль и парадному входу. Но он не настолько глуп, чтобы пытаться выбраться этим путем, помня, как стремительно и бесшумно перемещалась группа по коридору. Диверсанты используют какие-то приборы ночного видения, и кто-то наверняка охраняет все выходы.

Зная это, Джек хотел подобраться к стоянке как можно ближе и только тогда покинуть стены здания, скрывающие его от глаз. Сгодится любое открытое окно.

И все же ему хотелось знать, с чем он столкнулся.

Джек подкрался к дверям. Пара узких окошек из армированного стекла позволила заглянуть в темный вестибюль. Главный вход – комплект стеклянных дверей – расположен как раз напротив. Не видно ни движения, никакого подозрительного мерцания теней ни внутри, ни снаружи.

Но провести Джека это не могло.

Он начал было поворачиваться, но тут же замер. Не будь так темно, он бы это прозевал. В центре вестибюля, привлекая внимание, мигал крохотный красный огонек, полускрытый диванчиком. Вспыхивающее и угасающее сияние высвечивало пятигаллоновую стальную канистру на полу.

При виде нее волосы у Джека зашевелились.

Бомба…

Отпрянув, Джек подавил страх. По крайней мере, он получил ответ о конечной цели этого налета. Простой ликвидацией животных штурмовая группа не удовлетворится.

Это полная зачистка.

Выжить не должен никто.

Джек представил остальных, спрятавшихся в здании – и внизу, в подвале, и Лорну, запертую у себя в кабинете. Он ощутил, как она задрожала, когда он шепотом велел ей остаться. Она ему поверила, а теперь выяснилось, что совершенно напрасно. Пребывание здесь лишь навлечет на всех погибель во время предстоящего огненного урагана.

Остается лишь одно.

Если они хотят войны…

Повернувшись спиной к двустворчатым дверям, он перенес вес на одну ногу, лягнув двери другой. Двери распахнулись, и он швырнул фонарик в вестибюль, одновременно включив его движением большого пальца.

Ослепительный луч фонаря, по дуге закувыркавшегося в воздухе, обмел непроглядную темноту вестибюля.

Джек рассчитывал, что те, кто следит за дверью, пользуются приборами ночного видения. У него нет светошумовых гранат, способных ослепить тех, кто смотрит невооруженным взглядом, но внезапная вспышка фонарика через прибор ночного видения достигает той же цели – ненадолго ослепить наблюдателей, в то же время отвлекая их внимание на вестибюль.

Развернувшись на пятке, Джек бросился по коридору к окну, выходящему на подобие парка между зданием и стоянкой. Раз уж предстоит война, ему потребуется оружие.

Рывком распахнув окно, Джек выдавил противомоскитную сетку и спустился в кусты под ним, тут же метнувшись в укрытие. Отвлекающий маневр выиграет ему от силы минуту.

Этого достаточно.

Продравшись сквозь кусты, он во весь дух понесся к темной стоянке. Сбоку, со стороны центрального входа, послышался короткий приказ, озлобленный и раздраженный.

Джек бежал, пригибаясь, молясь, чтобы остальные тоже не высовывались. Особенно Лорна.

Но он совершил ошибку, недооценив противника.

Сзади резко прогремел взрыв. С перепугу Джек оступился на мокрой траве и растянулся во весь рост. Тут же сгруппировавшись, перекатился через плечо в сторону и оглянулся на здание. Фасад института полыхнул, повалил дым. Осколки стекла посыпались градом, долетая до местонахождения Джека.

Он в ошеломлении сел на траве. Они взорвали бомбу. Остается лишь уповать, что при побеге из здания удалось отвлечь остальных. Должно быть, сослепу они побоялись выбежать через передние двери и хватили лишку, подорвав бомбу. Это такой же перебор, как попытка прихлопнуть муху чугунной бабой для сноса строений.

По этой реакции Джек узнал о командире этой штурмовой группы две вещи: этот мерзавец безжалостен и решителен.