18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джим Батчер – Горстка чернокнижников (0.1) (страница 6)

18

Я резко развернулась, подняв левой рукой щит, и едва успела перехватить ещё один удар нездорового цвета зелёной молнии. Она взорвалась светящейся паутиной прямо перед моей вытянутой ладонью, прыснувшие вокруг разряды обожгли крышу, создав полдюжины маленьких очагов возгорания.

– Гривейн! – заорал Пэйдж.

– Барабан! – громогласно крикнул британец, поднимая руки у себя над головой с искажённо раскрытым ртом.

И я тут же услышала сухой, щёлкающий, скрежещущий звук - мертвецы начали карабкаться к нам по стенам здания.

Меня наполнил ужас. Моих союзников больше не было, врагов было двое против меня одной, и это не считая приближающуюся жуть. К тому же, я на своей шкуре успела почувствовать мощь удара британце Гривейна... и этот человек не был ни чернокнижником-недоучкой, ни даже старшим чародеем Общества Туле. Такая сила могла происходить лишь из одного места.

Он был Волшебником Белого Совета.

И тут сразу вслед за страхом пришла другая эмоция. Ярость - чистая, неразбавленная ярость по отношению к этому человеку, к этому существу, которое отвергло свой долг перед человечеством, и исказило созидавшую вселенную силу в нечто настолько непристойное, настолько мерзкое.

Он был чернокнижником. Предателем.

Я дёрнула мечом в левой руке, затем выкинула правую руку вперёд, и в него ударила струя ослепительного в ночи обжигающего пламени толщиной не больше моего мизинца. Гривейн парировал удар своим собственным щитом, и ответил очередным разрядом молнии. Я поймала молнию на свой меч, но и того, что мне досталось, хватило, чтобы заставить меня упасть на колено - по моим нервным окончаниям прокатились волны боли.

Борясь с болью, я краем глаза увидела мертвецов, стремительно взбирающихся на здание - они уже начинали выбираться на крышу. Ещё несколько секунд, и они порвут меня на куски.

Я заскрипела зубами, с трудом поднялась на ноги, и бросилась вперёд с мечом наперевес.

Гривейн собрал ещё силы, но придержал удар до последней секунды, когда я уже приблизилась... и тогда он что-то проревел, и ударил в крышу под нами чистой кинетической энергией, открыв прямо передо мной огромный пролом.

Я нырнула в сторону небывалой для меня изящности прыжком, перекатилась, и ощутила прокатившееся по мне жуткое, колющее, инвазивное присутствие некромантской энергии, поскольку я оказалась внутри их круга призыва... и вогнала клинок прямо в бок Алесандра Пэйджа, пронзив его сердце.

Чернокнижник испустил короткий, хриплый вздох. Из его внезапно потерявших чувствительность пальцев выпала барабанная палочка... и несколько секунд спустя повисла тишина, которую нарушал лишь стук костей, падавших через два этажа вниз на улицы Додж Сити.

Я сидела, пригнувшись, уставившись на Гривейна, с дёргающимся на моём мече Пэйджем. Гривейн слегка улыбнулся. А потом, больше не сказав ни слова, он просто шагнул назад, и перевалился через край здания, молча упав во тьму за его пределами.

Я вырвала меч из Пэйджа, и бросилась за ним... но к тому времени, как я добралась до края и глянула вниз, я уже ничего не увидела. Совсем ничего, кроме лежавших на пустой улице костей.

Я была так сосредоточена на Гривейне, что не ощутила нападения сзади, пока не было уже почти слишком поздно.

Меня внезапно наполнила боль, простая боль, будто всё моё тело внезапно сунули в бушующее пламя. Я сдавленно завопила, выгнув спину, и с трудом удержалась от того, чтобы самой не упасть с крыши.

– Сучка! – выдохнул Пэйдж. Он, шатаясь, шёл по крыше, одной рукой отчаянно пытаясь унять пульсирующий поток крови из раны, которая через несколько мгновений станет фатальной. – Стражская сучка. Dolor igni!

Боль на несколько секунд стёрла все остальные мысли из моей головы. К тому времени, как я снова смогла видеть, я лежала на краю крыши, готовая упасть, а смертельно бледный Пэйдж стоял надо мной, приставив мой собственный меч к моему горлу.

– Ты меня убила, сучка, – сказал он, хватая ртом воздух. – Но в ад я отправлюсь не один.

Я попыталась отдёрнуться в сторону, оттолкнуть клинок, но моё тело просто отказывалось мне повиноваться. По мне прокатилась волна чистого, яростного, беспомощного ужаса, какой я раньше испытывала лишь в жутких кошмарах с бегом по зыбучему песку.

Пэйдж бешено хихикнул, и надавил на меч.

Гром расщепил воздух, и его голова дёрнулась назад, разлетевшись облаком кровавых брызг. Мой меч выпал из его пальцев, а его тело обмякло, и с подкошенными ногами неуклюжем кулем повалилось на крышу.

Я медленно повернула голову.

На улице внизу стоял Уайетт Эрп, позади него тянулась вереница почти безголовых, потерявших движущую их силу трупов, и все имевшиеся у него револьверы - кроме последнего.

Он опустил оружие, и в формальном жесте коснулся пальцем края своей шляпы.

– Вы уверены, что не можете остаться, Мисс Анастасия? – спросил Эрп.

Я покачала головой. Карл, снова скрывший свою истинную суть, гневно топнул копытом по грязи улиц Додж Сити, пока я загружала в его перемётные сумы свежие припасы.

– Боюсь, что не могу. Учитывая то, что эти двое всё ещё на свободе.

Эрп хмыкнул:

– Никогда не видел, чтобы кто-то так упорно выдрать себя из пут, – сказал он. – Кем же был этот немец?

Я почувствовала, как у меня в отвращении кривятся губы, а язык ощутил кислый привкус страха.

– Если полученная Белым Советом информация верна, его зовут Кеммлер, – сказала я. – А тот британец был одним из его учеников, Гривейном.

– Плохие люди?

– Одни из самых опасных среди всех живых, – сказала я. – Надо взять их след, пока ещё есть возможность.

Он кивнул:

– Понимаю. Жаль, что ужина не случится.

Я подмигнула ему, и сказала:

– Возможно, в другой раз.

Он улыбнулся, и слегка наклонил свою шляпу. Затем протянул мне руку.

Я её пожала.

– Мэм, – сказал он. – Думаю, я, наверное, таки выиграл бы у вас те двадцать долларов.

Вместо ответа я открыла свой кошелёк, вытащила золотую монету, и кинула ему. Он её поймал, широко улыбаясь.

– Выпейте за меня, Помощник.

– Думаю, так и поступлю, – сказал он. – Доброй охоты.

– Благодарю, – сказала я.

Мы с Карлом направились прочь из города с началом рассвета.

– Я устал, – сказал накен.

– Я тоже, Карл, – ответила я.

– Кеммлер, – презрительно сказал накен. – Ты нашла его лишь мне назло. Чтобы я не мог покинуть это ужасное место.

– Прекрати мне докучать, – вздохнула я. Затем проверила кожаный мешочек, висевший на шнурке. Эрп был весьма прав насчёт того, что Кеммлер выдирал себя из пут, которые его сковывали. Он оставил после себя достаточно кожи, чтобы я могла навести на него следящее заклинание. Мешочек слегка покачивался в ту сторону, куда удалился величайший некромант в истории человечества. – Мы всего лишь выполняем наш долг.

– Долг, – возмущённо сказал Карл. – Ненавижу эту землю.

– Я и сама её не особо люблю, – ответила я. – Давай. Шевелись.

Карл пустился усталой рысью, а я покрепче натянула шляпу на голову. Позади нас начало вставать солнце, золотое и тёплое, а мы ехали всё дальше на Запад.