Джиллиан Филип – Секрет башни эльфов (страница 16)
Маленький рыцарь, прихрамывая и ведя за собой испуганного Брекспира, подошёл к ним.
– Со мной всё хорошо, спасибо, милостивый сэр. Всего лишь царапина. – Сэр Персиваль снял шлем, смахнул отскочивший кусочек серебряной краски и внезапно стал очень серьёзным.
– Но вы совершенно правы, леди Молли. Это существо – тролль, и я должен защитить от него принца Джека!
– Он очень опасен? – испуганно спросила Молли. – Кажется, он никому не хотел причинить вреда, если не считать этого красивого сундука.
– Возможно, он не хочет причинить никому вреда, – серьёзно ответил сэр Персиваль, – но тем не менее он может это сделать.
Испуганно переглянувшись, кузены побежали за троллем. Кажется, он направлялся к восточному крылу поместья, где декоративный сад камней полого спускался к подстриженной лужайке. Они слышали топот его ног, видели сломанные ветки и отпечатки маленьких следов на траве.
– Это всё мы виноваты, – выдохнул Артур. – Если бы мы не пошли искать лунные камни…
– Погоди! – воскликнула Молли, когда тролль снова показался впереди. – Он остановился.
– Он нас увидел! Что он делает?
Тролль поднял с земли пару камешков. Молли испугалась, что он собирается на них напасть, но тролль сунул камни в рот, с оглушительным хрустом прожевал, а потом проглотил.
– Он ест, – прошептала Молли. – Ест камни.
– И это ещё не всё! – воскликнул Артур. – Он растёт.
Молли в ужасе поднесла ладонь ко рту. Тролль стал выше и шире в плечах, и он смотрел прямо на них. Потом он бросил в рот ещё несколько камешков, с хрустом прожевал, и Молли поняла, что не ошибалась: с каждым съеденным камнем тролль становился всё больше. Он похлопал себя по голове, как будто проверяя, насколько вырос.
– Похоже, он ест по пять порций в сутки, – простонал Артур. – Плохие новости.
Тролль пристально смотрел на детей, по-видимому, не зная, что делать. Потом он поднёс кулак ко рту, громко рыгнул и побежал дальше.
– Эй! – Артур начинал сердиться. – Вернись!
Но тролль его не послушал. Рядом с лужайкой он подобрал ещё несколько камней, размолол их зубами и проглотил. Потом он побежал дальше, став ещё более крупным, шумным и неуклюжим.
– Он так быстро растёт! – вскрикнула Молли.
– О нет! – простонал Артур. – Он направляется к саду камней!
Теперь тролль легко обгонял детей, и когда он вспрыгнул на старую каменную горку, они увидели в лунном свете его силуэт. С каждой секундой он становился всё больше, выхватывал из горки огромные камни и, не глядя, бросал их в рот.
– Хватит! – крикнул Артур.
– Сколько ещё он будет расти? – спросила Молли, чуть не споткнувшись об один из следов тролля.
– Не знаю… Он уже почти с нас ростом. Что, если он станет размером с лошадь? Или дом? Эй, ты, остановись!
– Мы не можем позволить ему бродить по острову, – сказала Молли. – Мы за него в ответе!
– Но как его остановить?
– Попросим вежливо! – Молли остановилась на краю сада камней, в котором уже зияли огромные кратеры, и посмотрела на тролля, сидящего на самом высоком валуне. – Может быть, ты прекратишь есть? Пожалуйста!
Тролль перестал глотать камни и посмотрел на неё. Его зелёные глаза из драгоценных камней казались встревоженными.
– Мы тебя не обидим, – с надеждой продолжала Молли.
Тролль сунул в огромные челюсти очередной валун, проглотил его и громко рыгнул со звуком перекатывающихся камней. Потом он отступил на пару шагов, повернулся, отскочил к дальнему краю сада камней и снова побежал.
– Он нас не понимает, – с отчаянием сказала Молли.
– Или же он слишком жадный, чтобы слушать, – заметил Артур.
– Или слишком голодный, – предположила Молли. – Он ведь был заперт в сундуке.
– Он направляется к лесу. Бежим! – Артур помчался вслед за троллем в древесный полумрак, и Молли последовала за ним по пятам.
В лесу было намного темнее, лунный свет почти не проникал сквозь густой полог ветвей. Молли вскрикнула, когда ветка хлестнула её по лицу, а Артур споткнулся об упавший ствол дерева.
– Мы должны идти медленнее, – сказала Молли. – Иначе мы можем пораниться.
Дети остановились и прислушались. Шаги бегущего тролля быстро стихали вдали, и теперь они слышали лишь топот удаляющихся ног и треск веток. Вскоре в лесу воцарилась тишина.
– Мы его потеряли! – простонала Молли. – Здесь нам его никогда не поймать.
– Давай посмотрим правде в глаза, Молл. Мы бы и так его никогда не поймали. Нам остаётся только ждать утра.
– Надеюсь, он за это время не успеет ничего натворить, – удручённо ответила Молли. – Как Джек мог так поступить?
Артур похлопал её по руке.
– Он не знал. Мы ведь ему не сказали, что сундук волшебный.
– Ты прав. – Молли вздохнула. – И нам лучше найти его и его бисквиты, пока твои родители не проснулись и не начали задавать вопросы.
– Даже если они и проснулись, то, наверное, заняты Гарриет. – Артур повернулся и трусцой побежал к поместью. – Давай не будем тратить время. Кто знает, какую шалость в следующий раз придумает мальчик-фокусник?
Но оказалось, что мальчику-фокуснику было не до шалостей. Молли с нежностью улыбнулась, когда они распахнули дверь кухни и увидели, что он крепко спит за дубовым столом, положив голову на руки. Вокруг него валялись кусочки шоколада и бисквитные крошки, а рядом на столе верхом на лошади восседал сэр Персиваль, скрестив руки на груди. Когда кузены вошли на кухню, крошечный рыцарь оживился и положил руку на рукоятку меча.
– Вы вернулись! – Он улыбнулся им своей обворожительной улыбкой. – Я приглядывал за принцем, пока он пировал.
– Пировал – подходящее слово, – прошептал Артур. – Я удивлюсь, если у него не заболит живот.
– Давай отнесём его в палатку, – сказала Молли. – Если, конечно, сможем его поднять после всех этих бисквитов.
Артур подхватил Джека на руки и засмеялся.
– Теперь мы можем с уверенностью сказать, что у него был отличный день рождения. А теперь пошли спать. – Артур ногой распахнул дверь и вышел в ночную прохладу. – Утром нам предстоит поймать тролля…
Молли перевернула шипящий бекон на сковородке над костром, откинулась назад и посмотрела на небо. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь нависшие ветки, лёгкий ветерок шевелил листья, а где-то высоко в небе пела птица. Восхитительный запах жареного бекона смешивался с тёплыми ароматами летнего утра. Сон на природе вызвал у Молли зверский аппетит, и она ожидала, что в любую минуту из палатки появится голова Артура.
В конце поляны раздался пронзительный голос:
– Вперёд, рыцари Мерлинуса! Мы захватим крепость злого волшебника или умрём!
Джек уже проснулся и отдавал приказы сэру Персивалю, но Молли знала, что, несмотря на пир из бисквитов, он тоже скоро проголодается. Она уже собиралась позвать его, когда услышала треск веток и звук приближающихся шагов.
– Привет, дядя Билл! Не наступите на армию орков! – закричал Джек. – Сэр Перси уничтожит силы зла!
Уничтожит… Молли тут же вспомнила про сундук из лунного камня. Её сердце бешено застучало, и она заползла в палатку и принялась трясти храпящего кузена.
– Арт! Твой папа здесь!
– Что? – Артур сонно перевернулся и моргнул.
– Проснись! Твой папа пришёл. Мы должны спрятать щепки от сундука!
Артур распахнул глаза и выбрался из спального мешка.
– О нет! Почему мы не сделали это вчера? – Он быстро натянул толстовку и вместе с Молли выбрался из палатки.
– Доброе утро, пап! – Артур широко улыбнулся дяде Биллу, который осторожно обходил поле битвы, устроенное Джеком.
– Привет, ребята! Хорошо спали? – Дядя Билл улыбнулся. – Слушайте, вы ведь больше не брали наш прекрасный сундук из розового дерева? Мы с Кэтрин едем на материк и никак не можем его найти.
Молли сглотнула.
– Я… Нет, я так не думаю.
– Сундук из розового дерева? – Артур нахмурился.