Джейн Корри – Я отвернулась (страница 46)
— Открывай! — командует он, словно фокусник.
Я почти ничего не вижу. Горло сжимается от страха.
— Постой, — слышен голос Стива. — У меня где-то есть фонарик. — Он шумно роется в рюкзаке. — Ага, вот он. Теперь ты сможешь все разглядеть получше.
По бокам каменные полки. На одной — спальный мешок. Есть еще одеяло и газовая горелка.
Рядом — несколько консервных банок и бутыли с водой.
— Ты меня долго собираешься тут держать? — всхлипываю я.
— Держать? — Его голос мягок. — Ты не пленница, Джо.
Он сказал мне имя, а я назвала свое. Теперь жалею об этом.
— Ну, мне так показалось.
— Если хочешь, я отведу тебя обратно в город, — говорит он. Похоже, он обижен. — Но предупреждаю, там непросто. Здесь нет кризисного центра, и даже если у тебя есть деньги — люди из гостиниц нас не пускают. Они думают, что мы напустим блох в их постели.
Я колеблюсь. Он это видит.
— Или, — продолжает он, — можешь остаться здесь со мной, а я приготовлю бобовое карри вон на той горелке. Ты любишь перец чили?
Какое это имеет значение, черт возьми? Вдруг он набросится на меня, как Пол в Бристоле?
— Можешь взять мой спальный мешок, — говорит Стив, словно читая мои мысли. — У меня есть одеяло. Ляжем в разных концах пещеры, если тебя это беспокоит. — Он касается моей руки. — Ну правда, Джо. Тебе не о чем волноваться. Я не такой человек.
— Так какой же ты и почему на самом деле бросил бухгалтерию? — выпаливаю я. — Проворовался?
Стив чиркает спичкой, чтобы зажечь горелку, и затем отвечает:
— Разумеется, нет! — Он выглядит задумчивым. — Это довольно долгая история. В школе я хотел стать художником, но родители посчитали, что я должен найти нормальную работу. Так что я учился на бухгалтера. Несколько лет. Работал в центре Лондона.
— Разве у тебя не было семьи? Я имею в виду жену, детей?
— Мне бы очень хотелось. Я даже был помолвлен с одной. Но в последний момент она передумала. Сказала, что я скучный.
Его голос звучит так, словно кто-то только что ударил его в живот. Бедняга.
— И вот однажды, в обеденный перерыв, я увидел, что перед Национальной галереей на коленях стоит человек и рисует на асфальте мелками. Я остановился рядом, потрясенный изображенной панорамой Лондона. Он сказал, что бездомный. Я дал ему несколько монет. Каждый день после этого я останавливался поговорить с ним и купить ему горячий напиток и бутерброд. Однажды он протянул мне желтый мелок. «Хотите попробовать? — сказал он. — Раскрасьте солнце».
Я тоже опустился на четвереньки — прямо в офисном костюме — и сделал это. Я ощутил свободу, которую никогда раньше не испытывал. Отправился прямиком в офис и написал заявление об увольнении. Когда я рассказал родителям, они решили, что я чокнулся. Но теперь, по крайней мере, никто не сможет сказать, что я скучный.
Он издает сухой смешок — из тех, что звучат невесело.
— Сначала я сказал себе, что беру творческий отпуск, чтобы прогуляться вдоль всего Юго-Западного побережья. Но когда закончил, мне не хотелось домой. Так что я просто развернулся и пошел обратно в Корнуолл. С тех пор прошло пятнадцать лет. Мне скоро полтинник стукнет.
— А чем ты платишь за еду? — интересуюсь я, наблюдая, как он вываливает две банки в кастрюлю и начинает помешивать.
Он отвечает с интонацией «кто бы спрашивал»:
— Меня мое искусство всегда прокормит. Родители постоянно рвутся помочь, но я обхожусь. Я выбрал свой путь и сам за себя в ответе. Время от времени звоню им; им теперь почти восемьдесят. Иногда возвращаюсь в Кембридж, чтобы их навестить. Мой отец — он тоже был бухгалтером — сказал однажды, что, будь у него шары покрепче, сделал бы то же, что и я. А мать расстраивается, что у меня ни жены, ни детей.
Я сажусь там, где Стив расстелил одеяло.
— Поди, туго пришлось на улицах, после теплого-то офиса?
— Конечно. Как-то один парень в подворотне хотел перерезать мне глотку за то, что я случайно занял его место. Но я его отговорил.
— И что ты ему сказал?
— Я сказал, оно не стоит того, чтобы провести остаток жизни в тюрьме. Я понял, что если разговаривать с людьми, то они не так страшны, как кажутся. И уличное искусство помогает. Люди всегда останавливаются поболтать о картинах и спросить, зачем я это делаю. А у меня одно правило. Всегда говорить правду.
Он что, с приветом? Человек человеку волк. Это всем известно.
Стив в последний раз перемешивает блюдо и раскладывает бобы по мискам.
— Вот. Налетай.
Я начинаю есть прямо пальцами. Ого, вкусно!
— Прости. Забыл дать тебе это.
Он протягивает мне пластиковую ложку и сам принимается за еду.
— А что насчет тебя? — спрашивает он. — Как ты оказалась на улице?
Я стараюсь помнить о хороших манерах и проглатываю то, что у меня во рту, прежде чем ответить.
— Я совершала ошибки касательно мужчин и выпивки, — коротко говорю я. Мне неловко, что я не рассказываю так подробно, как он, но ему необязательно знать все. — Вообще-то, сейчас я не пью, — быстро добавляю я. — Просто пытаюсь осесть где-то в спокойном месте. Найти жилье, работу.
Стив смотрит на меня задумчиво и на секунду напоминает мне кого-то из прежних, лучших времен. А может, это просто мое воображение.
Глава 39
Элли
Студентам вроде меня, на первом курсе жившим с соседями, на втором предоставили прекрасные просторные отдельные комнаты. Мне нравилось уединение. Моя бывшая соседка стала слишком любопытной. Однажды она попросила одолжить ей тампон. Я сказала, что никогда ими не пользуюсь. Она закатила глаза.
— Ну, прокладку, значит!
— Прости, — резко ответила я. — У меня не бывает месячных.
—
Мне следовало держать рот на замке. Но правда заключалась в том, что после происшествия с Майклом они прекратились и больше не возвращались.
Я пожала плечами:
— Вот такая штука.
— Но… как же ты собираешься однажды завести детей?
— Я не хочу иметь детей.
— Почему?
— Дети — слишком большая ответственность.