Джеймс Паттерсон – Ведьма и колдун (страница 21)
— Эти Заблудившиеся пытаются выбраться из Страны Теней, да? — спросил Уит Сашу, пока мы отряхивались.
— Да. Говорят, именно поэтому они так хватаются за людей. Хотят, чтобы мы помогли им найти выход. Когда это не срабатывает — а ведь никогда не срабатывает, — они начинают красть ваше тепло и пожирать вашу плоть.
— Но ведь ты дал им карту. Значит ли это, что теперь они смогут найти дорогу в реальный мир? — забеспокоился Уит.
— Во-первых, не думаю, что они умеют читать, во-вторых, не уверен, что они смогут выжить в реальном мире. Надеюсь, что нет. А в-третьих, это была не карта, а просто перечень дел, которые я должен был выполнить по возвращении на базу.
— Значит, ты все придумал с ходу и просто надурил этих тварей, чтобы мы могли улизнуть?
Он пожал плечами и собирался было сказать что-то еще, но в воздухе раздался свист очень высокой частоты.
— Летит! — завопил Саша и рухнул на меня, повалив на землю.
Я сильно ударилась и с шумом выдохнула.
Я ловила ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег, а пронзительный, свистящий звук, невероятно громкий, наполнял все вокруг.
А потом — бум! Бум! Я зажмурилась, земля задрожала, как при землетрясении. Саша еще крепче сжал меня, прикрыл мне голову руками. Он уже успел мне понравиться.
Бум! И снова взрывы, от которых сотрясалась земля, и снова вибрация, пыль, грязь и щебень, дождем летящие нам на головы.
— Уисти, — позвал Уит.
Я хрипела и задыхалась.
— Уит, Феффер, — выкрикивала я.
Из-за дыма и пыли, заполнивших пространство, мне мало что было видно.
Мне казалось, прошли столетия, но тряска наконец прекратилась, и Саша медленно слез с меня. Через минуту все кончилось. Что бы это ни было.
— Вот тебе на! — покачал головой Саша и осклабился.
Его лицо покрывал толстый слой пыли, из-под которого виднелись только рот и глаза. Он напоминал мне какого-то жуткого циркового клоуна. Полагаю, сама я выглядела примерно так же.
— Прости, — весело произнес он. — Я не собирался тебя вот так раздавить.
— Все в порядке, — ответила я. — Бывало и хуже.
Я попыталась сесть: Ненавистный Мерзкий Байрон обвился вокруг моей шеи подобно вероломному норковому воротнику. Моргая, стараясь избавиться от песка в глазах, кашляя, отряхиваясь от пыли, я огляделась.
— Что произошло? — спросила я наконец, разглядев Уита. И Феффер. И Селию.
— Бомба, — пояснил Саша, вставая и отряхиваясь. — Все целы? Видимо, мы попали в зону военных действий. Такое легко может случиться. — Он говорил так, словно это было таким же обычным делом, как не туда свернуть по дороге к ближайшему ларьку с пончиками.
Оглядевшись, я заметила вокруг полуразрушенные здания, которые когда-то, вероятно, были обычным городским кварталом. Посреди улицы зияли воронки — такие большие, что в каждую из них вполне мог бы провалиться грузовик. Повсюду щебень и пыль. Искореженный металл, битые стекла, электрические провода и обломки цемента покрывали землю под нашими ногами.
— А кто нас бомбит?
Я чувствовала дрожь во всем теле. Байрон тоже дрожал — теперь грызун плясал на моем плече, ластясь к моим волосам.
— Отвали, — велела я ему.
— Новый Порядок каждый день проводит здесь бомбардировки, — объяснил Саша. — Они знают, что кое-кто из нас, детей, скрывается, поэтому наносят воздушные удары. А потом являются сюда и ищут нас. — Он тряхнул головой, убирая волосы с глаз. — Это помогает не терять бдительность, да?
— Да, ничто так не способствует хорошей боевой форме, как шок и ужас, — проговорил Уит недоверчиво.
Саша стал серьезным.
— Мы должны переправить вас в безопасное место, ребята.
— Погоди, — возразила я. — Нам с Уитом необходимо разыскать своих родителей. И мы сделаем это сами. Ну, в смысле мы вам благодарны и все такое…
Селия и Саша переглянулись, причем лицо Саши уже не было столь лучезарным и открытым.
— Гм… — произнес он. — Нам следует это обсудить, Рыжая.
Я уставилась на Сашу, а мой брат заметил:
— Она не любит это прозвище. Ну, просто имей в виду.
— Дело в том, — медленно продолжал Саша, — что для вас небезопасно, и с вашей стороны не слишком мудро передвигаться в одиночку. — Он снял бейсболку и скрутил ее в руках. Его густые, иссиня-черные волосы упали ему на лицо. — Мне жаль говорить тебе об этом, Веснушка.
ГЛАВА 59
— Прозвище Веснушка она тоже не любит, — подсказал Уит. — И Огненная Голова — тоже.
— Ладно, — кивнула я, — нам нужно найти маму и папу. Такова наша задача, — заявила я весьма решительно. — Семья — самое главное.
Селия подошла поближе и протянула мне руку. Я ощутила на своих волосах легкий ветерок и увидела в ее глазах сочувствие.
— Уисти, послушай. Пожалуйста.
Саша вздохнул и развел руками, указывая на местность вокруг нас:
— Взгляни на эти развалины. Именно так выглядит большинство городов. Новый Порядок захватывает «важные» сообщества и все переделывает по своему образцу. Остальное просто… сравнивает с землей. Полностью стирают с ее поверхности.
— Да, грустно слышать. Это ужасно. Я понимаю. Но при чем здесь наши мама и папа?
— Читай по губам, подруга: везде все плохо, — продолжал он. — Я понятия не имею, где держат ваших родителей и вообще… живы ли они. — Последние слова он произнес шепотом.
Я глядела на него, чувствуя, как кровь отливает от лица.
— Селия, ты спасла нас. Если ты вызволила нас из тюрьмы, то почему не можешь помочь нам найти родителей? Они живы. Я уверена.
Уит посмотрел на Селию: он, видимо, считал, что я высказываю здравые мысли. На ее лице появилось болезненное выражение, но мне она не ответила.
— Послушайте. — Саша украдкой взглянул на Селию. Я не могла понять выражения его лица. — Давайте просто доберемся до безопасного места. А следующие шаги мы сможем наметить, когда окажемся на Свободной Земле.
Мне надоела игра в кошки-мышки. Я скрестила руки на груди, топнула ногой, словно двухлетний ребенок в торговом центре.
— Не сдвинусь с этого места до тех пор, пока кто-нибудь не даст мне удовлетворительный ответ.
— Уисти, — торопливо прошептала Селия, — здесь действительно опасно. Есть вещи пострашнее бомб, если, конечно, ты способна вообразить что-либо более ужасное, чем взорваться. Мы пока не знаем, где твои родители. И ты в любом случае не сможешь их спасти… если погибнешь.
ГЛАВА 60
— Стойте где стоите, детки! Дайте-ка мне проверить ваши документы. Сейчас же!
Их было около дюжины — скажем, одиннадцать, — все мальчики и мужчины, вероятно, от пятнадцати до двадцати пяти лет, — большие парни с большими мышцами.
Я шагнул вперед.
— Могу я спросить, кто вы такие, прежде чем вам что-либо показывать? Знаете, в этой части города опасно.
Главарю мускулистых парней было лет двадцать с небольшим. Он пружинил на ногах — полагаю, готовый полезть в драку, если потребуется.
— Вы знаете, кто мы такие. Мы — Новый Порядок. Гражданский Патруль. Мы ищем Беглых и Тех, Кто в Розыске. Нам нужны ваши документы. Таков закон, приятель.
Уисти подошла ко мне.
— А может, мы сперва на ваши документы посмотреть хотим, — сказала она и добавила: — Приятель.
Тем временем вокруг нас образовывалась толпа из пятидесяти или шестидесяти «граждан». Ничего хорошего это не предвещало.