реклама
Бургер менюБургер меню

Джеймс Паттерсон – Президент пропал (страница 71)

18

Стас сидит в кресле с ноутбуком на коленях, готовый печатать.

– Полагаю, Кэролайн все вам объяснила, – говорю я подчиненным. – Нужно угадать пароль. У нас осталось…

Я бросаю взгляд на телефон, где я завел параллельный таймер.

4.26

4.25

– …четыре с половиной минуты. Мы перебрали все варианты имени Нины, Стаса, Сулимана, а также Абхазию, Грузию и «Сынов джихада». Так что поехали. Мне нужны идеи, и быстро.

– Дата рождения? – спрашивает директор ЦРУ.

Лиз, у которой полное досье на Нину, отвечает:

– По нашим данным, одиннадцатое августа тысяча девятьсот девяносто второго года.

– Давай, Стас, пробуй. Восемь, одиннадцать, девяносто два.

– Погодите, – говорит Эрика. – В Европе сначала день, потом месяц.

– Точно, – я киваю, чувствуя, как заходится сердце. – Пробуем и так, и так.

Стас, сосредоточенно нахмурившись, начинает печатать.

Первая попытка: нет.

Вторая попытка: нет.

Третья попытка: нет.

Четвертая попытка: нет.

3.57

3.54

Я не свожу глаз с Кэти Брандт, но она почему-то молчит.

Вдруг вскидывает голову.

– А если родственники? Мама, папа, братья, сестры…

– Лиз?

– Мать зовут Надежда, через зэд-эйч. Девичья фамилия неизвестна. Отец – Михаил, через кей-эйч.

– Давай, Стас, все варианты: заглавные, строчные, с пробелами, без пробелов…

Всего около десятка комбинаций, и так со всеми возможными паролями. Вот только каждая попытка отнимает драгоценные секунды.

– Пусть печатает, а вы думайте дальше. Родственники – отлично. А что, если… – Мне вдруг приходит в голову мысль. – У нее ведь была племянница? Нина сказала, что та погибла от взрыва, а саму ее ранило осколком. Имя племянницы, Лиз? Стас?

– Таких сведений у нас нет, – говорит Лиз.

– Имена родственников не сработали, – подает голос Стас. – Я все перепробовал.

3.14

3.11

– Ну а племянница? Нина что-нибудь про нее рассказывала?

– Ну… кажется, имя начиналось на «эр»…

– Начиналось на «эр»? Этого недостаточно. Ну же, еще!

– Что было главным для нее в жизни? – спрашивает Кэролайн.

Я смотрю на Стаса.

– Может, свобода? Попробуй.

Стас стучит по клавишам, затем мотает головой.

– Номер паспорта, – предлагает министр обороны.

Лиз называет, Стас вводит. Мимо.

– Родной город? – говорит председатель Объединенного комитета начальников штабов.

– Питомец: кошка или собака, – предполагает министр внутренней безопасности.

– Название вокзала, который она взорвала, – предлагает советник по национальной безопасности.

– А если «вирус», «бомба», «взрыв»?..

– «Конец света».

– «Темные века».

– Ваше имя, господин президент.

– США. Соединенные Штаты. Америка?

Хорошие догадки. Стас прогоняет их все в самых разных вариантах.

Ни одна не срабатывает.

2.01

1.58

Вице-президент сосредоточенно хмурится, на лице явно отражается работа мысли. О чем же она думает?

– Давайте по порядку. Она была в бегах, так? – снова говорит Кэролайн.

– Так.

– Что из этого следует? Что для нее важнее всего?

Я встречаюсь глазами со Стасом и киваю.

– Вернуться домой, – отвечает он.

– Верно, но Абхазию мы уже пробовали.

– А если… Абхазия ведь на Черном море? – продолжает Кэролайн. – Может, ей хотелось к Черному морю, например?

– Хорошо! Давай, Стас, «Черное море».

Пока он печатает, все остальные наперебой предлагают еще варианты. Однако я слежу только за вице-президентом – женщиной, которую я выбрал в свои компаньоны из множества других, тех, кто с готовностью согласился бы работать на меня и на благо нашей страны.

Кэти спокойна, она находится в зале оперативных совещаний под Белым домом. Жаль, в таком разрешении нельзя прочитать эмоции. Увидеть хотя бы тень того, как ее мучает совесть.

– «Черное море» не подходит, – заявляет Стас.

Идут в ход другие варианты: