Джеймс Лавгроув – Великолепная девятка (страница 20)
– Джейн Макклауд, – сказал Саймон, и его лицо просветлело. Он начал все понимать. – О боже, да. Потому что она – его…
– Вот именно. Человек сделает все, лишь бы защитить своего ребенка – даже если о нем он только что узнал. Этот инстинкт – мощная первобытная сила. И на Джейна он действует так же, как и на любого другого.
Саймон кивнул, хотя и знал по опыту, что слова Бука – не аксиома. Его собственные родители мало что сделали, чтобы защитить Ривер, когда стало ясно, что в Академии с ней плохо обращаются. Они отказывались верить в то, что с ней что-то произошло. Они по собственной воле оставались слепы и глухи, даже когда Саймон настаивал – и не без причины, – что в письмах, которые приходили от нее, содержатся закодированные сигналы о помощи. Вера в правительство была для них важнее интересов их дочери, и это заставило Саймона взять дело в свои руки и спасать ее самостоятельно. В результате оказалось, что он заботится о Ривер лучше, чем их родители.
Прежде чем снова сосредоточиться на неизбежном противостоянии Джейна и Вандала, Саймон еще раз взглянул на Темперанс. Она уставилась на главаря «Грабителей». Хотя ее лицо было скрыто тенью ее широкополой шляпы, Саймон видел глубокую морщину, прорезавшую ее лоб. Он решил, что это знак тревоги, которую испытывал и он сам. Вандал – чудовище, самый огромный и страшный человек из тех, кого он видел. Саймон надеялся, что Джейн знает, что делает. Он надеялся, что Джейн сможет сокрушить Вандала.
– Джейн, – прошипела Зои, пока Джейн стягивал с себя куртку. – Ты реально думаешь, что сможешь одолеть Вандала?
– Конечно. А почему бы и нет? У меня шансов больше, чем у Мэла.
– Надеюсь, ты прав.
– Я прав.
Джейн повернулся к Вандалу:
– Роскошный у тебя ножик за поясом. – Джейн вытащил из собственных ножен длинный охотничий нож с зазубренной частью на обухе. Жуткий зверь. – А это мой. Проверим, какой из них острее?
– Мой определенно больше, – сказал Вандал, доставая из чехла свое полукруглое оружие.
– Он какой-то кривой.
– С ним просто нужно уметь управляться.
– Так давай узнаем, умеешь ли.
«Грабители» расступились, расчистив место для двух бойцов. Зои и Бук тем временем оттащили Мэла к «Мулу». Там Саймон осмотрел его и удостоверился, что тот просто в отключке и с ним не произошло ничего более страшного. Джейн и Вандал вышли на ринг, образованный толпой «Грабителей». Два гладиатора на арене.
Непростительный грех – злословить на маму Кобб
Джейн и Вандал настороженно кружили вокруг друг друга. Столпившиеся вокруг них «Грабители» подбадривали своего главаря и осыпали его противника оскорблениями. Вандал сделал ложный выпад. Джейн шагнул в сторону. Это была не атака, а скорее проверка: Вандал оценивал рефлексы Джейна, выяснял, насколько он опасен. Джейн ответил тем же. Вандал сделал уклон. Для такого огромного человека он действовал быстро – так быстро, что это внушало тревогу.
Джейн затряс кулаком в воздухе. Вандал повторил его жест. Этим движением они хотели отвлечь внимание противника от руки с ножом. Ни один из них не поддался на уловку.
Вандал сделал выпад.
Джейн резво уклонился от острия и нанес рубящий удар в ответ, но тоже промахнулся.
– Знаешь, у меня был друг, похожий на тебя, – сказал Джейн Вандалу. – Половина его лица была изуродована. Стич Хессиан его звали. Правда, у него только один глаз, а не два. Но все равно он такой же урод.
– Забавно, – ответил Вандал. – А ты и сам урод, даже без шрамов.
– Моя мама бы с этим не согласилась.
– Это да. Если честно, то она мне так и сказала – вчера, когда я вытирался простыней. Щедрая женщина, твоя мама. Даже платы с меня не спросила, как обычно.
Обычно если ты злословил на маму Кобб, то совершал тем самым непростительный грех. За него на тебя гарантированно обрушивался гнев ее сына. Но Джейн понимал, что этот бой слишком важен, чтобы реагировать на оскорбления.
– Не знаю, что хуже, – сказал он. – То, что ты притворяешься, будто спал с моей мамой, или то, что думаешь, что у нее такие низкие стандарты. – Еще не договорив, Джейн бросился в атаку и почти – почти – попал в цель. Вандалу едва удалось уклониться от удара.
Ответный удар Вандала был нацелен в голову Джейна – режущий удар, который засадил бы лезвие ножа глубоко в череп Джейна, если бы тот не успел пригнуться.
Джейн, сжавшись в комок, ударил ножом наотмашь и достал Вандала, но разрезал лишь плащ из чертовой кожи.
– Черт! – воскликнул Вандал, разочарованно глядя на прореху в рукаве. – Мой любимый плащ и все такое.
– Нужно было сразу его снять.
– Ну все, ты меня разозлил, мужик с девчачьим именем.
– Ха, – ухмыльнулся Джейн. – Злить людей – моя специальность.
– Значит, я сделаю вот так.
Вандал отбросил нож в сторону.
Джейн уставился на противника, не веря своим глазам. Только что Вандал беспечно выбросил единственную вещь, которая мешала Джейну подойти поближе и воткнуть ему нож в сердце. Джейн был так потрясен и обрадован, что не заметил, с какой тщательностью Вандал бросил нож. Он не заметил и того, как оружие с кривым лезвием пролетело по дуге над головами «Грабителей» и повернуло обратно к арене.
– Джейн! Берегись! – завопила Зои, внимательно следившая за происходящим.
Слишком поздно. Джейн повернулся и увидел летящий на него нож, но у него уже не было времени уклониться. Лезвие вошло в грудную клетку по самую рукоять. Джейн закатил глаза и рухнул.
«Грабители» восхищенно ахнули, а затем восторженно заорали и зааплодировали. Саймон поспешил к Джейну, однако Вандал опередил его и, нагнувшись, взялся за ручку ножа.
– Нет! – заорал Саймон. Он понимал, что Вандал собирается вытащить нож, а для Джейна это был бы наихудший вариант.
С усмешкой взглянув на Саймона, Вандал потянул за рукоять. Нож вылез, и из раны мгновенно хлынула кровь.
Саймон опустился на колени, стащил с себя шелковый жилет, смял его и прижал к ране Джейна, чтобы остановить кровотечение. Лезвие ножа прекрасно запечатывало рану, но сейчас, когда его вытащили, кровь могла течь свободно.
– Малыш, ему конец, – сказал Вандал. – Он спекся. Его уже не спасти.
– Я бы с этим поспорил, – ответил Саймон, хотя на самом деле особой уверенности не испытывал. Джейн еще дышал, но Саймон слышал бульканье, которым сопровождался каждый вдох и выдох. У Джейна пробито легкое, и кровь постепенно заполняет его. Кровотечение так или иначе его убьет.
Саймон махнул Зои и Буку.
– Нужно срочно доставить Джейна на «Серенити». Если я смогу заняться им в изоляторе, тогда у него будет шанс.
Зои и Бук подошли, чтобы поднять Джейна.
– Эй, вы что это задумали? – спросил Вандал. – Не помню, чтобы я разрешал вам забрать парня. Он останется здесь, здесь и умрет, как и должен. Я убил его честь по чести и имею право увидеть, как он испустит последний вздох у моих ног.
– При всем уважении, мистер Вандал, – сказала Зои, – вашего разрешения никто не спрашивает. Джейн вернется с нами на корабль, и точка.
– Дерзкая, да? – Вандал погрозил Зои окровавленным ножом. – Такие женщины мне нравятся – те, которые с огоньком. Конечно, для меня ты старовата, но один раз я готов сделать исключение. Что скажешь, моя прекрасная леди? Может, займемся этим делом? Трахнемся? Одолжим у кого-нибудь кровать и займемся любовью? Обещай мне это, и тогда я, возможно, позволю этому молодому джентльмену оказать старому уроду необходимую медицинскую помощь.
– Вы хотите, чтобы я с вами переспала? В обмен на жизнь Джейна?
– Проще и не скажешь. Хочу с тобой потрахаться.
Зои скорчила брезгливую гримасу.
– Уж лучше с уличным псом.
– Ну ладно, – сказал Вандал. – Пусть никто не говорит, что я не предлагал. Ты только что осудила своего друга на смерть. Это на твоей совести. Но если передумаешь, тебе нужно просто…
БАМ!
Вандал отшатнулся и хлопнулся на землю. Когда эхо выстрела укатилось прочь и затихло, все с осуждением посмотрели по сторонам. Кто стрелял? Откуда? В «Муле», на заднем сиденье, сгорбившись, сидел бледный Малькольм Рейнольдс. В руке он держал дымящийся «Молот свободы».
– Я попал в него? – хрипло спросил он, обводя всех мутным взглядом и мигая. – Кто-нибудь, скажите, что я в него попал.
Героические меры
Зои чувствовала, что в их распоряжении всего несколько секунд. Она понятия не имела, жив ли Элайас Вандал или умер, но точно знала, что «Грабители» застыли на месте от шока. Но они скоро придут в себя, и тогда начнется стрельба.
– Бук, Саймон, – сказала она негромко, но настойчиво. – Несите Джейна к «Мулу». Живо.
Ни один из них не промедлил. Саймон взял Джейна за лодыжки. Бук просунул руки ему под мышки. Они подняли его и понесли к «Мулу», оставляя позади себя кровавый след.
Зои тем временем прыгнула на место водителя спидера и запустила двигатель. Мэл по-прежнему находился в полубессознательном состоянии. Он растерянно позвал ее, но она его проигнорировала. Удивительно, что он вообще смог сделать точный выстрел.
Как только Саймон, Бук и Джейн оказались на борту, Зои повернула двигатели в вертикальную плоскость, и «Мул», задрожав, оторвался от земли. Машина наклонилась носом в сторону городской площади, и поэтому Зои четко видела, что там происходит. «Грабители» столпились вокруг Вандала и пристально вглядывались в их павшего главаря. Остальные переговаривались, энергично жестикулируя.