Джеймс Кэрол – Хищница (страница 9)
– Где вы были, когда поступил звонок с информацией о Ридах? – спросил Уинтер.
– Я не могу вспомнить, где я был, – сказал Берч, потирая рот мясистыми пальцами. – Шесть лет ведь прошло. Это немало.
– Хорошо, это было утро? День?
– Точно утро. Это я помню, потому что тела обнаружил Дейв Хендерсон, почтальон. Дверь в их доме была открыта, и это было очень необычно. Пара была работающая. Он позвал их по именам, ответа не получил и вошел внутрь. И там он обнаружил трупы.
Не давая Берчу вновь вернуться к теме крови, Уинтер заметил, что хорошо было бы поговорить с Хендерсоном.
– Жаль, что вы не экстрасенс и не телепат. Он умер в прошлом году от сердечного приступа.
«С такими старыми делами работать почти невозможно», – подумал Уинтер.
– Ладно. Если дело было утром, вы, скорее всего, были здесь, в участке.
Берч снова начал тереть рот и подбородок.
– Хендерсон позвонил сюда в ужасающем состоянии, – продолжил он. – Он говорил так, что я не сразу смог понять, кто это звонит, а я знал его с детства. Я постарался его успокоить, и он рассказал мне, как обнаружил тела. Говорил он очень сбивчиво, я даже подумал, что он пьян. Он любил выпить, даже утром.
– А дальше что было?
– Как только я понял, что он трезв, я сказал ему не двигаться с места, а сам поехал на место.
– Какая была погода?
– Что?!
– Ну, может, дождь шел? – спросил Уинтер.
Берч открыл было рот, чтобы что-то сказать, но снова его закрыл. Провел рукой по лицу.
– Теперь я вспомнил, что и правда шел дождь. В тот день прошел сильнейший на моей памяти снегопад. А началось все с дождя. А вы откуда знаете?
Это было всего-навсего информированное предположение. Учитывая географическое положение города, в середине зимы здесь более вероятен дождь, а не солнце. Но говорить об этом вслух Уинтер посчитал нецелесообразным.
– Значит, вы подъехали к дому Ридов как можно ближе, чтобы не промокнуть, и вот вы бежите к дому, чтобы не замерзнуть. Где в это время находится Хендерсон?
– Он сидел у входа и смотрел в одну точку. Я опять было подумал, что он все-таки пьян, а потом понял, что он просто в шоке. Перед этим его стошнило на клумбу. Он встал и хотел показать мне, где лежат трупы, но я сказал ему оставаться на месте. Дом у них был небольшой, и вряд ли бы мне было бы трудно их найти. Так оно и было. Я просто шел на запах.
– Что сразу же привлекло ваше внимание, когда вы вошли в гостиную?
– Тела и кровь.
Уинтер ожидал этого ответа. Шесть лет – это более двух тысяч дней. За это время Берч рассказывал эту историю много раз, и наверняка с каждым разом он все больше и больше концентрировался на кровавых подробностях. И в конце концов все остальные детали просто ушли из памяти. Людям ведь неинтересны банальности, им нужен страх и ужас.
– А еще что вы отметили?
– То, как аккуратно был сервирован стол. Все выглядело так, как будто у них намечался торжественный ужин. Салфетки под горячее, бокалы для вина, ножи, вилки. И даже канделябр. Очень странно все это выглядело. Я помню, подумал, что это перебор.
– И ведь это был будний день. Вы не знаете, Риды ничего не праздновали? Может, день рождения или памятную дату?
– Не помню, это нужно смотреть в документах.
– И отпечатки Нельсона Прайса были в доме?
– Да, повсюду.
– А на звонке в дверь тоже?
Берч забеспокоился. С каждой секундой его лицо наливалось краской.
– Ну как я могу помнить это все? Ведь годы утекли. Да и зачем вам вообще это знать?
– Потому что я пытаюсь понять: Нельсон к ним проник или Риды сами его впустили.
– Наверное, что-то есть на этот счет в документах.
– Мы хотели бы взглянуть на них, – сказала Мендоза.
– Попрошу Питерсона их принести.
Берч свистнул Питерсона и показал ему на боковую комнату. Питерсон быстро вышел и захлопнул за собой дверь.
– Вспомните, где лежали тела, – попросил Уинтер.
– Мелани лежала у камина, а Лестер – у обеденного стола.
– Хорошо, давайте еще поговорим про стол. Я попрошу вас закрыть глаза и еще раз описать, как он был накрыт.
– Что?!
– Просто закройте глаза и опишите мне то, что увидите.
– Я расслышал. Видимо, это одна из тех странностей, которым вас научили в ФБР. Знаете, давайте по старинке все сделаем. Я немного подумаю и скажу вам, что помню. Вы не против?
– Конечно, – пожал плечами Уинтер.
– Во-первых, стол был накрыт на четверых, – сказал это Берч так, будто выложил на стол козырного туза.
– Вы уверены?
– Я уверен на сто процентов. С каждой стороны стола было накрыто по одному месту.
«А раньше, значит, ты об этом сказать не хотел», – подумал Уинтер, но вслух не сказал.
– Лестер и Мелани ожидали гостей?
– Нет, они никого не ждали. Это Нельсон накрыл стол после убийства. Другого объяснения быть не может. Я, кстати, сам догадался.
– А почему, как вам кажется, он это сделал?
– Да потому что он хитрый лис, – засмеялся Берч.
– Что-то еще вспоминается?
– Скатерть была белая, салфетки под горячее – красные. Они поставили на стол самое дорогое столовое серебро и лучшие бокалы для вина. Выставили все самое лучшее. Как будто ждали в гости президента.
– Опишите канделябр.
– Серебряный, свечи красного цвета.
– Он принадлежал Ридам или Нельсон его с собой принес?
– А зачем ему тащить канделябр?
– Ну, он же хитрый лис, – парировал Уинтер.
Берч злобно смотрел на него.
– Хорошо, значит, нам известно, что убийство совершил Нельсон Прайс. До его ареста были другие подозреваемые?
– Нет, никаких других подозреваемых, – покачал головой Берч.
– Но кто-то же должен быть. За годы жизни Лестер или Мелани хотя бы одного-то врага должны были нажить.
– Мы никого не искали, потому что не было никакой необходимости искать других подозреваемых. Нельсона Прайса видели в доме Ридов, его отпечатки были обнаружены на орудии убийства. Все было слишком очевидно.
– Но до того, как стало понятно, что убийца – Рид, вы прорабатывали какие-то версии? Хоть кто-то был на заметке?