Джеймс Гриппандо – Легкие деньги (страница 29)
– И что это значит? Мне продолжать следить за ним?
– Естественно. Но теперь тебе придется быть крайне осмотрительной. Я слежу за Паркенс, ты – за Даффи. Так мы точно застанем их врасплох. Но теперь они настороже. Я хочу, чтобы ты действовала, зная: они делятся друг с другом информацией и деньгами.
– И опасениями, – добавила она ледяным тоном.
– И опасениями.
Женщина поднялась с кровати и подошла к окну. Оживленные улицы города казались нитями света, протянувшимися на многие мили.
– Что мне делать дальше?
– Просто оставайся там, пока Даффи не уедет. Следи за ним. И пусть этот шут гороховый не трепыхается. Хочу с ним поработать, когда вернется. Устрой так, чтобы он вернулся.
– Поняла. – Она хотела уже повесить трубку, но остановилась. – Ах да, еще кое-что.
– Да?
– Я действительно проливаю свет на вещи. Для тебя, – сказала она и повесила трубку.
Глава 27
Райан вернулся в «Банко дель Истмо» во вторник утром. Тот находился всего в квартале от Национального банка, где днем раньше он обнаружил документы на три миллиона долларов. Вчера он проделал тот же путь в состоянии, близком к ступору. А сегодня даже заметил на дверях банка логотип – узенький Панамский перешеек – и наконец понял, почему банк окрестили таким именем.[15]
Райан прождал в фойе почти час. Ждал в одиночестве. Никто не приходил и не уходил. Здание этого банка было гораздо старее, чем у Национального, декор не так впечатлял – ни лепнины на стенах, ни растений, украшающих проходы и кабинеты. Не было и кондиционеров, по крайней мере современных. Через распахнутые окна внутрь проникали выхлопные газы и гул оживленного дорожного движения. Лопасти трескучего вентилятора вращались как-то криво, будто он пытался раскачаться и свалиться с потолка. У Райана возникло ощущение, что не многие клиенты вели здесь свои дела лично.
Он проглотил две чашки кофе, пока ждал. Он мог бы поговорить уже с десятком банковских служащих за это время, но хотел встретиться с вице-президентом, с которым виделся вчера. В одиннадцать пятнадцать Умберто Эрнандес наконец вышел из своего кабинета.
– Доктор Даффи? – сказал он, виновато улыбаясь. – Мне так жаль, что я заставил вас ждать! Никак не мог отойти от телефона.
Райан поднялся и пожал ему руку.
– Понимаю.
– Прошу вас, проходите в кабинет.
Райан пошел к двери, ведущей в небольшую квадратную комнатку. На Эрнандесе была рубашка с коротким рукавом, без галстука, что показалось Райану вполне практичным решением в такую жару. Черные густые волосы он зачесал назад. Они блестели чем-то вроде бриолина, создавая впечатление, будто Эрнандес только что выпрыгнул из душа. Он был почти на фут ниже Райана, зато минимум на пятьдесят фунтов тяжелее. В центре его захламленного стола остались после раннего обеда крошки риса и бобов.
– Прошу вас, садитесь! – сказал банкир, утопая в своем кресле.
– Спасибо. – Райан занял единственный свободный стул, с другой стороны стола.
– Чем я могу помочь вам сегодня, доктор?
– Мне бы хотелось довести до конца дело, начатое вчера.
– Продолжайте.
– Это касается источника тех трех миллионов долларов, переведенных на счет моего отца.
– Мне очень жаль, сеньор! Я уже объяснял вам, что ничем тут не могу помочь!
– Если позволите, я расскажу немного о возникшей ситуации. Думаю, вы все поймете.
– Продолжайте, прошу вас. – Казалось, его нисколько не тронули слова Райана.
– Я – душеприказчик отца. Моя задача – распорядиться оставленным имуществом в соответствии с его пожеланиями. Но не могу же я распоряжаться тем, о чем не имею никаких сведений!
– А почему бы и нет?
– Потому что мой отец был не тем человеком, у которого могло храниться три миллиона долларов в сейфе «Банко дель Истмо»!
– Сеньор, мы – серьезный банк. И честно говоря, мне не очень нравится ваше предположение об обратном.
– Я не хотел вас обидеть. Я только имел в виду, что мой отец не был тем человеком, у которого в принципе могло быть три миллиона долларов, не важно, в каком банке!
– Возможно, вы просто не знали своего отца!
– На что вы намекаете?
– Ни на что.
– Вы были знакомы с моим отцом?
– Нет. А вы?
Глаза Райана сузились.
– Мне нужно знать, откуда эти деньги. И точка.
Эрнандес склонился над столом. Он был вежлив, но тверд.
– Как я уже объяснил вам вчера, деньги были переведены с другого номерного счета нашего банка. Так же как и личность вашего отца, личность этого вкладчика защищена законом о банковской тайне. Я не могу нарушить закон только потому, что вы пришли в банк и требуете этого.
Райан посмотрел ему в глаза, затем открыл бумажный пакет, который принес с собой.
– У меня есть кое-что для вас, мистер Эрнандес.
– Неужели? Что же это?
Райан достал носовой платок. Осторожным движением он извлек из пакета стакан и поставил его на стол.
– Этот стакан из бара отеля «Мариотт».
Банкир был сбит с толку и не знал, что сказать.
– Может, вы и пару банных полотенец оттуда захватили?
– Это не шуточки. После того как вчера я покинул вас, следом за мной кто-то пошел. Они ограбили меня в баре. Забрали сумку и все, что в ней было.
– Мне очень жаль.
– Я полагаю, это был кто-то из ваших служащих.
– Чушь!
– Я могу это доказать. Женщина, преследовавшая меня, пила из этого стакана. Ее отпечатки пальцев все еще здесь.
– Вы сделали экспертизу отпечатков пальцев?
– Нет, конечно. Пока нет.
– Но экспертиза докажет, что преступник не из числа наших сотрудников!
– Или же докажет обратное. Я все это к тому говорю, что ваш банк подвергается серьезному риску.
– Риску?
– Да, риску. Если я отдам стакан на проверку и на нем окажутся отпечатки пальцев вашей сотрудницы, вас ожидают большие проблемы. Между интернациональными банками идет сейчас жестокая конкуренция. И конкуренты с удовольствием вас подловят на этом дельце. Я убежден, клиентам не понравится, если они узнают, что законопослушный гражданин Америки с тремя миллионами долларов на счете в вашем банке был ограблен кем-то из ваших же служащих. У банка возникнут серьезные проблемы с доверием клиентов, это я вам обещаю!
Правый глаз вице-президента задергался.
– Сеньор, я признаю, что у «Банка дель Истмо» не кристально чистое прошлое, как любят говорить американцы. Но в последние годы мы серьезно работаем над нашей репутацией. Заклинаю вас, не порочьте наше доброе имя!
– Все в ваших руках. Если вы на сто процентов уверены, что это не сотрудница банка следила за мной, тогда мне прямой путь в полицейский участок. Но если хоть малейшее сомнение закралось в ваше сердце, вы можете взять у меня стакан. Считайте, это подарок.
Банкир посмотрел на стакан, затем на Райана:
– И конечно же, я буду чувствовать себя крайне неловко, если не подарю вам что-нибудь в ответ?