Джеймс Деларджи – 55 (страница 43)
– Да будет тебе! – развел руками Митч. – Тут же ничего личного.
– Как ничего личного?! – выпалил Чендлер и оглянулся через плечо, не подслушивает ли мать. – Как вы… когда вы придумали лишить меня моих детей?
Митч замотал головой, одновременно покачивая всем корпусом.
– Я тут ни при чем. Эта мысль пришла ей в голову еще до того, как мы сошлись.
– Все, Митч, уйди. Ты пьян.
Но Митч уходить не собирался.
– А знаешь почему? Потому что тут нечего делать. Она не хочет, чтобы дети выросли таким же быдлом, как и их папаша.
Чендлер зло посмотрел на бывшего друга.
– Давай, обзывайся. Я хотя бы веду себя как человек, а не паразитирую на чужом горе, лишь бы обо мне говорили.
– Господи, Чендлер, в каком веке ты живешь?! Сейчас нельзя избегать публичности. Пиар – это все. Ловишь преступников – про тебя пишут в газетах; про тебя пишут в газетах – тебе дают деньги. У меня был выбор: либо работать достойно, либо пустить все под откос. Я выбрал первое. – Он сощурился и покрепче вцепился в столб. – Ты что, завидуешь?
– Завидую?
– Да, тому, что я с Тери, а ты так и остался в одиночестве. Ничего, выбор тут небогатый, и на тебя какая-нибудь старая дева сыщется.
Митч посмеялся своей шутке, а у Чендлера кончилось терпение.
– Шел бы ты отсюда, Митч, или…
– Или что? – Митч оттолкнулся от столба, но без опоры его положение оказалось довольно шатким.
– Или случится что-нибудь, о чем мы оба пожалеем.
Митч спустился на выгоревший газон.
– Да, я уже жалею, что связался с тобой, – проговорил он. – Но я доведу дело до конца.
Резко развернувшись, он поплелся прочь в темноту.
На улицах городка стало одним психом больше.
33
34
С утра первым делом принесли предварительный отчет судмедэкспертизы. В нем подтверждался уже известный Чендлеру факт: все шесть жертв были задушены веревкой, правда, каждый раз разной, что не очень хорошо для расследования. Больше ничего интересного, разве что наручники, столь бережно спасенные им из огня, оказались пустышкой. Пожар уничтожил все следы ДНК и отпечатки пальцев – а жаль, тогда бы стало известно, кто именно был в них закован. Также в отчете говорилось, что убийца – правша, однако это ничего не давало, так как и Гэбриэл, и Хит были праворукими. Анализ крови на других уцелевших инструментах показал совпадение с ДНК некоторых жертв, но не выдал убийцу: пластиковые ручки, расплавившись, превратились в бесформенную массу вроде тех посмертных масок, что сделали для опознания трупов.
Степень разложения была велика, поэтому удалось определить только то, что самая последняя жертва – худощавый мужчина тридцати с небольшим лет – погиб три-четыре недели назад. На обеих ногах – сросшиеся переломы, полученные, очевидно, задолго до встречи с убийцей. Иных травм и следов пыток нет, а значит, их маньяк не настолько садист, как казалось вначале. С другой стороны, человек, отправивший в могилу по меньшей мере шестерых несчастных, нормальным быть не может по определению.
Другие пять трупов были куда старше, самому раннему – не менее двух-трех лет. От него остались только истлевшая одежда и кости. Для опознания требовалось привлекать стоматологические архивы, а это процедура долгая, сплошь завязанная на бюрократии. Последний вывод, указанный в отчете, также был Чендлеру известен: лоскут рубашки, обнаруженный на рукояти заступа, действительно принадлежал Хиту.
Неужели он настолько глуп, чтобы вот так бросить столь важную улику? Конечно, он не рассчитывал, что могилы найдут, но все же? Ему пришлось быстро закапывать последний труп, пока очередная жертва – Гэбриэл – томилась взаперти в сарае? Но у Хита ведь не конвейер, да и тому трупу уже несколько недель. Или он все это время хранился где-нибудь? В такую жару он непременно провонял бы на всю хижину. Да и зачем его держать? Вскрытие не показало никаких следов посмертного вмешательства, ни сексуального, ни какого-либо еще. Хит, конечно, не гений, но и для него такое поведение – верх глупости. А значит, вывод напрашивался только один.
Вопреки голосу рассудка, Чендлер отправился к Митчу. Тот, как обычно, сидел, закрывшись в Чендлеровом кабинете. Шторы были плотно задернуты, и он сосредоточенно смотрел на стену, куда проецировалась карта Уилбрука и холма Гарднера, делая вид, будто не мучается похмельем.
Чендлер не стал тратить время на приветствия и начал сразу в лоб:
– У меня есть версия.
Митч, поморщившись, закрыл глаза, но не ответил.
– Я тут думал про рубашку…
– Погоди, сначала про вчерашнее, – перебил его Митч.
Чендлер не хотел это обсуждать – да и незачем.
– Забудь про вчерашнее.
В кабинете было не продохнуть от жары и духоты.
– Ладно, говори, что там у тебя, – кивнул Митч.
– Мне кажется, Гэбриэл пытается подставить Хита.
Митч не реагировал, поэтому Чендлер продолжил:
– Все подстроено так, чтобы подозрение падало на Хита. Мы нашли его рубашку на заступе и, исходя из этого, заключили, что он там был. Но ты же видел предварительный отчет судмедэкспертов. Самому свежему трупу три-четыре недели.
Митч медленно кивнул.
– Допустим, и что?
– А то, что землю вокруг тела разрыли позднее, в ней еще сохранилась влага. Следовательно, либо жертву захоронили спустя несколько недель после смерти – едва ли убийца хранил бы труп столько времени, в такую жару находиться с ним в одном помещении было бы невозможно, – либо могилу перекопали, причем совсем недавно. Зачем? Единственное логичное объяснение: чтобы подбросить улики.
Чендлер надеялся, что Митч хоть немного подумает над его версией, но тот сразу отпарировал:
– Гэбриэл добрался до участка первым. А потом добровольно сдался.