Джеймс Чейз – Нет орхидей для мисс Блэндиш (страница 36)
Пять минут спустя он снова был у Бреннана, бледный и дрожащий.
– Мы знаем, что вы и ваши дружки прикончили этих ребят, – сказал Бреннан. – Джонни сказал, пока вы и с ним не расправились. Мы знаем, что вы и ваши дружки похитили дочь Блэндиша. У вас есть шанс спасти свою грязную шкуру, Шульц. Нам нужно забрать девушку из клуба. Скажите нам, как это сделать, а мы позаботимся, чтобы вы не попали в газовую камеру. Сядете лет на десять-пятнадцать, но не сдохнете. По рукам?
– Я не знаю, о чем вы говорите, гражданин коп. – По лицу Эдди стекал пот. – Я не крал девушку… Я не убивал этих парней. Мне нужен адвокат.
– У меня нет времени с вами спорить, Шульц, – сказал Бреннан. – Ваш единственный шанс – признание, и лучше сделать его быстро, а то пожалеете, что вообще на свет родились.
– Говорю же, я ничего не знаю! – крикнул Эдди. – Мне нужен адвокат.
Бреннан поднял трубку:
– Немедленно пришлите сюда О’Флаэрти и Дугана. – Положив трубку, он подошел к Эдди. – С этими двумя плохо обошлись гангстеры вроде вас. О’Флаэрти четыре месяца лежал в больнице, Дуган потерял глаз. Мы оставили их в штате, потому что им больше некуда податься, к обычной службе они непригодны, но у них своя специализация. Они ненавидят гангстеров. То и дело ко мне попадает тип вроде вас, не желающий со мной сотрудничать. Я сдаю его эти двоим парням, и они с радостью его обрабатывают. Я даже не спрашиваю, что они с ним делают, но после пары часов в их обществе кто угодно начинает говорить. Правда, при этом он прескверно выглядит, но это меня не волнует, потому что и мои парни были не в лучшем виде после стычки с бандитами.
Эдди слышал про О’Флаэрти и Дугана. Он знал, что этим ребятам изрядно досталось, и в свое время лишь довольно потирал руки, но мысль о том, что теперь эти обезьяны займутся им самим, приводила его в ужас.
– Вы этого не сделаете! – крикнул он, пятясь к стене. – У меня есть друзья! Только троньте – без работы останетесь!
Бреннан кровожадно оскалился:
– Все вы, крысы, говорите одно и то же, а я все еще здесь.
Дверь отворилась, и вошли двое мужчин. Эдди никогда не видел таких здоровых, за исключением профессиональных борцов-тяжеловесов. Они были в спортивных майках и синих штанах. Вид их огромных перекатывающихся мускулов и жестких, грубых лиц заставил его похолодеть.
Они стояли у двери, глядя на него. Дуган, чья пустая красная глазница, казалось, уставилась прямо на Эдди, сжал огромные руки в кулаки. О’Флаэрти, с исполосованным шрамами лицом и расплющенным носом, выжидательно смотрел на Бреннана.
– Ребята, – сказал Бреннан, – это Эдди Шульц. Мы знаем, что он замешан в похищении дочки Блэндиша. Говорит, в нашем завалящем участке нет никого, кто мог бы его разговорить. Хотите попробовать?
О’Флаэрти оскалил сломанные зубы, осматривая Эдди, как тигр – жирного козла.
– Конечно, капитан. С радостью попробуем. Он не выглядит слишком уж крепким орешком.
Дуган подошел к Эдди.
– Ты крепкий орешек, а, детка? – спросил он, пристально глядя на Эдди единственным глазом. Правая рука его взметнулась и отвесила Эдди пощечину. Ощущение было как от удара паровым молотом. Он пролетел через всю комнату и упал на четвереньки; голова кружилась, лицо горело.
– Эй, не у меня в кабинете! – запротестовал Бреннан. – Кровью тут все заляпаете. Уведите его!
Эдди с трудом поднялся. Нервы его сдали при виде надвигающихся Дугана и О’Флаэрти.
– Уберите их! Я буду говорить! Пусть не трогают меня!
– Подождите-ка, парни, – сказал Бреннан, вставая.
Полицейские отошли, с удивлением и разочарованием.
– Я буду говорить, – повторил Эдди, держась за горящую щеку. – Пусть не трогают меня.
– Вот это сюрприз, – сказал Бреннан. – Ладно, ребята, подождите снаружи. Если сочту, что его надо встряхнуть, позову вас.
Дуган вытер нос тыльной стороной ладони, демонстрируя презрение.
– Можно, я ему еще разок врежу, капитан? – с надеждой спросил он, снова сжимая кулаки.
Эдди попятился, прикрывая лицо руками.
– Не сейчас, – сказал Бреннан. – Может, позже.
Полицейские нехотя вышли.
– Сядьте, – сказал Бреннан.
Эдди опустился на стул напротив него.
– Дочка Блэндиша в клубе? – спросил Бреннан.
Эдди облизнул губы.
– Сделка в силе, капитан? Я не попаду в газовую камеру?
– В силе. Так что, она там?
– Да.
– Как нам к ней пробраться?
Эдди замялся, потом выпалил:
– Она мертва, капитан. Я ничего не мог с этим сделать. Это Ма. Она отправила Дока покончить с ней.
Феннер и Бреннан вскочили.
– Лжете? – спросил Бреннан холодным твердым голосом.
– Говорю вам, я тут ни при чем, – быстро заговорил Эдди. – Ма всегда хотела избавиться от девушки, но Слим запал на нее. Потом мы услышали, что вот он собирается поговорить с Джонни, и Ма послала Слима и ребят избавиться от Джонни. Пока Слима не было, Ма решила убить девушку. Я пытался ее остановить, но уж если Ма что-то заберет себе в голову, ее никто не остановит. Она велела Доку сделать девушке укол.
Бреннан и Феннер переглянулись. Феннер развел руками. Все это время он ожидал услышать, что мисс Блэндиш мертва, и потому не удивился.
– Кроме стальной двери, есть другой вход в клуб? – спросил Бреннан.
– Через соседний склад. Там в стене дверь, слева от входа.
Бреннан позвал Дугана:
– Уведи эту крысу в камеру – и не трогай, ясно?
Дуган схватил Эдди и поволок его прочь.
Феннер сказал:
– Может, это и к лучшему. Даже ее старик надеялся, что она мертва. Лучше скажу ему.
– Да. Ну а я прижму к стенке старую суку. Хотите со мной?
– Я догоню. Только сперва позвоню Блэндишу.
Когда Феннер потянулся к телефону, Бреннан выскочил, выкрикивая указания сержанту отряда особого назначения.
Глава пятая
Мисс Блэндиш прислонилась к стене, кусая костяшки пальцев, потому что хотела кричать, но не могла. Она в ужасе смотрела на Рокко, лежащего на богато украшенном ковре. Из многочисленных ран на его теле змеящимися струйками текла кровь.
Слим стоял над ним, тяжело дыша, в расслабленных пальцах болтался окровавленный нож. Он нагнулся над Рокко и вытер нож о пиджак убитого.
– Он больше не будет докучать тебе, – сказал он, ухмыляясь. – Пока я рядом, больше никто тебя не тронет.
Он подошел к окну и выглянул на улицу. Движение было плотное, люди толпились на тротуарах, желая побыстрее попасть домой. Он понял, что не сможет показаться с девушкой на улице. Ее быстро узнают. Он подумал: «Как бы Ма решила проблему?» Посмотрел на Рокко, и ему в голову пришла идея. Он покажет Ма, что мозги имеются не только у нее.
Он подошел к шкафу, открыл его и достал один из костюмов Рокко. Нашел рубашку и галстук, бросил одежду на диван.
– Надевай. Мне надо как-то отвести тебя домой. Давай же, переодевайся.
Мисс Блэндиш покачала головой и попятилась. Слим нетерпеливо потянул ее к дивану.
– Делай, как я сказал! – Он ущипнул ее за руку. – Надевай!
Боязливо и неохотно она стянула через голову дешевое хлопчатобумажное платье, уронила его на пол. Потом, зная, что Слим смотрит на нее, торопливо потянулась к рубашке.
Они смотрели друг на друга. Она поняла, о чем он думает, и прижала рубашку к себе, пятясь.