реклама
Бургер менюБургер меню

Джеймин Ив – Возрожденная (страница 3)

18

Я стиснула зубы так сильно, что они чуть не хрустнули.

— Мы не едины.

Было ясно, что Джексон был здесь с одной целью: убедиться, что я не выставлю нашу стаю слабой. Конечно, это была работа беты, но если бы Торин был достойной парой, он бы сам разбирался со своим дерьмом.

Не могла я уважать альфу, который позволял другим сражаться за него.

— Пожалуйста, Мера, — уговаривал Джексон. — Тебе полезно начать возвращаться к жизни в стае. Это может помочь освежить твою память. Напомнить тебе о более счастливых временах.

Моим первым побуждением было огрызнуться, что в этой стае у меня не было никаких чертовых «счастливых времен». Сколько я себя помню, я хотела сбежать из Тормы, но каким-то образом, пока я вспоминала о пропавших воспоминаниях, все, кто был мне дорог, сбежали, а я все еще была здесь.

Была ли у меня причина остаться? Почему мне не уйти за Симоной? Была ли это одна из причин, по которой она не хотела со мной разговаривать?

Все это причиняло боль, и я хотела, чтобы это прекратилось. По правде говоря, Джексон сделал одно верное замечание: мое отношение только увеличивало дистанцию между мной и остальной Тормой.

Может быть, попробовав что-то новое, я избавлюсь от этого мрачного настроения. Книги скрывали боль, но глубоко внутри я была уязвлена. Необходимость выяснить, почему и кто это сделал, почти уничтожала меня.

— Хорошо, — тихо сказала я. — Я буду там сегодня вечером и приложу больше усилий, чтобы вернуться в жизнь стаи.

Эти слова были на вкус как пепел на моем языке, но прежде чем я смогла пересмотреть свой новый жизненный план, я призвала свою волчицу вернуться. Только она так и не всплыла на поверхность, вместо этого погрузившись еще глубже, пока я едва не перестала ее чувствовать. Я знала, что мои глаза были широко раскрыты от паники, когда я подняла их на Джексона.

Он подошел на шаг ближе, его лицо исказилось от беспокойства, когда он окинул меня пристальным взглядом.

— В чем дело, Мера? Что случилось?

Должна ли я довериться ему? По-настоящему довериться? Мне больше не с кем было поговорить, а Джексон, по крайней мере, был моим хорошим другом в прошлом, что не отменяло того, что в последующие годы он вел себя как мудак. Но я была в отчаянии.

— Я думаю, что Теневой Зверь что-то сделал со мной.

Он дернул головой, и стало ясно, что это было последнее, что он ожидал услышать от меня.

— Что ты имеешь в виду? Когда ты видела Теневого Зверя?

Я покачала головой.

— Ты знаешь, я не помню, когда он нас всех наказал, но я, должно быть, была там, верно? Вы все сказали, что я была там. Что, если за это время я тоже разозлила его, и это дополнительное наказание, которое я получила?

Джексон покачал головой.

— Ты была там, но даже близко к нему не подходила. Сначала наказали Виктора, а потом всех нас заперли, пока он не сможет разобраться с нами, как он выразился. Ты не попадала в поле его зрения ни на секунду, Мера.

— У кого еще могла быть сила, способная вот так забрать мои воспоминания? — огрызнулась я. — Я долбаный волк-оборотень, мы лечим травмы головы, так что это должно быть магия! — Я замолчала, осознав, что впервые услышала что-то новое, чего раньше не слышала. — Что значит, разобраться с нами? Он как-то с нами разбирался, кроме как наложил стазис?

Джексон моргнул, глядя на меня, прежде чем покачать головой.

— На самом деле, нет, и пока ты не упомянула об этом прямо сейчас, я ничего такого не думал…

Мое дыхание стало прерывистым.

— Что, если я была той частью, с которой он хотел разобраться? Что, если это была я?

Джексон потянулся ко мне, но я отступила с его пути, не желая, чтобы он прикасался ко мне.

— Мера, — сказал он, качая головой. — Думаю, тебе нужно успокоиться. Я не понимаю, почему ты так переживаешь из-за этого. Даже если ты потеряла несколько месяцев, какое это имеет значение? Прошло шестьдесят дней. За это время не произошло ничего, что могло бы повлиять на тебя, кроме брака с Торином, и у тебя все равно впереди остаток твоей жизни с ним. Если это было единственным наказанием, тогда будь благодарна и двигайся дальше.

Я покачала головой.

— Ты же знаешь, что я не могу. Неважно, насколько легкой была бы эта жизнь, я не могу на этом остановиться. Кто-то украл у меня все, и я хочу вернуть эти чертовы воспоминания.

Он сделал еще один шаг вперед, и я поборола желание обхватить себя руками, словно защищая. Раньше меня никогда не пугали голые мужчины — оборотни всегда были в разной степени раздеты, — но с тех пор, как я «проснулась» в постели Торина, я избегала находиться рядом с мужчинами обнаженной.

Это казалось предательством.

Но кому? Определенно не моей «паре», поскольку самым сильным чувством, которое я испытывала к нему, была ненависть.

— Почему я ненавижу Торина?

Этот вопрос был больше обращен ко мне, чем к Джексону, но он все равно ответил.

— Не обращая внимания на те годы, когда мы плохо с тобой обращались, — сказал он, неловко переминаясь с ноги на ногу, — отвергнуть настоящую пару — почти непростительное преступление. Ему еще многое предстоит сделать, если он хочет быть достойным тебя. — Когда он уставился на окружавший нас лес, у него вырвался вздох. — Ты, наверное, не помнишь, но когда я узнал, что он — твоя настоящая пара, я не очень хорошо это воспринял. Я думал, что это буду я. Я надеялся, что так и будет, и тогда никто не сможет разлучить нас, даже мой отец…

Мой горький смех прервал его.

— Ты продолжаешь отпускать эти мелкие замечания. Намекая на то, что Дин Хитклифф — единственная причина, по которой мы больше не лучшие друзья. Возьми себя в руки и признай свои ошибки, Джекс! Ты обращался со мной как с дерьмом. Ты причинял мне боль, игнорировал и издевался надо мной. Дин, этот злобный ублюдок, был для меня неважен. Ты был. И ты подвел меня.

Его ругательство было достаточно громким, чтобы эхом прокатиться по лесу и докатиться до нас.

— Я был чертовым мальчишкой! Мой отец — жестоким, неумолимым человеком. Я сделал все, что мог. Если бы я не мучил тебя, то это делал бы он, и поверь мне, его удар чертовски сильнее моего.

Следующая жалоба так и застыла у меня на языке. До меня доходило множество слухов о том, как Дин обращался со своей семьей, но Джексон впервые высказался об этом так прямо. И все же, прошло слишком много лет. Слишком много обид. Моя боль была глубоко спрятана.

— Тебе следовало придумать способ получше, — тихо сказала я, мой голос дрожал от боли, которая всегда таилась где-то глубоко внутри. — Мы могли бы сделать это вместе. Если бы я знала, что с тобой происходит, я бы попыталась понять. Ты отверг меня во всех отношениях, и я не могу тебя простить.

Я повернулась, чтобы уйти, так как мне предстоял долгий обратный путь без моей волчьей скорости.

— Мера! — позвал Джексон, и я остановилась, но не обернулась. — Давай вернемся к тому, как было раньше, пожалуйста. Я знаю, тебе больно, но у тебя всепрощающее сердце.

Его слова обожгли мою душу, как кислота.

— Прости, Джекс. — Я все еще не поворачивалась. — Ты знаешь меня не так хорошо, как думаешь. Я не из тех, кто прощает и забывает.

Больше нет.

В этот раз я ушла, и он меня не остановил.

Глава 3

Волчья тусовка была в самом разгаре, когда я добралась до своей квартиры, оделась в единственную мало-мальски приличную одежду, которая у меня была, и вернулась на земли стаи. Дом Торина был полон альфами из многих других стай, а также приличным количеством одиноких оборотней, которые надеялись найти настоящую пару сегодня вечером.

Если бы они только знали.

Несмотря на мое нежелание иметь какое-либо отношение к роли альфы, Торин дал мне несколько заданий, связанных с этим маленьким званым вечером. Большинство из них касалось взаимодействия с альфа-партнерами других стай по поводу списка гостей, оформления и еды. Разумеется, я игнорировала все просьбы о помощи и понятия не имела, кто взялся за это дело. Вероятно, Сисили. Я чувствовалf, что она все еще трахалась с моим партнером — о, извините, заботилась о его потребностях, потому что его пара пренебрегала им, и я действительно не злилась по этому поводу.

Пусть кто-нибудь развлекает его, но не я.

Когда я спускалась по лестнице в бальный зал, мое серебристое платье с блестками развевалось вокруг моих скучных серебряных туфель на каблуках. Зал был залит мягким освещением, гирляндами над головой и свечами на уровне пола. Все было сделано со вкусом, с использованием золота и серебра в качестве основной темы.

На окнах с несколькими стеклами были раздвинуты тяжелые золотистые шторы, открывая захватывающий вид на земли стаи, а также открытую площадку, где могли пообщаться другие члены стаи. Сегодня вечером нас будет в буквальном смысле так много — это будет встреча десятилетия, — что не все они поместятся в нашем огромном бальном зале.

— Мера, — сказал Торин, появляясь у подножия лестницы в идеально сидящем черном смокинге. Он провел рукой по своим темным волосам и покачал головой, когда его полный благоговения взгляд встретился с моим. — Ты выглядишь просто сногсшибательно.

Я заставила себя улыбнуться, взглянув на свой наряд. Это платье принадлежало моей матери; оно так и осталось неиспользованным в ее гардеробе после того, как убили моего отца, поскольку у нее больше не было ни балов, ни вечеринок, куда можно было пойти. Оно было скромного покроя, с облегающим серебристым верхом на бретельках, который сзади был длиннее, чем спереди. Не совсем в моем стиле, но в данном случае оно подошло.