реклама
Бургер менюБургер меню

Джеймин Ив – Мистики дракона (страница 22)

18

— Ты бывал здесь раньше?

— Да, — вот и весь ответ, который я получила.

Джейкоб всегда был довольно скрытен в отношении этого места и историй своего народа. У нас в стае было мало секретов; Джейкоб был скрытен не по своей воле, они заставляли всех фейри приносить клятву. Он рассказал нам все, что мог, но это было очень мало.

— Дверь откроется примерно через минуту, — сказал Луи с той самоуверенной ухмылкой, которая ассоциировалась у меня с ним. — Сомневаюсь, что у тебя будет время на кровавые разборки, ящерица, даже в твой лучший день.

Брекстон поднял голову, уткнувшись мне в шею. Я не могла видеть выражения его лица, но почувствовала внезапное напряжение, охватившее его и без того крепкое тело.

— Не дави на меня сегодня, Искорка.

Воцарилась тишина; Луи не ответил. Я была удивлена отсутствием у него остроумного ответа. Искорка — уничижительное прозвище для пользователей магии по двум причинам. Во-первых, их заклинания часто вспыхивали искрами, которые предупреждали врагов об их местонахождении. Казалось, что они не могли быть незаметными, какими бы могущественными они ни были, и оборотням особенно нравилась эта слабость — главным образом потому, что магия была несправедливым преимуществом, а наша сила заключалась в скрытности. А во-вторых, согласно нашим учебникам истории, большинство сверхов произошли от нелюдей… вероятно, от фейри. Но люди, использующие магию, были другими, они определенно произошли от людей, просто у них была удалена одна хромосома или что-то в этом роде. Они называют людей своей «искрой жизни», и поскольку мы все считали людей… ну, в некотором роде, ниже себя, это раздражало людей, использующих магию.

Брекстон отпустил меня, позволив мне сделать шаг в сторону и наполнить свои изголодавшиеся по кислороду легкие.

— Где именно находится эта земля по отношению к Земле? — Мне действительно следовало уделять больше внимания географии и истории, но у меня были дела поважнее. Например, поспать. Хотя, поскольку речь шла о Волшебной стране, этой информации, вероятно, не было ни на одном школьном уроке.

Луи повернул голову в мою сторону. Оглянувшись через его левое плечо, я заметила, что открывается портал.

— Это следующее измерение по ту сторону. Эти два мира расположены параллельно друг другу, по обе стороны великого водораздела.

Я нахмурила брови.

— Великого водораздела?

Ответил Брекстон:

— Водораздел — это, по слухам, уровень, который существует между Землей и Волшебной страной, страна огня, туманов и душ. Там обитают мертвые, которые не возродились и не перешли к богам.

Я пыталась выстроить логику в уме. Казалось, что эти три «измерения» как бы существуют в одном пространстве, но в разных плоскостях. Странно, но приемлемо.

Я задумалась, что должен был сделать сверх, чтобы оказаться в великом водоразделе.

— Предположительно, там, в пропасти, покоится душа короля-дракона, — сказал Луи, прежде чем указать мне, что я должна пройти через портал. — Вот как он может вернуться, его существование застряло в подвешенном состоянии и не перешло к богам.

Я была обеспокоена этими словами, когда направилась к порталу. Луи протянул руку и остановил меня, когда я уже собиралась перейти.

— Прости, что мне потребовалось так много времени, чтобы добраться до тебя. — Его искренность проникла в меня. Я почти потерялась в этих гипнотизирующих глазах и силе, которая исходила от его слов.

Я несколько раз тряхнула головой, прогоняя возникшую неясность.

— Нет проблем. — Я высвободила руку. — Ты мне не сторож. Кроме того, мы и сами прекрасно справлялись.

На его лице снова появилась ухмылка, и я заметила, как он быстро обвел взглядом окружающую нас сцену — искалеченные тела фейри, существ, рычащих и пытающихся прорваться сквозь магический барьер, — и на мгновение мне показалось, что в его глазах промелькнуло напряжение, но очень слабое. Возможно, мне это показалось.

Луи наклонился, чтобы прошептать свои последние слова, полные силы.

— Да, ты отлично справилась сама. К счастью… они не проснулись, иначе это была бы совсем другая история.

Я даже не собиралась спрашивать, о чем он. Прямо сейчас мне было все равно.

Как только я опустила ногу в мерцающий портал, услышала, как Брекстон спросил:

— Сколько времени прошло, Джейк?

Я повернула голову, оставив ногу висеть в неизвестности. Что он имел в виду? Мы пробыли здесь всего день или около того.

— Почти три недели.

Э-э, сколько?

— В Волшебной стране время течет по-другому? — Я была горда, что в моем голосе не было ни малейшей дрожи.

Оба Компасса уставились на меня. Джейкоб был первым, кто ответил.

— Да, время здесь течет намного медленнее, вот почему фейри могут прожить в этом мире еще много тысячелетий. Здесь мы практически бессмертны, и все же нас подстерегает так много опасностей, что на Земле наша жизнь оказалась намного длиннее.

Я провела правой рукой по лицу, пытаясь привести мысли в подобие порядка.

— Итак, восстание короля-дракона…

— Через семь дней, — ответил Луи без лишних церемоний.

Черт возьми. Собравшись с силами, я закончила проходить через портал. Обратный путь был более напряженным, чем обычно для прохождения через портал. Я почувствовала сильное давление и легкую турбулентность, но в конце концов добралась до выхода. Я вернулась на край заповедной лесной зоны, откуда исчезла.

Я подождала, пока остальные закончат свой обратный путь, и, несмотря на то, что была измотана, не теряла бдительности. Я прошла по кругу, осматривая все углы, чтобы убедиться, что никто и ничто не может меня зацепить. Я не была уверена, что, черт возьми, делаю с джиннами, но если они снова придут за мной, мне нужен был план. Но как я могла найти какую-либо полезную информацию о расе, которую до этого момента считала не более чем сверхъестественной выдумкой?

В воздухе появилось мерцание прямо перед тем, как Джейкоб вышел из портала. Я потянулась и схватила его за руку, крепко сжав ее в своей. Я была так рада снова его видеть. Брекстон был следующим, а Луи — последним. Он бы держал оборону, пока все остальные не оказались в безопасности.

Брекстон выпрямился в полный рост, который был словно где-то в облаках, и вертел головой по сторонам, осматривая окрестности. Он перешел прямо к делу.

— Прежде всего, нам нужно немного отдохнуть, а потом мы должны разобраться с потенциальной угрозой в виде джиннов.

У него были те же мысли, что и у меня.

— Джинн отправил вас в Волшебную страну? — Луи не выказал ни удивления, ни страха по поводу появления этих древних фейри. Конечно, он, казалось, никого не боялся, так что это был не лучший показатель.

Брекстон тихо зарычал.

— Да, это был джинн. Я едва успел ухватиться за него, прежде чем она исчезла.

Выражение лица Луи не изменилось. Я не была уверена, что он осознает всю серьезность ситуации.

— Это был джинн-элементаль. — В моем голосе прозвучал вызов.

Луи откинул назад пряди своих светлых волос. Что-то промелькнуло в его глазах, но, тем не менее, выражение его лица осталось спокойным. Если через минуту оно не исчезнет, я сотру его.

— Элементаль, о котором ты говоришь… Ну, ящерица не смог просто так привязаться. Этот джинн позволил ему пойти с тобой.

Я не отрицала этого. Я вспомнила слова, сказанные страшилищем.

— Похоже, он решил, что я опасна, и отправил меня умирать в Волшебную страну. — Я посмотрела на друзей. — Четверка сказали, что отмеченный дракон не может умереть, так что… что все это значило?

Луи ответил:

— То, что ничто на Земле не может убить тебя, не означает, что ничто в Волшебной стране не может.

И внезапно действия джинна перешли на другой уровень смертоносности.

На этой зловещей ноте Луи мы начали пробираться к основной части сообщества. На самом деле я с нетерпением ждала смертельной поездки на лифте, чтобы просто упасть в постель. Даже еда не была для меня на первом месте, хотя я бы не отказалась от куска торта, если бы он оказался передо мной. Тут у меня заурчало в животе, как будто он дремал, и мои мысли разбудили зверя.

Мой взгляд начал блуждать по Джейкобу и Луи, будто я могла одним взглядом разгадать их секреты.

— Ты принес мне какой-нибудь торт?

Я зарычала, и Джейкоб на самом деле молчал.

— У нее снова такое выражение лица. — Его тон был таким настороженным, каким и следовало быть в подобных обстоятельствах.

Раздался смех Луи, рассеяв напряжение, царившее в нашей компании с тех пор, как мы встретились в Волшебной стране. Брекстон даже присоединился к нам, и от его глубокого голоса у меня по спине побежали мурашки. Эти двое сверхов были настолько могущественны, что наблюдать за ними вместе было невероятно увлекательно. Джейкоб мог справиться практически с любым другим супом в мире, но он не дотягивал до уровня Брекстона и Луи.

Еще раз усмехнувшись, Луи взмахнул рукой, и в мгновение ока у него в руках оказалась белая тарелка среднего размера. На ней было просто божественно. Шоколад… и карамель… с хлопьями темного шоколада по краям.

Он протянул мне, и у меня даже потекли слюнки.

— Уверен, в кондитерской этого не пропустят, — сказал колдун и быстро продвинулся в моем списке самых любимых людей в мире. Возможно, сейчас он в десятке лучших.

Подождите-ка минутку… здесь был магазин десертов?