18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джейми Макгвайр – Мое прекрасное забвение (страница 40)

18

– Я давно предупреждала тебя. Не связывайся с ними. Если бы ты только прислушалась к моим советам.

– Кто бы говорил, – сказала я, дотягиваясь до мегафона и объявляя последний заказ.

Глава 12

– Не верю, что он уговорил тебя подержать у себя собаку, – сказала я, покачав головой.

Трентон растянулся у меня на диване и прикрыл глаза рукой.

– Всего на пару дней. В воскресенье Трэвис устраивает для Эбби вечеринку-сюрприз, тогда и подарит щенка. Он вообще-то довольно милый. Я буду по нему скучать.

– Ты дал ему кличку?

– Нет, – сказал Трентон, состроив рожицу. – Ладно, я все-таки назвал его. Но Эбби даст щенку другое имя, поэтому эта кличка временная. Я ему уже все объяснил.

– Поделишься? – Я усмехнулась.

– Нет, это не постоянное имя.

– Все равно скажи.

Трентон улыбнулся, но руку с глаз не убрал.

– Жулик.

– Жулик?

– Он крадет у отца носки и прячет их. Поэтому он мелкий мошенник.

– Мне нравится, – сказала я. – Скоро день рождения и у Рейган. Нужно найти для нее подарок. Это всегда дается мне с трудом.

– Подари ей маячок GPS на ключи.

– Неплохая мысль. А когда твой день рождения?

Трентон улыбнулся.

– Четвертого июля[11].

– Врешь!

– Нет, я тебе не вру.

– Твое настоящее имя Янки Дудл?[12]

– Так меня еще не обзывали, – ошарашенно сказал он.

– Не спросишь, когда мой?

– Я и так знаю.

– Не знаешь.

– Шестого мая, – без промедления ответил он.

Мои брови взметнулись.

– Камелия, я с четвертого класса это знаю.

– Как ты запомнил?

– Твои бабушка и дедушка присылали тебе шарики каждый год в один и тот же день, и так до выпуска.

Я предалась приятным воспоминаниям.

– Да, столько шариков, сколько мне было лет. В последнем классе пришлось заталкивать в «смурфика» восемнадцать шариков. Как же я скучаю по бабушке и дедушке.

Вдруг я очнулась от воспоминаний.

– Минутку… ты все-таки врешь мне. Разве день рождения Трэвиса не в день дурака?

– Да, первого апреля.

– А твой – в День независимости?

– Ага, у Томаса – в День святого Патрика[13], а близнецы родились первого января.

– Какой же ты врун! У Тейлора и Тайлера день рождения в марте! В прошлом году они отмечали в «Реде»!

– Нет, это Томас родился в марте. Они пришли отметить вместе с ним и сказали, что это их день рождения, чтобы получить бесплатную выпивку.

Я сердито глянула на него.

– Клянусь! – усмехнулся он.

– Мэддоксам нельзя верить.

– Я могу и обидеться.

– Время идти на работу. – Я взглянула на часы. – Пора отправляться.

Трентон сел на диване и поставил локти на колени.

– Трудно каждый вечер приходить к тебе в «Ред», а потом весь день работать. Выматывает.

– А кто сказал, что ты обязан это делать?

– Никто меня не заставляет. Мне так хочется самому.

Я не сдержала улыбки.

– А ты попробуй поработать всю ночь в «Реде», а потом еще весь день.

– Прекрати жаловаться, каприза, – подшутил Трентон.

Я свела кулаки вместе.

– Я же «Куколка»!

Кто-то постучал в дверь. Я нахмурилась, посмотрела на Трентона, затем подошла ко входу и глянула в глазок.

За дверью стоял парень приблизительно моего возраста, с огромными глазами, безупречно уложенной прической и такими идеальными чертами лица, будто он сошел со страниц каталога «Банана Репаблик»[14]. На нем была рубашка-оксфорд мятного цвета, джинсы и мокасины. Лицо парня показалось мне знакомым, но я никак не могла вспомнить его, поэтому слегка приоткрыла дверь, не убирая цепочку.

– Привет, – сказал парень и нервно усмехнулся.

– Чем могу помочь?

Он подался вперед и положил ладонь на грудь.

– Я Паркер. Моя подруга Эмбер Дженнингс живет с тобой по соседству. Я увидел, как вчера ты возвращалась домой, и подумал, не хотела бы ты…

Звякнула цепочка, и Трентон распахнул дверь на полную.

– Ой, – сказал Паркер. – А может, и нет.

– Может, и нет, – рявкнул Трентон. – Проваливай отсюда, Паркер.

– Хорошего вам дня.