Джейми Макгвайр – Мое прекрасное искупление (страница 72)
– Почему мы поступаем так с собой? – проговорила я, рассуждая вслух. – Мы же взрослые люди. Из-за любви мы ведем себя глупо.
– Он меня не любит, – сказала Вэл.
– Люблю, – проговорил Маркс, глядя на нее.
Она медленно повернула к нему голову:
– Правда?
– Я бегал за тобой несколько месяцев и сейчас бегаю. Думаешь, для меня это в порядке вещей? Я тебя люблю.
Вэл изменилась в лице и выпятила нижнюю губу:
– Я тоже тебя люблю.
Они обнялись и стали целоваться. Я устремила взгляд в потолок, сдерживая раздражение.
– Прости, – сказала Вэл, поправляя помаду.
– Все в порядке, – равнодушно ответила я.
– Наверное, нам пора идти, – сказал Маркс. – Мне едва удалось забронировать столик. Не хочу ездить по округе в поисках, где можно прилично поесть в полдесятого вечера.
Я изобразила улыбку, потом прошла к двери и широко открыла ее.
– Прости, – прошептала Вэл, выходя в коридор.
Я покачала головой:
– Все хорошо.
Я захлопнула дверь, направилась прямиком в спальню и упала ничком на матрас.
Казалось, Вэл и Марксу было так просто найти выход из ситуации, учитывая, что Вэл больше года делила квартиру с Сойером. Я же чувствовала себя совершенно несчастной, живя этажом ниже Томаса. Однако наши проблемы казались более сложными, чем жизнь в одной квартире с бывшим. Я любила мужчину, которого не могла любить, который любил кого-то еще, однако меня любил больше.
А не пойти ли этой любви куда подальше!
На следующее утро я облегченно вздохнула, когда не застала Томаса в лифте.
Шли недели, тревоги постепенно исчезали, а наши мимолетные отношения перешли в разряд воспоминаний.
Томас, как правило, приезжал на работу раньше меня и задерживался намного дольше. Наши совещания были короткими и напряженными, а если давали задание, то мне, Вэл и Сойеру лучше было не появляться с пустыми руками.
Остальные сотрудники Пятого отряда предпочитали не высовываться, бросая хмурые взгляды в мою сторону и думая, что я этого не замечаю. Дни тянулись очень долго. Само пребывание в отделе доставляло ужасный стресс, и я быстро стала наименее любимым руководителем во всем здании.
Восемь дней подряд я не пересекалась с Томасом в «Каттерсе», потом прошла еще одна неделя.
Энтони подкинул мне номер телефона своего друга, который знал, кто может переправить мой автомобиль, а когда я позвонила и назвала имя Энтони, цена упала вдвое.
В мае мою «Камри» доставили в Сан-Диего, и я смогла вплотную ознакомиться с городом. Мы с Вэл наведались в зоопарк, а я стала регулярно ездить на пляж, всегда в одиночестве. Это переросло в некую традицию.
Я очень скоро влюбилась в город и уже решила, что моя влюбчивость тоже стала традицией. Однако после нескольких вылазок с Вэл я поняла, что каждое знакомство с мужчиной лишь напоминает о том, как сильно я скучаю по Томасу.
Жарким субботним вечером я заехала на стоянку «Кей-Си барбекю» и сунула ключи в сумочку. Даже будучи одетой в легкое летнее платье, я чувствовала, как капельки пота скатываются по моему животу. От этой жары мог спасти лишь океан или бассейн.
Моя кожа была скользкой от пота, а волосы забраны в небрежный пучок на макушке. Влажный воздух напоминал об острове, поэтому мне срочно нужно было отвлечься.
Я открыла дверь и замерла. Первое, что я увидела, был Томас: он стоял перед мишенью для игры в дартс вместе с блондинкой, приобняв ее одной рукой, а второй помогая попасть в цель.
Как только наши взгляды встретились, я круто развернулась и быстро зашагала к своей машине. Туфли на высокой танкетке вовсе не способствовали моему побегу. Не успела я пересечь террасу перед рестораном, как кто-то вывернул из-за угла, и я с налету врезалась в него, теряя равновесие.
Крепкие руки подхватили меня на полпути к земле.
– Какого черта ты так торопишься? – спросил Маркс, отпуская меня, как только я встала на ноги.
– Прости. Я лишь хотела здесь поужинать.
– Ага, – с понимающей улыбкой проговорил он. – И увидела Мэддокса.
– Я… э… найду другое место.
– Лииз? – позвал меня Томас, стоя в дверях.
– Она не хочет тут ужинать, потому что ты здесь! – крикнул Маркс, прикладывая ладони ко рту.
Все посетители ресторана, сидевшие на террасе, повернулись в мою сторону.
Я оттолкнула руку Маркса и задрала подбородок.
– Иди нахрен! – С этими словами я зашагала к машине.
– Ты слишком много общаешься с Вэл! – крикнул мне вслед Маркс.
Я не обернулась. Вместо этого я порылась в сумочке в поиске ключей и, нажав на кнопку, открыла машину.
Не успела я распахнуть дверцу, как вновь ощутила прикосновение чьих-то рук.
– Лииз, – запыхавшись, сказал Томас.
Я отдернула руку и резко распахнула дверцу.
– Она просто знакомая, – сказал он. – Она работала на месте Констанции, когда Полански был ПООСом.
Я тряхнула головой:
– Тебе не нужно ничего объяснять.
Томас спрятал руки в карманы:
– Нет, нужно. Ты расстроена.
– Но мне этого не хочется. – Я взглянула на него. – Я как-нибудь справлюсь. Пока лучше избегать друг друга, это работает.
Томас коротко кивнул:
– Извини. Мне совсем не хочется тебя огорчать. Ты… э… выглядишь сногсшибательно. С кем-то здесь встречаешься?
Я скорчила рожицу:
– Нет, я ни с кем здесь не встречаюсь. И вообще не встречаюсь. В принципе, – резко сказала я. – Но это не значит, что я ожидаю того же от тебя, – проговорила я, махнув в сторону ресторана.
Я стала садиться за руль, но Томас нежно взял меня за руку.
– Мы с ней не встречаемся, – сказал он. – Я лишь учил ее играть в дартс. Она пришла с парнем.
Я сердито глянула на Томаса:
– Вот и отлично. А мне пора. Я еще не ужинала.
– Поужинай здесь, – сказал он и слегка улыбнулся: – Я и тебя могу научить, как играть.
– Спасибо, не надо. Не хочу быть одной из многих.
– Ты никогда такой не была.
– Да, всего лишь одной из двух.
– Хочешь верь, хочешь нет, Лииз… ты была единственной. Кроме тебя, никого никогда не было.