Джей МакЛин – Куда ведет меня дорога (ЛП) (страница 74)
— А мы можем так сделать? О, черт, это было бы потрясающе! — таким был его ответ.
ГЛАВА 37
Я лег в кровать, забравшись под простыни. Она уже была теплой от жара ее тела. Какое-то время назад она легла в постель, как всегда уставшая от препаратов. Я аккуратно обернул руку вокруг ее талии.
— Детка, — прошептал я ей на ушко.
Ее щеки покраснели и она улыбнулась. Она развернулась в моих объятиях, все еще лежа с закрытыми глазами. Она прильнула ко мне, вытянув губки вперед. Я прикоснулся носом к ее губам — это был наш утренний ритуал. А потом стал ждать. Я знал, что должно последовать за этим. Ладонью она прикоснулась к моей руке, потом плечу, шее и…
Ее глаза широко открылись.
— Где твои волосы?
Я пожал плечами.
В ее глазах тут же появились слезы, а потом она надула губки.
— Ты все их сбрил?
Я кивнул.
— Из-за меня? — заплакала она.
— Ты так чертовски красива без волос, что я захотел так же. Хотя, я вроде стал похож на Голлума. (Прим. пер.: Голлум — вымышленное существо, один из персонажей произведения «Властелин колец»)
— Неправда, — захихикала она. — Ты выглядишь… — Она замолчала.
— Я выгляжу как?
— Я не знаю, — надулась она. — У меня нет слов. Я просто люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, малышка. С днем рождения.
Она перестала хмуриться и улыбнулась.
— Ты пришел, чтобы подарить мне подарок?
— Ты же сказала ничего не дарить.
Ее улыбка стала еще больше.
— Это так.
А потом ее рука нащупала мой член, а улыбка стала просто огромной. Она начала медленно гладить его через шорты, но я отпрянул назад.
— Детка…
— Малыш, я хорошо себя чувствую, — быстро ответила она, поменяв положение. Она легла поверх меня, расставив ноги в сторону и прижавшись попкой к моей промежности. Я ладонью нажал на ее спину, чтобы она прикоснулась ко мне своими губами. Потом я поцеловал ее. Мягко, нежно. Она начала двигаться на мне, заставляя меня стать еще более твердым.
А потом я вспомнил.
Я отодвинулся.
— Дерьмо.
— Что не так? — она тут же дотронулась до трубки от химии на своей груди, проверяя на месте ли она.
— У нас посетители.
— Что? — она быстро отодвинулась от меня. — Кто?
Я облокотился на руки, ухмыляясь и наблюдая за тем, как она устремилась к шкафу.
— Просто несколько людей, которые хотят поздравить тебя с днем рождения.
Она вытащила голову из шкафа и посмотрела на меня.
— Кто это, Блейк? — крикнула она.
Я рассмеялся, перекатился на кровати и подошел к ней, усевшись на стул в углу комнаты.
— Просто несколько людей. — Я вновь пожал плечами. Я знал, что раздражаю ее, и она назвала меня придурком. Но она была очаровательна, когда злилась.
Она повернулась ко мне, надев только трусики и старую майку. На ее прекрасном лице опять появился хмурый взгляд.
— Мне нечего надеть, я же страшная.
Я поднялся и тут же оказался возле нее. Она смотрела на себя в зеркало в полный рост. Для меня она практически не изменилась. Она похудела, ее кожа стала немного тоньше, и у нее не было волос. Но она оставалась красавицей.
— Хочешь знать, что я думаю?
Она опустила плечи.
— Нет, я уже знаю, что ты собираешься сказать, — она закатила глаза. — Ты скажешь, что я красивая, что я не изменилась или что-то в этом роде, и что я становлюсь только лучше.
Я усмехнулся.
— Так если ты знаешь, что я чувствую, тогда что?.. Подожди-ка… — Я прищурился. — Ты пытаешься впечатлить какого-то другого придурка? Кто он, Хлоя? Я найду его и надеру ему задницу. Прямо сейчас.
Она запрокинула назад голову и рассмеялась. Это был такой редкий звук — награда в десятикратном размере.
Я снял платье с вешалки и протянул ей.
— Вот, мне всегда нравится, как ты в нем выглядишь.
Она положила руку на трубку.
— Но оно не прикрывает ее.
— И что? — я поднял брови в ожидании ответа. Она взяла платье из моих рук, но все еще выглядела неуверенной. Я добавил: — Малышка, ты хоть догадываешься, кто ждет тебя внизу?
— Деннис, — невозмутимо ответила она.
— Что?
— Деннис. Это он другой придурок, которого я хочу впечатлить.
Я рассмеялся.
— Деннис, это тот парень, который зовет тебя девочкой? Тот, который помнит всех звезд баскетбола с 1863 года?
Она кивнула.
— Черт, моя работа играет против меня.
Она медленно сняла майку, надела лифчик и влезла в платье, которое я ей дал. Когда она потянулась за париком, я остановил ее.
— Оставь его, малыш. Я же говорил тебе, что ты красивая и с темными, и со светлыми волосами. А так же без них. И я оказался прав. Ты красива и без волос.
Она вскрикнула, громко и протяжно.