Джей Джессинжер – Жестокие клятвы (страница 31)
— Почему ты так нервничаешь? — спрашивает мама, хмуро глядя на него. — Это твоя дочь выходит замуж.
Сидя рядом со мной на заднем сиденье лимузина, Лили откидывает голову на спинку сиденья и закрывает глаза. Я сжимаю ее липкую руку, но она не сжимает ее в ответ.
Вытирая лоб шелковым платочком из кармана, Джанни говорит: — Но я тот, кто окажется в затруднительном положении, если что-то пойдет не так.
— Что может пойти не так?
Я говорю: — Не искушай судьбу, составляя список, Джанни.
Мама хихикает.
— Как будто судьба имеет к чему-то отношение. Это все Бог. Это у него есть подлая жилка.
Как для Лили, так и для Джанни, я успокаивающе говорю: — Все будет хорошо. Бостон принадлежит Мафии, и все знают, что ты не перечишь Деклану О'Доннеллу.
Мама говорит: — Она не выходит замуж за Деклана О'Доннелла.
Я посылаю ей многозначительный взгляд.
— Она выходит замуж за его правую руку, что почти так же хорошо.
— Почти — это не одно и то же.
— Мама, прекрати! Ты ее пугаешь!
Она смотрит на Лили, пассивно сидящую рядом со мной с закрытыми глазами и бледным лицом.
— Этот ребенок не напуган. Она в трауре.
Джанни хмурится.
— Что ей оплакивать?
— Не слушай ее, — перебиваю я, сурово глядя на нее. — Она уже выпила полбутылки вина.
Она улыбается мне в ответ.
— Ночь еще только началась.
Когда мы подъезжаем к прекрасной старой кирпичной церкви, Куинн уже там. Одетый в свой обычный черный костюм от Армани, с причесанными волосами и горящими глазами, он поражает воображение. Лили бросает один взгляд на него, тлеющего в дверях вестибюля, и хнычет.
— Мистер Куинн, — говорит Джанни, бросаясь к нему с протянутой рукой и своей паникой. — Так приятно видеть тебя снова. Мы опаздываем?
— Нет. Я здесь несколько минут. — Он пожимает руку Джанни, кивает Лили и маме, затем смотрит на меня. Сама сила его взгляда отбрасывает меня на пятки. — Рейна.
— Куинн.
Его взгляд обжигает меня с ног до головы. Он облизывает губы, поправляет галстук и переминается с ноги на ногу. Затем он отводит взгляд, мышцы челюсти напрягаются.
— Все уже внутри.
Я могу сказать, что Джанни в ужасе от того, что мы прибыли последними, но он старается не показывать этого.
— Замечательно! Может, зайдем?
Куинн указывает на двери. Джанни берет Лили за руку и тащит ее за собой. Мама следует за ней, посмеиваясь про себя и качая головой. Я иду за ней, гадая, не начинает ли она сходить с ума, когда Куинн протягивает руку и хватает меня за руку. Пораженная, я смотрю на него.
Понизив голос, он говорит: — Я тут подумал.
— Правда? Ты позаимствовал чей-то мозг?
— Очень смешно, гадюка.
Мгновение мы смотрим друг на друга, его пальцы чуть сжимаются на моем предплечье. Когда я вдыхаю, то чувствую его запах. Кожа, тепло и мужской мускус. Только его эссенция, неразбавленная одеколоном. У меня текут слюнки. Я думаю, что слабые стоны, которые я слышу, — это мои яичники.
Он говорит: — То, что я сказал о том, чтобы ты не виделась с Лили после свадьбы, было несправедливо. Она может навестить тебя в Нью-Йорке в любое время, когда захочет.
Я так удивлена, что чуть не смеюсь.
— Ты уверен? Я думала, ты не выносишь моего вида.
Его ответ звучит натянуто.
— Вот почему я сказал, что она может прийти к тебе, а не что ты можешь прийти к ней.
Я говорю: — Хорошо, что ты пришел к этому, потому что я все равно не собиралась подчиняться этому нелепому приказу.
Его ресницы опускаются. Он растягивает слова: — Какой шок.
— Я не думала, что ты удивишься. Можно мне, пожалуйста, вернуть руку? — Его взгляд снова неторопливо скользит по мне, обводя каждый изгиб.
— Почему ты всегда носишь черное?
— Говорит человек, который всегда носит черное.
— Я мафиози. Все дело в форме.
— Это форма и для вдов тоже.
— Ты вдова уже три года. Черный цвет по традиции носят только в первый год.
Удивленная, что он запомнил эту деталь, я говорю: — Я буду носить черное, пока я вдова. Это будет навсегда, поэтому я всегда буду носить черное. Это лучшее время для разговора о моем гардеробе? Предполагается, что прямо сейчас ты должен маршировать вокруг алтаря, готовясь к завтрашнему дню.
Игнорируя меня, вероятно, потому, что в моих словах слишком много смысла, он говорит: — Ты больше не будешь вдовой, если снова выйдешь замуж.
Мой смех тихий, но полный горечи.
— Я
— Никогда не говори "никогда". Что, если ты встретишь подходящего парня?
— Я разочарована, что ты решила выкурить что-то галлюциногенное перед репетицией собственной свадьбы, Куинн, но "никогда" — это правильный выбор слова. Это значит, что никогда, ни за что, абсолютно никогда. Угроза моей собственной смерти не смогла бы заставить меня снова пойти к алтарю.
Пристально глядя мне в глаза, он говорит хриплым голосом: — Я тоже однажды сказал "никогда больше". Оказывается, я был неправ.
Мое сердце начинает биться быстрее. Я сразу осознаю, что вся кожа на моем теле перегревается. Я чувствую себя так, словно меня поджаривают изнутри. Я пытаюсь говорить нормально, но мой голос выходит слабым.
— Что ты под этим подразумеваешь?
Его взгляд опускается на мой рот. Он собирается что-то сказать, когда нас прерывает женский голос.
— Вот ты где! Я думала, мы тебя потеряли.
Я оборачиваюсь и вижу потрясающую брюнетку в обтягивающем белом платье, которая стоит в нескольких футах от нас и улыбается нам, уперев руки в бедра. Она высокая и соблазнительная, с блеском в зеленых глазах, который в равной степени самоуверенный и озорной. Куинн отпускает мою руку и отступает назад.
— Привет, Слоан.
— Привет, Паук! Представь меня своему другу.
— Рейна, это Слоан, жена Деклана. Слоан, Рейна.
Мы со Слоан пожимаем друг другу руки, пока она улыбается и оглядывает меня с нескрываемым интересом.
— Так это и есть печально известная Черная вдова. Детка, я умирала от желания познакомиться с тобой. У меня