18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джей Бонансинга – Ходячие мертвецы: дорога до Вудбери (страница 24)

18

- Джош, я знаю, как убивать зомби, - раздражённо парирует Лилли.

- Я знаю, милая, просто... убедись, что всадила топор достаточно глубоко.

Лилли кивает.

- На счёт три, - шепчет Джош, - Готова?

- Готова.

- Один, два...

Джош замолкает. Лилли слышит что-то, что совсем не вяжется со всей ситуацией. Джош хватает её, и они прижимаются к прилавку аптеки. Парализованные нерешительностью, они на мгновение замирают. Одна нелепая мысль проносится в голове Лилли. Зомби не разговаривают.

* * *

- Есть тут кто? - голос эхом раздаётся по торговому центру.

Джош колеблется за прилавком ещё мгновение, взвешивая варианты, его мозг переполняется паникой. Голос звучит достаточно дружелюбно... или вроде того... определённо мужской, глубокий, возможно, немного с акцентом. Джош смотрит через плечо на Лилли. Она держит топор, словно бейсбольную биту, готовая нанести удар, губы дрожат от ужаса. Джош поднимает свою огромную руку вверх, жестом говоря «дай мне секунду», и он уже собирается сделать свой ход, держа палец на курке пистолета, когда раздаётся другой, более эмоциональный, голос.

- ОТПУСТИТЕ ЕЁ, ВЫ, СУКИНЫ ДЕТИ!

Джош бросается из-за прилавка, готовый выстрелить в любую минуту. Лилли выскакивает вслед за ним с топором. Группа из шести человек, хорошо вооружённых, стоит в вестибюле.

- Полегче... полегче, полегче, полегче... эй! – говорит их лидер, парень стоящий чуть впереди своей группы, с мощной штурмовой винтовкой в руках, и угрожающе вскинутой мордой. Ему, должно быть, около тридцати. Высокий, стройный, темноволосый, он носит на голове повязку. Рукава его фланелевой рубашки, обрезанные ножницами, обнажают мускулистые руки.

Всё происходит слишком быстро, и Джош, не успевает заметить, как стоит со стволом своего .38 калиберного, нацеленного на парня в бандане. Из-за рядов кассовых аппаратов, Боб Стуки грозится своим Дезерт Игл в сторону незваных гостей, держа пистолет обеими руками в стиле "коммандос", его покрасневшие глаза горят пьяным героизмом, - ОТПУСТИ ЕЁ! - Объект его негодования стоит за мужчиной в бандане, в плену у младшего члена группы. Меган Лафферти сердито корчится в тисках чернокожего парня с дикими глазами, сальной рукой зажимающего ей рот.

- БОБ, НЕ НАДО! - кричит Джош что есть мочи, и его грохочущий голос, кажется, убавляет отвагу Боба. Пожилой человек колеблется у кассовых транспортёров, он двигается неровным шагом и останавливается в шести метрах от парня, держащего Меган в плену. Тяжело дыша, старик беспомощно смотрит на Меган. Джош замечает, что эмоции разом всколыхнули в пожилом человеке.

- Все, остыньте! - Приказывает Джош своим людям.

Скотт Мун появляется позади Боба со вскинутым старым мелкокалиберным ружьём.

- Скотт, не делай глупостей!

Человек в бандане не опускает свой АК-47.

- Давайте договоримся, ребята. Мы не ищем неприятностей.

За темнокожим парнем стоят ещё пять хорошо вооруженных мужчин. В основном, все они среднего возраста, чернокожие и белые, некоторые одеты в стиле хип-хоп, другие - в рваных армейских комбинезонах и пуховых жилетах, они выглядят отдохнувшими и раскормленными и, может быть, даже высокими. Однако то, что кажется Джошу самым важным, они выглядят так, будто скорее начнут палить из пушек, чем участвовать в любого рода дипломатии.

- Мы спокойны, - говорит Джош, и он уверен, что тон его голоса, положение челюсти, и тот факт, что он тоже не стал опускать пистолет, всё это, вероятно, вызывает у человека в бандане противоречивые чувства. - Не так ли, Боб? Разве мы не успокоились?

Боб бормочет нечто нечленораздельное. Дезерт Игл остаётся в его руках в том же положении, и в течение краткого и неловкого момента, обе группы стоят, направив друг на друга оружие. Джошу не нравятся условия – у незваных гостей достаточно огневой мощи, чтобы положить их небольшую компанию, но, с другой стороны, все три пистолета с его стороны направлены непосредственно на лидера группы, утрата которого может нанести серьёзный вред их деятельности.

- Отпусти девчонку, Хейнс, - приказывает парень в бандане своей мелкой сошке.

- Почему бы не...

- Я сказал, отпусти её!

Чернокожий парень с диковатым взглядом подталкивает Меган к её товарищам, девушка спотыкается и чуть не теряет равновесие, но ей удаётся удержаться на ногах, и она, пошатываясь, идёт к Бобу.

- Сборище придурков, - ворчит она.

- Ты в порядке, малышка? – спрашивает Боб, притягивая её к себе, и не отводя взгляда (и вместе с тем дула пистолета) от незваных гостей.

- Эти уроды подкрались ко мне, - говорит она, потирая запястья и исподлобья глядя на своих обидчиков. Парень в бандане опускает автомат и обращается к Джошу.

- Слушайте, мы не можем сейчас рисковать. Мы вас не знаем... у нас своих забот хватает.

Неубеждённый, Джош всё еще держит пистолет нацеленным на грудь человека в бандане.

- В таком случае, зачем было вытаскивать девочку из грузовика?

- Как я уже сказал... мы не знали, с кем имеем дело, и сколько вас... и кого она предупредит... мы ничего не знали.

- Это ваше место?

- Нет... что ты имеешь в виду? Нет.

- Джош холодно улыбается ему, - Тогда позволь предложить... наши дальнейшие действия.

- Валяй.

- Тут ещё есть чем поживиться... почему бы вам не дать нам уйти и забрать остальное.

Парень в бандане поворачивается к своей банде, - Опустите оружие, ребята. Давайте. Отступите на шаг назад. Ну же.

Остальные злоумышленники неохотно подчиняются и опускают оружие. Парень в бандане поворачивается к Джошу.

- Я Мартинес... извини, наше знакомство началось не лучшим образом.

- Я Гамильтон, приятно познакомиться, было бы здорово, если бы вы дали нам пройти.

- Нет проблем, амиго... Но могу ли я сделать тебе предложение, прежде чем мы уладим наши дела?

- Я слушаю.

- Для начала, не могли бы вы не тыкать в нас своими пушками?

Джош опускает пистолет, не сводя глаз с Мартинеса, - Скотт, Боб... опустите оружие... всё в порядке.

Скотт кладёт ружьё на плечо и опирается на кассовый транспортёр, чтобы послушать. Боб неохотно опускает свой Дезерт Игл, засовывает его под ремень, и кладёт руку на плечо Меган. Лилли опускает топор на пол, лезвием вниз, прислонив его к аптечному прилавку.

- Спасибо, я ценю это, - Мартинес делает глубокий вдох, - Мне вот что интересно. У вас, парни, кажется, головы на месте. Вы можете брать здесь всё, что вам нужно, это ваше право ... но могу я спросить, куда вы повезёте всё это?

- По правде говоря, нам некуда это везти, - говорит Джош, - мы просто возьмем всё это с собой.

- Вы, ребята, живёте на дороге?

- Это имеет значение?

Мартинес пожимает плечами, - Слушайте, я знаю, у вас нет причин доверять мне, но дела обстоят так, что люди вроде нас... мы можем быть полезны друг другу. Вы понимаете, о чём я говорю?

- Нет, если честно... У меня нет ни одной блядской догадки, о чём ты толкуешь.

Мартинес вздыхает, - Позволь, я выложу карты на стол. Мы можем разминуться здесь раз и навсегда, по-хорошему, пожелать друг другу всего наилучшего...

- Мне нравится, - говорит Джош.

- Но у нас есть предложение получше, - говорит мужчина.

- Например?

- Город, огороженный стенами, недалеко отсюда, люди вроде нас с тобой, пытающиеся построить место, где можно было бы жить.

- Продолжай.

- Больше не придётся бежать. Мы обезопасили часть города. Не так много... пока. Мы отстроили стены. Теплицы, чтобы выращивать еду. И у нас определённо найдётся место для пятерых людей.

Джош ничего не говорит. Он смотрит на Лилли, но не может прочитать её реакцию. Она выглядит измученной, испуганной, запутавшейся. Он смотрит на остальных. Замечает, что Боб задумался. Скотт уставился в пол. Меган злобно смотрит на злоумышленников сквозь прядь волнистых волос.

- Подумай об этом, дружище, - продолжает Мартинес, - Мы могли бы поделить то, что здесь осталось и разойтись или объединить усилия. Нам нужны хорошие, крепкие парни. Если бы я хотел вас ограбить, пришить, в конце концов ... разве я уже не сделал бы это? У меня нет причин создавать проблему. Пойдем с нами, Гамильтон. Что скажешь? Там на дороге нет ничего, кроме ещё большего дерьма и приближающейся зимы. Ну что скажешь, парень?

Джош долго смотрит на Мартинеса, прежде чем, наконец, сказать, - Дай нам секунду.

* * *