реклама
Бургер менюБургер меню

Джессика Клэр – Женское руководство по охоте (на мужчин) (ЛП) (страница 47)

18

Девушки поболтали на крыльце ещё минутку, а затем Бет Энн извинилась и сказала, что ей нужно вернуться в салон, чтобы убедиться, выключила ли она все приборы.

Миранда чувствовала себя неудобно.

— Ты уверена, что не хочешь зайти на несколько минут? Я могу сделать сладкий чай.

Она покачала головой и весело улыбнулась.

— Мне надо бежать, но спасибо за предложение. Я заеду завтра и помогу тебе собраться по-настоящему, — она одарила подругу суровым взглядом. — Никаких оправданий.

— Никаких оправданий, — с улыбкой сказала Миранда.

Бэт Энн вернулась к своему небольшому, цвета морской волны “Фольксвагену Жуку” и завела машину. Но вместо того чтобы повернуть обратно в сторону Мэйн Стрит, она вырулила на шоссе и направилась за город к ранчо Доти.

Она узнает всё самостоятельно, если Дэн Крофт снова затеял какую-то игру. Если Миранду это не беспокоило… Бэт Энн побеспокоится за неё сама. Одна из них должна быть подготовленной, и Бэт Энн была готова к худшему.

***

Бэт Энн припарковала свой автомобиль перед ранчо Доти. Стоянка была засыпана гравием, а домики разбросаны по периметру, хотя выглядело всё довольно неплохо. Неподалеку, она смогла разглядеть длинный сарай, но он казался заброшенным. Бэт Энн вышла из машины, схватила свои ключи, и направилась к большому ранчо. Над дверью висела вывеска, гордо провозглашая: “ЭКСПЕДИЦИИ НА ВЫЖИВАНИЕ В ДИКОЙ МЕСТНОСТИ”, а пластиковый контейнер, наполненный брошюрами был прибит к стене на крылечке.

Девушка собиралась постучаться, но это же был бизнес, верно? Одна из разновидностей бизнеса. Люди не стучали в дверь её салона, прежде чем войти. Она открыла дверь и зашла внутрь.

Никто не обратил на неё внимания, когда она вошла. Девушка, которую она не узнала, прижимала к уху телефон и что-то яростно записывала в блокнот. Грант Маркхам, от которого она была в восторге в средней школе, даже не оторвал взгляд от своего компьютера. Ну и дела. Он не стал дружелюбнее за последние девять лет.

Лишь один человек встал и двинулся к двери.

— Я могу помочь вам? — спросил он низким, почти хриплым голосом.

Она смотрела на него с изумлением. Кольт Ваггонер. Его она тоже помнила ещё со школы. Ей не следовало удивляться; она видела его фотографии в брошюре. И он был… другим. В школе парень был молчаливым, и Бэт Энн догадалась, что изменилось не многое, хотя теперь Кольт был важной персоной и от него зависели другие. В этом было что-то немного опасное. Парень запомнился ей своей крупной фигурой, но этот мужчина был покрыт целой грудой мускулов со скрытой под ними силой. И он пожирал её глазами. Опешив, Бэт Энн подавила всплеск возбуждения, который ощутила под его оценивающим взглядом. Было приятно, что кто-то заставил её снова почувствовать себя привлекательной, но сегодня она была здесь не для этого.

— Подумала заскочить и спросить вас, может вы в курсе, где ваш друг Дэн, — спросила она спокойным голосом.

Кольт скрестил руки на груди.

— Я его не охраняю.

— Нет, ты его не охраняешь, — сказала она, подчеркнув его слова. — Но вы пытаетесь начать здесь бизнес, не так ли? Как это будет выглядеть, если ваш инструктор заведёт отношения с одной из своих учениц во время одного из походов? Ни одна женщина больше никогда не запишется на ваши курсы.

Добродушный взгляд Кольта стал хмурым, когда он впился в неё взглядом. Как только женщина положила телефон, а Грант оторвался от своего монитора, Кольт схватил Бэт Энн за локоть и потащил на улицу.

— Бэт Энн Уильямсон? Это ты? — произнес Грант и встал из-за стола. — Ух ты, давно не виделись. Ты что-то говорила о учениках…

— У неё нет времени на разговоры, — скрипел Кольт, пока толкал девушку к выходу, а затем и вовсе потащил волоком.

Бэт Энн наблюдала, как он тащил её за собой, но когда они оказались на стоянке, она отпрянула от мужчины.

— Уже достаточно далеко, спасибо.

— Есть проблема? — тон Кольта был резким.

— Чёрт возьми, конечно, проблема есть, — произнесла Бэт Энн, скрестив руки на груди. Она не побоялась его грубой физической силы и сексуального скрежета в голосе. Смешно, но девушка помнила Кольта не таким. В школе, он был молчаливым, отрешённым придурком, и казалось ничего не изменилось, ну если не учитывать внешность. — Вопрос касается твоего друга. Он разрушает мою жизнь. Снова.

Кольт впился в неё долгим, длиной в минуту, пронзительным взглядом. Когда Бэт Энн уже было подумала, что он проигнорировал её, то мужчина, наконец, ответил:

— Не понимаю, о чём ты говоришь.

— Нет? — она осмотрела его стройное тело, и плечи с военной выправкой. — Где твой приятель Дэн? Не на работе, как я вижу.

Кольт промолчал.

Ах да, она вспомнила, почему он так часто бесил её в школе. Она всегда была живой и разговорчивой, а вот Кольт был совершенно иным.

— Ну?

— Слышал, ты не вышла замуж за Алана.

Бэт Энн напряглась.

— Не твоё дело, и я буду благодарна, если ты не будешь совать в это свой нос.

Мужчина хмыкнул.

Взволнованная, она заправила чёлку за ухо.

— Послушай. Я говорю лишь о том, что Дэн и Миранда снова вместе, и мне кажется, что это очень плохо, что один из ваших инструкторов, встречается с одной из своих учениц.

Кольт продолжил внимательно рассматривать девушку взглядом, который заставил её почувствовать нервозность.

— Не правда, — наконец, произнес он. — Дэн ни с кем не встречается.

Мужчина был иррационален.

— Ты что, слепой? Мне сделать снимок, чтобы насладиться моментом и показать всем своим друзьям? Ох, подожди, это же ваша работа, не так ли?

Кольт нахмурился.

— Слушай, я пришла, чтобы предупредить тебя.

— Ах, ты пришла, чтобы предупредить? — его холодный тон внезапно стал на тридцать градусов ниже. — Пришла, чтобы предупредить меня, что нам тут не рады?

— Меня не будет это волновать, даже если вы разобьёте палатку в центре города, — заявила она. — Но если Дэн причинить боль Миранде ещё раз, я кастрирую его своими парикмахерскими ножницами, понял меня?

— Миранда — бывшая ученица. Не более того. Она сходила в поход с командой, и Дэн был её инструктором, — Бэт Энн могла поклясться, что его рот исказился в намёке на улыбку.

— Всё, о чем я говорю, это что он должен отступить и оставить её в покое. Все вы. Понял меня?

Заинтересованный блеск в его глазах погас и сменился на лед.

— Да, мэм, — протянул Кольт, а затем кивнул на её машину. — Я провожу тебя.

— Мы уже дошли.

— Тогда я посмотрю, как ты уезжаешь.

Придурок. С его возвращением в город, на одного осла стало больше. Она развернулась на каблуках, взмахнула волосами и пошла прочь.

***

Грант взглянул на Кольта, когда тот вернулся в офис.

— Ну и что это было?

— Городское дерьмо, — протянул Кольт и схватил джойстик от игровой приставки. — Ничего достойного повторения.

— Она проделала весь этот путь, чтобы поговорить о городском дерьме? — спросил Грант. — Как по мне, звучит неправдоподобно.

Кольт поморщился.

— Это дерьмо ей померещилось. Или она его выдумала.

— С чего ради она прикатила бы сюда, если бы всё это выдумала?

— Может она считает меня горячим.

Грант фыркнул.

— Должно быть, я ошибся, перепутав ярость, которая была написана на её лице с возбуждением, — он схватил стопку бумаг со своего стола и начал её перебирать, не обратив внимания на молчание Кольта. Но, Грант всегда был занят тем или иным проектом. Мужчина был так сосредоточен… ладно, настолько одержим, что почти потерял связь с реальностью. Через несколько минут, Грант заговорил снова. — Так что на счёт девушки?

— А? — Кольт оторвал взгляд от телевизора.