Джесси Сутанто – Загадка железного веера (страница 32)
Точно. Я скривилась:
– Боюсь, я не могу накладывать такие чары. Единственные заклинания, которыми я могу околдовывать других, – это Иллюзии.
Сяохуа фыркнула:
– Это потому, что твой род только и делает, что обманывает других.
Я старательно пропустила колкость мимо ушей:
– Может, мне превратиться в кого-нибудь очень сильного, скажем, в гориллу, и разбить клетку?
– Это слишком опасно, – сказала Намита. – Ты можешь нас раздавить.
– Верно, – ответила я. – Вечно забываю, какие вы, люди, хлипкие.
Мы смотрели друг на друга сквозь прутья клетки, и наше первоначальное воодушевление быстро прогорало. Мой разум метался, с нарастающим отчаянием ища выход, но не находя его.
И тут раздался самый ужасный звук на свете. В другой комнате Ню Мо-ван взревел:
– Пыточное устройство почти готово! Мальчик, что так долго держал меня в клетке, будет первым. – Громкий смех. – О, с каким наслаждением я стану слушать его крики.
Мысль о том, что я могу потерять ещё одного хозяина, разрывала мне душу. Я не могу. Это убьёт меня. Я лучше умру. Я была готова пожертвовать собой тысячу раз, лишь бы спасти Тео.
Я приготовилась превратиться в крупного зверя и наброситься на них, даже зная, что ничего хорошего из этого не выйдет. Принцесса Железный Веер просто лениво махнёт на меня своим проклятым веером, и на этом всё. Каким-то чудом мне удалось смирить свою ярость и панику настолько, чтобы не наброситься на них.
Думай, Кай! Что ты можешь сделать? Должен же быть выход, выход всегда есть, особенно когда тебе больше нечего терять!
Нечего терять. Верно. Я была готова пожертвовать собой, чтобы спасти Тео. Я так и сделаю.
Осознание вытолкнуло меня вперёд. Пока Ню Мо-ван и принцесса Железный Веер, пересмеиваясь, шли в гостиную, я полетела обратно к клетке.
– У меня есть идея, но вам всем придётся выиграть для меня время, – быстро проговорила я. – Отвлеките их!
Намита и Дэнни тут же кивнули, хотя на лицах их застыл ужас. Намита завопила:
– Эй! ЙОУ, НЮ МО-ВАН!
– ЭЙ, КОРОВА! – крикнул Дэнни.
Смех в другом конце пещеры прекратился, и Ню Мо-ван сказал:
– Кто смеет так нахально обращаться ко мне?
Дэнни поёжился, но ответил слегка дрогнувшим голосом:
– Это я. Я просто… я хотел спросить, не будете ли вы так любезны объяснить мне механизм работы вашего пыточного устройства?
Больше времени я не тратила. Я взлетела, превратившись в колибри для большей скорости, и молнией вылетела из пещеры Бацзя. Оказавшись снаружи, я завертела головой, пока не нашла то, что искала: дверь. Я метнулась туда и открыла её. Она вела во Второе судилище. Я высунула голову и прокричала:
– Эй, это я, Кай. Воловья башка, Лошадиная морда, вы тут? Я в пещере Бацзя. Или я не нужна вам, демоническим стражам? Я жива! Как и мои друзья. Более свежего мяса вам не сыскать! И если вы слушаете, король Чуцзян-ван, я – живая лиса-оборотень! Свежее мясо. Ням-ням, не упустите это предложение, пока меня не поймали другие. – Я оставила дверь открытой и полетела обратно, оглядывая огромную пещеру в поисках другой двери. Найдя её, приткнутую в дальней стене, я махнула туда и открыла. Даже не удосужившись проверить, в какое судилище она ведёт, я проорала то же самое. Прежде чем я нашла третью дверь, демоны уже хлынули в первую под предводительством громогласного короля Чуцзян-ван из Второго судилища. Я крикнула в третью дверь, а затем стремглав полетела обратно к входу в пещеру Бацзя.
Тут я собрала весь свой ци, но не для того, чтобы перекинуться в иной облик, а чтобы расширить свою ауру до пределов возможного. Я сосредоточилась на своей сущности, своём запахе и голосе и заставила ауру раздуться, заполняя всю пещеру, а затем выплеснула её, насколько меня хватило.
– Воловья башка, Лошадиная морда, – позвала я, – я здесь. Попробуйте, поймайте меня.
Я открыла глаза и умчалась в последний миг, прежде чем первые демоны короля Чуцзян-вана появились у входа в пещеру.
Не знаю, имела ли ты несчастье лицом к лицу сталкиваться с королями. Но я могу сказать следующее: короли о-очень переоценены. Во-первых, у них гигантское эго. Во-вторых, у них гигантское эго. Так бывает, когда тебе с самого дня рождения говорят, что ты особенный и призван править своим королевством.
Короли Диюя мало чем отличаются: один высокомернее другого. Каждый из них считает, что призван править остальными. Каждый возмущён своим положением в Десяти кругах и считает, что Нефритовый император должен перевести его выше.
Поэтому, когда двое из них входят в двери и обнаруживают друг друга, они резко вдыхают, надувают грудь и смотрят друг на друга, предсказуемо демонстрируя токсичную мужественность[82].
– Как это понимать? – воскликнул король Чуцзян-ван.
– Кто посмел вызвать сюда великого царя Угуан-вана? – вскричал король Угуан-ван.
– Во имя того, где мы живём, вы по-прежнему говорите о себе в третьем лице? – сказал король Чуцзян-ван.
Лицо короля Угуана покраснело, а демоны вокруг них фыркнули от смеха. Он сделал шаг вперёд, немного подняв руки, и король Чуцзян-ван и его демоны-стражники немедленно напряглись, поднимая оружие. Это нехорошо. Я не хотела, чтобы они сражались друг с другом. Я хотела, чтобы они сразились с принцессой Железный Веер и Ню Мо-ваном.
Я быстро вернулась в лисий облик и крикнула:
– Я пригласила вас сюда, потому что вы потеряли сегодня парочку человеческих душ, если я не ошибаюсь? Прямо скажем, это были не просто человеческие души, а живые, свежие люди. Очень мясистые и всё такое прочее.
– Это ты! – завопил король Угуан-ван, констатируя очевидное.
Лучшим доказательством моей сдержанности было то, что я не закатила глаза. Разумеется, это я – кто же ещё? Теперь я знала, отчего все говорят, что король Угуан-ван – худший из королей. Я помахала ему лапой:
– Ага, привет, это я: ваш драгоценный повар. Меня похитила принцесса Железный Веер, и если вы желаете меня вернуть, вам придётся сразиться с ней.
Король Угуан-ван выглядел растерянным:
– Но ты же здесь. Я могу забрать тебя с собой прямо сейчас.
– Ах, да, верно. Ошибочка вышла. Позвольте мне просто вернуться в клетку…
И тут, пока короли пялились на меня с открытыми ртами, я снова перекинулась в пчелу. И как раз вовремя, потому что в этот миг одна из дверей с грохотом распахнулась и в неё, раздувая ноздри, и бряцая сверкающим на свету оружием, ворвались Воловья башка и Лошадиная морда.
– О, привет! Как раз вовремя. Лови меня, Воловья башка! – крикнула я и быстро полетела обратно в темноту пещеры Бацзя.
Позади меня раздался ушераздирающий рёв и грохот топочущих ног. Я набрала скорость и молнией стрельнула обратно. Едва проникнув в клетку, я перекинулась в лисий облик и, задыхаясь, обвилась вокруг шеи Тео.
– Кай! Ты в порядке? – спросил Тео.
– Да, но будь готов. Сейчас всё сделается очень интересно.
Не успела я договорить, как принцесса Железный Веер и Ню Мо-ван, привлечённые шумом, выбежали с другой стороны пещеры и чуть не врезались прямо в королевские войска.
– Что это значит? – прорычал Ню Мо-ван.
– У вас мои повара! – возопил король Угуан-ван.
Повисло короткое молчание, пока Ню Мо-ван, разинув рот, смотрел на него.
– Ваши повара? – переспросил Ню Мо-ван.
– Долгая история, – отрезал король Угуан-ван.
– Он вынудил нас готовить для него, чтобы вылечить его запор, – услужливо подсказала я из клетки.
Последовала серия фырканий.
– Запор? – сказал Ню Мо-ван, даже не пытаясь скрыть ухмылку.
Король Угуан прочистил горло:
– Да, ну что поделаешь. Человеческие души содержат мало волокон, правда?
Ню Мо-ван взревел от хохота, а Воловья башка буркнул и сказал:
– Не поддавайтесь на лисьи уловки! Это самая хитрая и изворотливая лгунья. – Он принялся перечислять мои прошлые грехи, что навело меня на ещё одну мысль.
Я скользнула за спину Тео и снова превратилась в пчелу.
– Что ты делаешь? – прошептал Тео.
– Доверься мне. – Не дожидаясь ответа, я с жужжанием вылетела из клетки и полетела к толпе королей.