реклама
Бургер менюБургер меню

Джерри Остер – Погоня за «оборотнем» (страница 41)

18

— Почему вы считаете, что она не остановилась, сэр? — поинтересовался Коллинз. — Она ведь могла остановиться и спрятаться в боковой улочке. У нее была такая возможность.

— Никогда не останавливайся, Коллинз, если тебя преследуют. Остановишься — и будешь наказан. Тебя могут прижать, загнать в тупик.

— Ну, тогда другое дело. А почему, собственно, она скрывается от нас?

— Езжай побыстрее.

Выехав на ЛАЙ, полностью пришедшая в себя Сюзан все думала, чем вызван ее интерес к поступкам Барнса. Она не могла сообразить, почему Барнс бросил хрустальный шар в камин и достал пистолет. Сюзан обратилась к Рэчел:

— Расскажи мне о «нарке», которого ты замочила.

— Почему это тебя интересует?

— Потому, что ты, Рэчел, в дерьме, черт тебя побери, и я пытаюсь разобраться в том, что ты наворочала. Расскажи мне о нем.

— Его звали Нельсон. Чарльз Нельсон. Он был дилером по антиквариату. Мы с Ником встретили его на аукционе. Он сказал нам, что может достать очень редкие доспехи, и захотел вложить деньги в нашу операцию. Как ты думаешь, Хейнес вызвал «копов»?

— Нет. Откуда тебе стало известно, что он «нарк»?

— Почему нет? Почему Хейнес не вызвал полицию?

— Потому, что он настоящий мужчина. Откуда тебе стало известно, что он «нарк»?

— Я тебе этого не могу сказать.

Сюзан резко нажала на тормоз. Рэчел ударилась о приборную доску.

— Черт побери.

— Тебе следует пристегиваться ремнем.

Сюзан нажала на педаль акселератора. От рывка Рэчел отбросило на сиденье. Сюзан вновь резко затормозила, открыла дверцу со стороны Рэчел, вытолкнула ее и медленно поехала прямо на малой скорости. Затем выключила фары и остановилась. Машин на дороге не было ни в одном направлении в эту тихую ночь.

Тяжело дыша, Рэчел подбежала к машине и села в нее.

— Ты сумасшедшая.

Сюзан рванула с места, отчего Рэчел вновь откинуло назад.

— Сэр?

— Слушаю тебя.

— А она здорово гоняет, сэр. Уехала с форой в двадцать секунд, а мы ее до сих пор никак не можем догнать.

— Она хорошо знает дороги.

— Откуда, сэр? Ей ведь не было известно, что по заданию придется ехать в эту часть света?

— Во время подготовки знакомят со всеми тонкостями, — объяснил ему Барнс, — вот она и изучила дороги.

— Понятно, сэр.

— Ты не спишь, Рэчел?

— Нет.

— Откуда тебе стало известно, что этот Нельсон — «нарк»?

Рэчел потянулась:

— Я все же думаю, что «нарк» — ты.

Сюзан нажала на педаль тормоза.

— Это округ Куинз, Рэч. Здесь цивилизация. И тебе, думаю, не хочется быть обнаруженной в середине ЛАЙ. Во всяком случае, в таком платье. Начнется цепная реакция. Полиция заинтересуется, почему ты не можешь найти свою машину, как тебя зовут и где ты живешь. Им будет непонятно твое молчание, а когда ты все-таки расскажешь им — рано или поздно они все равно это выяснят, — то им будет непонятно твое нежелание вернуться домой. Они все равно тебя отвезут, а когда полиция приедет к тебе, то их весьма заинтересует: с какой стати в бассейне лежит человек в доспехах? Маловероятно, что к тому времени бассейн очистят, если вообще вспомнят о лежащем там человеке.

На лице Рэчел появилось презрительное выражение:

— После того, как я провернула свое первое большое дело, мне позвонили и посоветовали не заниматься бизнесом в Нью-Йорке без ее распоряжения.

Сюзан увеличила скорость.

— Так и сказали — «ее распоряжения»?

Рэчел рассмеялась:

— Ты полагаешь, что это «она»?

— Разве это не была женщина?

— Думаю, да. А что?

«Это слишком старомодный вопрос, вот почему».

— Сколько ей лет?

— Мы с ней не встречались.

— Судя по голосу, какой у нее возраст?

— Не старая и не молодая.

— Она говорила с акцентом?

— Мы все так или иначе говорим с акцентом.

— Какие она поставила условия?

— Я должна была выплачивать определенную сумму, а при росте сбыта, — еще и проценты.

— В обмен на что?

— На защиту.

— От кого?

— От конкурентов.

— Ее положение может это гарантировать?

— Она об этом ничего не сказала.

— А ты не спрашивала?

— Иди к черту, Сюзан.

— Это она подсказала, что Нельсон — «нарк»?

— Может быть.

— А она не сказала, что я — не «нарк»?

Рэчел улыбнулась:

— Я попросила ее проверить твои связи в Калифорнии, но это не говорит о том, что ты не «нарк». У хорошего «нарка» легенда без сучка и задоринки. Она выдержит любые проверки.

— Нельсон проверку не выдержал? Он был плохим «нарком»?