Джерри Остер – Обреченные на смерть (страница 27)
Конечно, сэр. С удовольствием, сэр. Сборник правил и предписаний, глава 12, раздел 7, параграф За: если вы услышали, что кто-то кричит, бросайте все свои дела и бегите со всех ног туда, где кричат.
Очень хорошо, Циммерман. Очень, очень хорошо. Все поняли? Бросайте все свои дела к черту и бегите со всех ног туда, где раздаются эти крики. Понял, Каллен?
Да, сэр. Я понял, сэр. Нет проблем, сэр.
Так в чем же дело?
Не понял, сэр?
Беги со всех ног, мать твою так!
Есть, сэр. Да, сэр. Я уже бегу со всех ног. Так точно, сэр.
Но перед тем как бежать, Каллен должен был найти свой чертов пистолет, свой «смит энд вессон» 38-го калибра, который из голубоватого стал серебристым. Это металлопокрытие не боится ржавчины. Осечки быть не может.
Каллен!
С-сэр?
Какого черта вы еще дома?
А, ищу нужную главу, раздел, параграф, где написано о том, как следует обращаться с оружием…
Каллен?
Сэр?
Это не относится к делу!
Раздался еще один крик, и Каллен побежал со всех ног.
Прихожая. Вешалка. Кобура. Дверь. Лестница. Нет времени вызывать лифт. Да и бег по лестнице — это отличная зарядка.
Он добежал до самого нижнего этажа, проскочил через прачечную — «добрый вечер, мисс Врубах» — пробежал мимо котельной, мимо комнаты привратника и выскочил на улицу. В сборнике правил и предписаний сказано: нападай на преступника с тыла.
Никого. Ни души. В вестибюле кнопки вызовов на одной стене, на другой — список жильцов. В его фамилии не хватает трех букв: АЛН, Д. Это похоже на незаконченный вопрос кроссворда: шесть букв по горизонтали, полицейский?
— Джо! Я здесь.
Там, на улице, Саманта. Ах, пардон, Сэм Кокс, одетая в плащ с капюшоном поверх красного фирменного шерстяного костюма — узкая короткая юбка и свитер с высоким воротом. У нее ультрасовременная прическа, ультрасветлые волосы, ультракрасные губы и ультрабелая кожа. Она выглядит очень странно, похожая на джокер в ультранеестественном свете уличного фонаря, сделанного в виде головы кобры. Это был тот самый фонарь, который светил в окно спальной комнаты Каллена, и Энн шутила по этому поводу, что, мол, заниматься любовью при свете такого фонаря все равно, что заниматься любовью в купе скорого поезда. Это было еще в те времена, когда они занимались любовью. А потом она стала очень деловой, вечно занятой, в ней постоянно нуждались, она выходила в эфир в шесть часов и в одиннадцать часов, вставала ни свет ни заря, делала репортажи на улице и в студии и черт знает где.
Всем своим видом Сэм Кокс выражала полное отчаяние, прижимала руки к груди, к…
К чему?
Каллен сначала подумал (сумасшедшая мысль), что Саманта Кокс пытается сорвать с себя одежду, потому что имела неосторожность появиться в публичном месте в костюме, который был внезапно объявлен вышедшим из моды, и она должна немедленно от него избавиться.
Потом он понял: Сэм Кокс пытается вырваться от какого-то высокого темного человека. Может быть, красивого, но с искаженными чертами лица, делающими его безобразным. Он схватил ее сзади и держал изо всех сил. Так вот что беспокоило ее — не ее одежда, а этот мужик.
— Джо!
— Эй.
Великолепно, Каллен. Отлично. Чертовски здорово. Где там в сборнике правил и предписаний сказано о том, что если вы видите человека, совершающего нападение, то должны кричать: «Эй!»? Пожалуйста, укажите главу, раздел, параграф.
— Эй, отпусти ее, ты, мудак! Полиция! Полиция!
Нигде в сборнике правил и предписаний не было сказано о том, что как только вы закричите «Полиция!», преступник сразу же прекратит свои действия, поднимет руки вверх и бросит на землю оружие. Но вам же хочется верить, что при одном упоминании о полиции преступник должен поступать именно так. Вам хотелось бы, чтобы всякий раз, когда вы кричите «Полиция!» или просто говорите обычным голосом «полиция» или подходите к месту происшествия, как это делают полицейские, одетые и причесанные соответствующим образом, и сообщаете, что вы из полиции, что тогда самый законченный социально опасный элемент станет мягким как воск, любой насильник умиротворится, и что самый худший представитель человеческого рода раскурит с вами трубку мира, предложит вам чашку чаю, подаст вам газету и почистит ваши ботинки.
Свидетельством крайней ошибочности такой точки зрения послужил ответ высокого темного незнакомца. Как только Каллен закричал, незнакомец, продолжая держать Сэм Кокс одной рукой, сунул другую руку в свой карман и тут же раздался выстрел. Пуля, на которой было написано имя Каллена, со свистом пролетела мимо и поразила ни в чем неповинный автомобиль, припаркованный поблизости.
Через некоторое время — Каллену показалось, что прошла вечность, — гром выстрела заглушил все звуки вечерней улицы.
Сэм Кокс крикнула:
— Джо! Джо, ложись на землю.
И он подчинился так же поспешно, как стал называть ее Сэм, после того как она велела ему делать это. Он бросился на землю между двумя стоящими у тротуара автомобилями и, подобно страусу, спрятавшему голову в песок, стал уверять себя, что все в порядке и он даже не ранен. Нет, мир, действительно, не такое уж плохое место, поскольку после того как его ранили в последний раз, а его друга, Нейла Циммермана, убили, в Каллена целых сто сорок семь дней никто не стрелял. До Рождества оставалось всего семь дней, во время которых большинство людей делают рождественские покупки в магазинах.
Несколько успокоившись, Каллен выглянул из своего укрытия и увидел, что высокий, темный, безобразный незнакомец целится в него — ага, попался! Он видел вспышку выстрела и видел, как разлетелось вдребезги лобовое стекло фургона «субару», из-за которого он выглядывал.
Снова прогремел выстрел.
Пистолет такого калибра, подумал Каллен, может причинить значительный ущерб в густонаселенном районе города.
Итак, несмотря на Рождество, дела начинали принимать крутой оборот.
— Джо-о-о-о! — Сэм Кокс кричала почти хныкающим голосом, она чуть ли не сердилась на него.
Хлопнула дверца автомобиля, взвизгнули шины. Нью-йоркский придурок, которого Каллен так и не успел толком разглядеть, свернул за угол и направился в сторону бульвара Квинс.
В сторону бульвара Квинс, через весь район, где в 1964 году зарезали Китти Геновиц, а обитатели домов — представители среднего класса — все смотрели, как это происходило, из своих окон, и никто не пришел на помощь Китти, которая кричала во весь голос. Можно было надеяться, что через четверть века после того как была убита Китти Геновиц, а это убийство стало символом безразличия граждан к преступлениям, совершающимся у них на глазах, можно было надеяться, что теперь, услышав выстрелы в ночи, кто-то бросится к телефону и позвонит в полицию.
Но, по-видимому, этого не произошло. Не зажегся свет ни в одном из окон там, где он еще не горел. Ни в одном из окон свет не погас — люди не боялись, что шальная пуля может залететь в их квартиру, и их абсолютно не интересовало, что происходит на улице. Ни одно окно не открылось, ни одна голова не высунулась из него. Никого не интересовало, не ранен ли Каллен, не нуждается ли он в «скорой помощи», никто не предложил свою собственную посильную помощь и не вызвал подкрепление — все в «мировой деревне» (еще одно название Нью-Йорка) знали, что полицейские, попавшие в заварушку, всегда нуждаются в подкреплении. И никто не предложил Каллену даже куриного бульона.
Итак, Каллен, который был ранен сто сорок семь дней назад, Каллен, в которого только что стреляли и не попали, должен был встать с земли, сесть в свою машину — она стояла неподалеку, и у него с собой были ключи — и догонять этого нью-йоркского придурка, похитившего Сэм, предоставляя при этом высокому, темному, безобразному незнакомцу новую возможность стрелять в него. У этого незнакомца был, по крайней мере, один товарищ, потому что в одиночку не похищают звезд телевидения. Кто-то должен был управлять автомобилем в то время, как вы держите, связываете и закрываете рот похищенной.
Автомобиль Каллена, его «вальянт-81», был припаркован на другой стороне улицы, что случалось крайне редко, так как обычно мест для парковки здесь не было. У Каллена в кармане штанов оказались ключи, что тоже было необычно, потому что, как правило, он вешал их на крючок в прихожей, рядом с пальто и кобурой. Ах, он же спустился в подвальное помещение некоторое время назад, до того как телезвезда начала звонить и просить впустить ее, еще до начала перестрелки. Ему нужно было отнести в подвал несколько пустых бутылок, чтобы освободить место под раковиной для новых пивных бутылок. (Конни считает забавным, что он сдает пивные бутылки — ведь все видят, как много он пьет. В прежние времена люди старались не показывать этого и избавлялись от улик). Он брал ключи с собой и не повесил их на крючок. Он жалел о том, что не надел пальто. На нем была только рубашка, которую он напялил на себя сразу же после душа, и вельветовые штаны. До Рождества оставалось только семь дней. Было холодно.
Доблестный «вальянт» сразу же завелся, что с ним случалось нечасто, и Каллен помчался по улице, не обращая внимания на светофоры. Он поехал бы на красный свет на углу Квинс-бульвара, но как раз когда он подъехал к нему, загорелся зеленый.
Он взглянул направо, налево.
Нью-йоркского придурка нигде не было видно.