Джерри Эхерн – Западня (страница 3)
Десантники исчезли внизу.
Холден и Стил пристегнулись запасными подвесками, которые им выдал Бифф, к двум из тросов и свесились наружу, готовясь к спуску. Но в это время снизу раздался треск многочисленных автоматных очередей и темное пространство пронизали густые пунктирные линии трассеров, направленные в спускающихся десантников и зависший вверху вертолет. Было видно, как один из спецназовцев дернулся, раскинул руки и камнем полетел вниз. Другие прыгали на землю и тут же открывали ответный огонь.
Несколько пуль ударили по фюзеляжу и с визгом срикошетили. Дэвид и Лютер отшатнулись в отсек.
– Бедных ребят расстреливают, как неподвижные мишени! – воскликнул Стил, стараясь перекричать какофонию, складывающуюся из воя ветра и рева лопастей вверху. Дэвид сорвал с плеча автомат, высунул его в проем, но стрелять, не видя в темноте целей, было невозможно – существовала вероятность случайного попадания в спускающихся рядом с других вертолетов своих же людей.
Он моментально отстегнулся от троса и метнулся к кабине.
– Мне уже приказано возвращаться на базу, – развернулся к нему пилот, как будто прочитав его мысли. – Я ухожу к морю.
Холден многозначительно вытащил из кобуры пистолет.
– Нет, пока ты никуда не уходишь. Сначала высади нас поближе к курорту.
Пилот посмотрел в черное отверстие ствола.
– Но…
– Быстро! Потом полетишь на базу. Снижайся! Коснешься на секунду земли, мы выпрыгнем, и все дела!
Летчик побледнел, облизал пересохшие губы и нехотя кивнул. Вертолет накренился вправо и заскользил поближе к постройкам курорта. Рядом с Дэвидом вырос Стил.
– Что ты делаешь?
– Летчик предложил подвезти нас к самому логову, так что будь готов спрыгнуть с машины, когда она коснется земли. В нашем распоряжении будет всего несколько секунд.
– Можете убрать свой пистолет! – крикнул пилот. – Я и так захожу на посадку, не видите, что ли?
Холден посмотрел на него, похлопал по плечу и опустил оружие в кобуру.
Перебирая руками страховочный трос, они с Лютером приблизились к дверке. Стрельба внизу усиливалась, в очереди стали вплетаться разрывы гранат, но по вертолету больше попаданий не было – видно, террористы не могли попасть в быстро движущуюся мишень.
Машина прошла над кромкой прибоя, сделала крутой вираж над скалистым берегом и пошла по нисходящей глиссаде к тому месту, где размещалась посадочная площадка для вертолета террористов. Дэвид вспомнил, как он запрыгнул в него, когда тот готовился увезти Рози навстречу неминуемой смерти, как дрался с Джонсоном – Борзым, как тот выпрыгнул в море навстречу собственной смерти.
Слава Богу, что с руководителем «Фронта» в городе Метроу покончено раз и навсегда.
Вертолет завис в двух метрах над посадочной площадкой, и летчик крикнул:
– Ниже не могу! Прыгайте, черт бы вас побрал!
– Ура! – воскликнул Лютер голосом, в котором смешались смех и страх, и сиганул вниз. Дэвид прыгнул секундой позже. Вертолет с ревом взмыл вверх, развернулся на сто восемьдесят градусов и ушел в сторону моря.
Холден и Стил перекатились по земле, придерживая автоматы, и побежали к ближайшему укрытию, которое увидели, – перевернутому карту для игроков в гольф. Укрытие, конечно, оставляло желать лучшего, но за ним уже сидело несколько десантников. К их удивлению и радости, среди них оказался и Бифф Лоумэн. Как они успели добежать сюда?
По железному корпусу карта били пули, отрывая кусочки металла.
– Откуда в нас стреляют? – бросил спецназовцам Стил.
– А вон из-за такого же перевернутого карта, – ответил Бифф. – Их там трое.
Дэвид выглянул из-за укрытия, но почти в то же мгновение в карт ударил град пуль, разбив в куски пластиковый бампер. Холден отшатнулся и присел на землю.
– Будем надеяться, что они не знают, сколько нас здесь. Давайте сделаем вот что – я считаю до пяти и мы все даем залп длинной очередью по тому проклятому карту.
Лоумэн повернул к нему затянутую в черную маску голову, и Холден увидел при вспышке разорвавшейся неподалеку гранаты блеск его глаз.
– Вряд ли мы их этим выбьем оттуда. Эх, гранатомет бы сюда…
– Давайте делать, что он говорит, – бросил Стил.
– Начинай считать, – кивнул Бифф.
Дэвид взял на изготовку свой автомат.
– Раз… Два… Три… Четыре… ПЯТЬ!
Он перекатился в сторону, мгновенно прицелился, нажал на спусковой крючок и сразу оглох от раздавшегося грохота очередей. На голову ему посыпались гильзы палящего рядом Лютера. В карт, за которым скрывались сдерживающие их бандиты, вонзились десятки смертоносных пуль. До него было ярдов пятьдесят – шестьдесят.
Через несколько секунд они снова укрылись за своим картом и стали лихорадочно перезаряжать автоматы и винтовки, но ответного огня не последовало.
– А теперь – в атаку! – скомандовал Холден.
Он, Стил, Лоумэн с подчиненными вскочили и устремились вперед. В ответ раздалось лишь несколько выстрелов.
Дэвид вторым подбежал к изрешеченному карту, за которым укрывались бандиты. Рядом с ним корчились два раненых, которые при появлении десантников нашли в себе силы вскинуть оружие, но с ними быстро покончили. Сзади карта валялся еще один изрешеченный труп.
– Давайте к гостинице! – крикнул Бифф. – За мной!
К ним присоединились другие десантники, и волна атакующих устремилась вперед, стреляя на ходу и бросая гранаты в сторону деревьев, из-за которых доносился огонь обороняющихся.
Холден бежал рядом со Стилом, сжимая зубы от боли в открывшихся ранах.
Он расстрелял еще один магазин, забросил автомат за спину и выхватил пистолет.
Рози Шеперд подробно рассказала, что ее держали во время плена в гостинице в глубоком подвале и каким путем ее туда вели. Если бы он был главным террористом на Седар Ридж, то укрывался бы сейчас именно там. Спасение заложников было поручено оперативной группе, а он с Лютером прибыли сюда для выполнения другой задачи: постараться захватить документы. И, возможно, казнить кое-кого на месте, без суда и следствия…
При мысли о последнем он содрогнулся и его прошиб холодный пот. В кого он превратился? Но он знал, что его вины в этом нет. Все еще живы были воспоминания о жене, детях, о Руфусе Барроусе, его супруге и других безвинно погибших.
Да, никакого суда не будет.
Не будет никаких дипломатических компромиссов и обмена пленными.
Если, как подсказывает логика, на острове окажутся Чарли Ланг и другие главари ФОСА, то их немедленная смерть послужит общему благу намного быстрее. И если он замарает руки в их крови, но этим сбережет жизни десяткам невинных людей, то пусть будет так.
Он продолжал бежать, стараясь не обращать внимания на боль в ранах. Мышцы горели, но ноги двигались автоматически. Наконец, впереди выросло черно-серое здание гостиницы. Внутри было темно. В каком же страхе находятся сейчас мирные заложники – отдыхающие, официантки, коридорные, совсем еще подростки? Те, кто еще остался в живых…
Рядом упала граната, Дэвид услышал, что Стил что-то крикнул и бросился на землю. Ударил взрыв, и на спину посыпались комья земли и трав.
– Жив? – бросил он в сторону поднимающегося на ноги Лютера.
– Как видишь, – прохрипел тот.
Они подбежали к невысокой каменной стене, опоясывающей главное здание гостиницы, и упали за ним, переводя дыхание. Основной бой разгорелся справа, там, где в стене был проход напротив главного входа в гостиницу.
Вдруг воздух наполнил усиливающийся гул приближающихся вертолетов.
– Вторая штурмовая волна! – воскликнул Лютер.
И вот с запада появились вертолеты – на этот раз более мощные, с навесным вооружением, – идущие в боевом порядке на бреющем полете. Когда первый из них завис над внутренним периметром гостиницы, вниз полетели тросы и по ним заскользили вооруженные фигуры в темно-синей форме, в полном десантном снаряжении.
– Морская пехота, – заметил Стил. – Что-то они припоздали.
К этому времени все вертолеты выровнялись и с них во двор так быстро спускались морские пехотинцы, что можно было подумать, будто они просто падают с неба на землю. Те, кто десантировался первыми, уже штурмовали гостиницу, расстреливая двери, забрасывая окна первого этажа гранатами и врываясь в них сразу после разрывов, поливая все вокруг очередями из М-16. Нечего сказать, воевать они умели.
Дэвид и Лютер преодолели стену и устремились к зданию. Вдруг его потряс мощный взрыв изнутри. Толстые стекла огромных окон, уцелевших до этого времени, разлетелись во все стороны, осыпая все вокруг острейшими осколками, такими же опасными, как и осколки гранат. Не добежав нескольких шагов до гостиницы, Холден вынужден был упасть на землю и искать защиту от опасного стекла под ненадежным укрытием из кустарника. Стил что-то прокричал, но слов его в грохоте было не разобрать.
Дождавшись сравнительного затишья, Дэвид поднялся на ноги. С его спины, головы, ног со звоном посыпались прозрачные осколки. Оттуда, где недавно были окна, вырывались жадные языки пламени.
Лютер стоял рядом. В свете занимающегося пожара Холден увидел, как у его товарища на ноге расплывается красное пятно.
– Ничего, – заметил тот его взгляд. – Просто царапнуло немного. Стекло…
Дэвид понял, что все, кто находился внутри здания в непосредственной близости от взрыва, погибли – и террористы, и заложники, и морские пехотинцы – все. Холден поднял голову и отступил назад. В крыше образовалась дыра, сквозь которую пробивались дым и огонь. Ночное небо окрасилось в золотисто-красный цвет.