реклама
Бургер менюБургер меню

Джереми Бейтс – Остров кукол (страница 57)

18

— Где его искать?

— В том, другом сарае. Я не захватил его сюда.

Елизавета напрягла память, но не могла понять, был ли на Хесусе твидовый пиджак, когда они пробирались сквозь джунгли к хижине, или же нет. Этой ночью у нее было полно более важных забот, чем следить за подобными пустяками. Плевать ей было, кто и во что сейчас одет.

— Опусти рукава, — попросил Зед.

Рукава белой сорочки Хесуса были закатаны до самых локтей.

— Катись к черту, Зед, — сказал он. — Хватит с меня твоих игр.

— И с меня тоже, — добавила Пита, придвигаясь к брату. — Ведешь себя как умалишенный.

— Элиза, — попросил Зед, — погляди в обеих спальнях, поищи пиджак.

— Зед… — с угрозой произнес Хесус, делая шаг вперед.

Зед поднял нацеленное в грудь Хесуса дуло пистолета и направил ствол ему в лоб. Хесус замер.

— Элиза, действуй.

Сперва Елизавета проверила комнату Люсинды: одну за другой выдвинула полки комода, заглянула под кровать. Пиджака там не было.

Она уже направлялась к комнате Пеппера, когда дверь той приоткрылась. На пороге стояла скрытая тенями Роза: смятый твидовый пиджак Хесуса прижат к груди. Очевидно, девочка слышала все их разговоры, стоя за дверью.

— Я нашла его в углу, — сказала она.

— Дай сюда! — рявкнул Хесус, протягивая к ней руку.

Роза пригнулась и, проскочив под занесенной ладонью, отбежала к центру комнаты.

— Ты умница, — похвалил Зед, забирая у нее пиджак. Встряхнул его и поднял за воротник, чтобы каждому было видно.

Левый рукав от запястья до локтя густо забрызган кровью.

Елизавету бросило сперва в жар, а сразу после — в холод.

Неужели это правда и Хесус действительно расправился с Нитро? Не может такого быть, пятнам крови должно найтись какое-то иное, разумное объяснение.

— Дай-ка угадаю, — задумчиво сказал Зед. — Ты левша, Хесус?

Уставившись в пол, тот опять покачал головой. Казалось, он ухмыляется.

— Да, — сказала Елизавета. — Так и есть. Округлившиеся глаза Питы метались между Хесусом и Зедом, но в итоге выбрали мужчину с пистолетом в руке.

— Зачем тебе все это, Зед? — спросила она. — Ты же знаешь, Хесус не стал бы убивать Нитро. Так почему ты развел этот балаган?

— У него в руке орудие убийства, Пита. На рукаве пиджака — кровь Нитро. Может, я и ошибаюсь. Надеюсь, так и есть, но разобраться во всем мы предоставим полиции. Хесус… положи нож на пол.

Хесус не подчинился.

Зед направил пистолет ему в ноги.

— Считаю до трех.

— Зед! — вскрикнула Пита.

— Раз…

— Зед… — сказала Елизавета.

— Два…

— Так и быть! — Хесус положил нож на доски пола.

— Пихни его мне.

Немного помешкав, Хесус так и сделал. Нож прокатился по доскам, замер в нескольких футах от Зеда. Роза сделала стремительный выпад из-за ног Зеда, подхватила оружие и вернулась в прежнее убежище.

— Скажи, что это неправда, Хесус, — попросила брата Пита.

— Это неправда. Разумеется. Чушь.

— Тогда откуда взялась кровь?..

— Зед подставил меня.

— Ох, да брось ты! — взмолился Зед.

— Нитро был моим лучшим другом, Пита, — рассудительно произнес Хесус. — Мы были как братья, ей-богу. Я обожал этого парня. А вот Зед, напротив, терпеть его не мог.

— Ты был в дозоре вместе с Нитро, когда тот погиб! — вскипел Зед. — А я был в хижине, с Элизой и Розой.

— Это правда! — пискнула Роза.

Да, это правда, подумала Елизавета, хотя у нее начинала кружиться голова. Она вдруг оказалась в смятении, какого никогда еще не испытывала.

— Я не утверждаю, что Зед своими руками вспорол горло Нитро. Но он точно стоит за убийством… — Хесус помолчал немного, придавая вес каждому сказанному слову. — Он в сговоре с теми, кто бы ни бродил в темноте под дождем.

Все повернулись к Зеду, не исключая и Елизавету. Она не верила, что Зед мог подстроить убийство Нитро. Бред какой-то.

Или не бред?

— Хватит с меня этой хрени, Хесус, — проговорил Зед.

— У тебя был шанс застрелить его, — заметил Хесус. — Кто бы ни стоял за стеной, наблюдая за вами через то отверстие. Ты мог выстрелить, но ты этого не сделал.

— Выходит, Мигеля тоже я убил? Так, что ли?

— Уж не знаю. А что, может, и убил… Я ведь точно не убивал.

— Не желаю слышать эту чепуху, — отрезал Зед. — Становись на колени.

— Зед, — повысила голос Пита. — Кажется, тебе пора опустить пистолет.

— На колени, я сказал!

— Зед! — взвизгнула Пита.

— Элиза, — сказал Зед, — сходи, принеси мне пояс Пеппера.

Та переводила взгляд с Зеда на Хесуса и обратно, обездвиженная неуверенностью.

Роза бросилась в спальню и через пару секунд вернулась с лиловым поясом Пеппера.

— Пита, — ровным голосом произнес Зед, — отойди подальше от брата.

— Не смей указывать, что мне делать.

— Шевелись… Или, богом клянусь, я всажу пулю ему в колено.

Пылая от злости, та отступила на пару шагов. — На колени, — бросил Хесусу Зед, с опаской к нему приближаясь.

— Я этого так не оставлю, — сказал тот. — Ты за все поплатишься.

— На колени!

Хесус подчинился, стараясь не стукнуть больную лодыжку.