18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Вайнер – Миссис Всё на свете (страница 70)

18

Лайла исторгла вздох из самых глубин своего костлявого тельца и потрогала остатки булочки.

– Она хорошая.

– А ее дети? – спросила Бетти. – У нее мальчик и девочка, верно?

– Вроде нормально, – ответила Лайла. – Все хорошо.

«Хорошо, хорошо, все хорошо, – шепотом повторяла Бетти ее слова Гарольду, лежа в постели. Они расположились в привычной позе: Гарольд на спине в середине кровати, Бетти на боку, положив голову ему на грудь. – Только вот ничего не хорошо. На самом деле все плохо!»

Бетти очень тревожилась из-за ребенка в доме и боялась, что не справится с девочкой-подростком. Теперь она вспомнила: когда племянницы были маленькими, за ними постоянно приходилось присматривать. Ее сестра расхаживала повсюду с малышкой Лайлой на бедре и то и дело подхватывала то Ким, то Мисси, готовых свалиться в бассейн или выбежать на улицу. Когда они наконец засыпали, у Джо начиналась вторая смена: приготовление еды и уборка, стирка и поход по магазинам.

– Помнишь поговорку? – пророкотал Гарольд ей на ухо. С годами он все лучше изображал своего отца, начиная от выпяченной груди и назидательного тона до неиссякаемого запаса мудрых высказываний. – Маленькие детки – маленькие бедки, большие дети – большие беды.

Бетти вздохнула, думая, что лучше тянущий все в рот грудничок, чем Лайла, отгородившаяся стеной молчания. Они с Гарольдом болтали, смеялись и слушали музыку мотаун за готовкой, уборкой и прочими хлопотами, но даже с музыкой и разговорами Лайла поглощала каждую частицу радости и света в доме. Она словно носила с собой из комнаты в комнату облако печали; ее вздохи и бормотание себе под нос убивали любую беседу на корню.

Бетти хотела спросить совета у Джо, потом передумала. Что она ей скажет? «Я справлюсь, – решила Бетти. – Если уж я смогла перейти от продажи джема в банках с подписанными от руки этикетками на фермерском рынке до снабжения своей продукцией ресторанов и отелей по всему Югу, то и девочку из депрессии вытащу!»

Только у нее ничего не вышло. По будням Лайла посещала дневной лагерь High Meadows, куда возила своих детей Шэрон. «Им нравится все! – заверила она подругу. – Плавание, стрельба из лука, кикбол, футбол, водные лыжи, катание на каноэ, гимнастика, всякие поделки своими руками… Да я бы сама туда походила!» В восемь утра Лайла садилась на автобус, который отвозил детей в Росвелл, где на территории в сорок акров находился лагерь. Там был ручей, походные тропы и ферма с козами и свиньями. Лайла неплохо загорела, но в те дни, когда Бетти возвращалась домой пораньше и встречала ее на остановке, девочка выходила из автобуса с тем же несчастным видом, что и садилась в него утром, со спутанными волосами и мрачно сжатым ртом. Как тебе в лагере? Хорошо. Чем занималась? Ничем.

Лайла никогда не приносила домой никаких поделок, хотя Шэрон говорила, что ее дом буквально завален плетеными из бечевки цепочками для ключей, резными деревянными дощечками и глиняными горшочками. Лайла не упоминала новых друзей, не просилась к ним в гости на выходные. Когда они пришли в дом к Шэрон, ее сыновья, Люк и Джона, прыгали «бомбочкой» в бассейн на заднем дворе или носились друг за другом в догонялки, а шестилетняя Энни ходила за Лайлой хвостом и смотрела на нее с обожанием, отчаянно нуждаясь хотя бы в капельке внимания со стороны старшей девочки. Лайла игнорировала Энни, Лукаса с Джоной и даже Шэрон. Она носила черную толстовку с капюшоном, а иногда «кардинально» меняла свой внешний вид – надевая такую же, но темно-синюю, и сидела в тени, натянув капюшон на голову, слушала плеер и хмуро глядела на ярко-голубую воду.

Через две недели Бетти позвонила в лагерь и поговорила с вожатыми, которые заверили ее, что Лайле все нравится.

– Нравится?! – повторила Бетти ночью, лежа в постели с Гарольдом.

– Наверно, они имеют в виду, что девочка не создает им проблем, – ответил муж.

От него пахло зубной пастой, и он был в мягкой клетчатой ночной сорочке, которая доходила ему до колен. Бетти называла ее ночнушкой, на что Гарольд пожимал плечами и говорил: «Смейся сколько угодно – я в своей мужественности ничуть не сомневаюсь. Эта штука очень удобная».

– Что же нам делать? – нервно спросила Бетти.

– Вряд ли больше того, что мы делаем сейчас, – заметил Гарольд, сунул теплые руки под верх ее пижамы и потер Бетти плечи. Она счастливо вздохнула и прикрыла глаза. – Мы ее поддерживаем. Лайла знает, что мы всегда готовы выслушать, если ей захочется поговорить.

– Верится с трудом, – проворчала Бетти.

– Она придет к нам, когда будет готова.

Прождав еще неделю, Бетти не выдержала. Вечером в воскресенье она пошла в гостевую комнату, где разместили Лайлу, и присела на край кровати. В ожидании приезда племянницы она постелила новое розово-желтое покрывало и купила две серии книг про Трикси Белден и про школу Свит-Вэлли, которые, как заверила ее Шэрон, обожают все девочки возраста Лайлы.

– Лайла, – начала Бетти, – у тебя все в порядке?

– Все хорошо, – прошептала Лайла.

– Ты уверена, что в лагере тебе нравится? Если нет, мы придумаем что-нибудь другое.

– Я могу просто посидеть дома, – вызвалась Лайла. – Буду помогать Сидни с ужином или Изобель с уборкой.

Бетти нахмурилась и покачала головой:

– Я не хочу, чтобы ты работала. У тебя же каникулы!

Сидни был молодым человеком, который готовил ужин четыре раза в неделю, что обходилось дорого и все же дешевле, чем поход в ресторан. Хотя Бетти любила готовить, она возвращалась домой слишком поздно, и на домашние дела ее не хватало. К огромному счастью и облегчению Бетти, которая наконец смогла себе это позволить, уборкой занималась горничная Изобель – пылесосила, меняла постельное белье, даже стирала, за что ей хорошо платили.

– Знаю, у вас дома много чего случилось. Не хочу лезть к тебе с вопросами, но ты не выглядишь счастливой.

Лайла закусила губу и промолчала.

– Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Лайла покачала головой. Бетти сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, пытаясь справиться с нарастающим раздражением.

– Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти. Я люблю тебя, милая!

Лайла не ответила. Бетти подождала, убедилась, что девочке сказать нечего, выскользнула из комнаты и вернулась к Гарольду.

– Как прошло? – спросил он.

– Все хорошо! – воскликнула Бетти, передразнивая унылую походку Лайлы – опущенные плечи, шаркающие шаги, фразочки из репертуара ослика Иа. Это напомнило ей о той поре, когда сама она относилась ко всем с подозрением и пыталась причинить окружающим боль прежде, чем они сделают больно ей. Бетти хотела спасти Лайлу, как Джо спасла ее от дяди Мэла, как Ронни вытащила ее из выстеленного подушками родового канала в другую жизнь, но Лайла держала ее на слишком большом расстоянии.

– Бедный ребенок, – тихо сказал Гарольд.

– Бедный ребенок, – повторила Бетти, надевая пижаму.

Она не спеша вошла в огромную ванную с двумя раковинами, просторной душевой кабиной, глубокой ванной и комодом – все отделано кремово-белым мрамором, на полу зеленая плитка, расписанная вручную в Мексике, которую они ждали целых полгода. Бетти рассказала Гарольду, как ее удивила третья беременность Джо, ведь она была твердо уверена: после поездки сестры на ферму Блю-Хилл она готова радикально изменить свою жизнь. Когда Джо позвонила через три месяца и смущенно пробормотала: «У меня есть новости», Бетти была готова поспорить на недельную выручку от продажи джема, что Джо уходит от мужа. Вместо этого сестра сообщила: «У нас с Дэйвом будет ребенок». Словно Дэйв сам поедет в роддом рожать!

Третьи роды изменили ее сестру. В следующий раз Бетти увидела Джо в постели с младенцем на руках, и выглядела она иначе, чем после рождения первого и второго ребенка, – съежившаяся, тихая, совершенно вымотанная. Беременность протекала тяжело, роды закончились кесаревым сечением, и выписали Джо лишь через шесть дней, однако дело было не только в этом. Бетти знала правду: Джо не хотела еще одного ребенка. Ее сестра никогда бы не сказала нет. Вероятно, она даже не думала об аборте. Увы, Лайла, видимо, каким-то образом это уловила и чувствовала себя нежеланной. И несчастной. Очень несчастной. Единственный раз, когда Бетти видела ее более-менее радостной – когда их соседи Солтерсы наняли Лайлу посидеть с детьми. Сияющая девочка вернулась домой поздно вечером в субботу с двенадцатью долларами и планами на следующую пятницу – Алекс с Меган снова хотели, чтобы она присмотрела за детьми.

– Ты уверена? – спросила Бетти. – Мы пригласили тебя не для того, чтобы заставлять работать.

– Какая работа? Нам было весело! – С невиданным оживлением Лайла принялась рассказывать, как они устроили турнир по настольным играм и как она испекла блинчики в форме Микки Мауса на ужин.

Через несколько дней Бетти вышла за газетой, и ее окликнула Айлин Солтерс.

– Ваша племянница – просто волшебница, – сказала Айлин, одетая в ярко-синий топ и черные лайкровые велосипедки, переходя на бег на месте. Лайле удалось уговорить ее дочь расчесать волосы, а сына – спать в собственной кроватке. Бетти удивленно заметила, что Лайле тоже все очень понравилось, и Айлин, всегда державшаяся с ней холодно (Бетти не знала наверняка, то ли из-за чернокожего мужа, то ли из-за отсутствия детей), добавила: – Потрясающая девочка! Вам с ней очень повезло!