Дженнифер Смит – Любовь на кафедре (страница 32)
— Она очень нервничает. Переживает, что подведет тебя, не понравится твоим… — Джасмит осеклась.
Ах да. Понятно.
— Моим богатым родственникам, — договорил он за нее.
Джасмит слегка поморщилась и отмахнулась.
— Мне кажется, она больше волнуется из-за того, что вы валлийцы, а не из-за того, что вы богатые. — Она понизила голос. — Ну и вообще, знакомство с родственниками — дело волнительное. Джейсон никогда не знакомил ее со своей семьей.
— Серьезно? За семь лет?
Джейсон просто идиот, редкостный придурок. В голову шли лишь два оправдания, почему он так и не познакомил Лилу с родителями. Первое — он вообще не говорил им, что у него есть девушка. Второе — они знали о Лиле, но Джейсон ее стыдился и потому с ними не знакомил. В любом случае Джейсон повел себя просто отвратительно, и Риса от него тошнило.
— Ага. За все семь лет, — подтвердила Джасмит.
Рис кипел от ярости при мысли о том, что этот презренный ублюдок пользовался прекрасной натурой Лилы и ее добротой в личных целях и брал ее деньги, чтобы выплачивать свой гребаный кредит. Но не знакомить ее с семьей, тем самым уничтожая ее самооценку, — полная низость! После романа с Джейсоном у Лилы не осталось ни грамма самоуважения. Теперь Рис понимал, почему рядом с этим козлом она вела себя так странно, а потом несколько дней не могла прийти в себя.
Ему вдруг захотелось ее защитить — руки сами сжались в кулаки. У Риса было много недостатков, но в тот момент он поклялся, что ради Лилы постарается стать лучше. Она заслуживала всего самого хорошего, и он решил постараться ей это дать.
— Поэтому, сам понимаешь, она переживает, что не дотянет до их планки. Вслух она тебе в этом, конечно, не признается, но проблема есть, — сказала Джасмит.
— Какая глупость.
— Возможно, — Джасмит подошла к нему слишком близко, — но, если ты хотя бы намекнешь, что она недостойна твоей богатой семейки, тебе конец. Твоя смерть будет медленной и мучительной, и ты пожалеешь о том дне, когда обидел мою подругу. — Большие карие глаза Джасмит сверлили его, как лазер. — Усек?
— Я не собираюсь обижать Лилу, — резко ответил он. — Более того, Джасмит, я считаю крайне оскорбительным, что ты приравниваешь меня к этому говноеду Джейсону.
Джасмит улыбнулась:
— Так-то лучше, Рис.
Он тоже улыбнулся. Кажется, они нашли общий язык. Вот и славно.
Тут до него донеслось тихое «о черт», он повернулся и увидел Лилу, которая, хватаясь за перила обеими руками, спускалась по лестнице медленнее муравья на двух лапках.
У него перехватило дыхание: хотя Лила шла, почти согнувшись пополам, подобрав длинную юбку и сосредоточенно сдвинув брови, глядя на нее, он забыл обо всем на свете.
— Боже, Лила, мы же тренировались! — выпалила Джасмит, бросилась вверх по лестнице и взяла подругу за руку.
— Тебе легко говорить, мисс Я-Даже-Бегаю-На-Каблуках, — проворчала Лила.
Рис усилием воли заставил себя не шевелиться: ему хотелось обогнать Джасмит, подхватить Лилу на руки и спустить вниз. Если она упадет и что-нибудь сломает, это будет кошмар: опять придется провести весь вечер в больнице, да еще в этой ужасной бабочке. Он ни за что не бросит Лилу одну.
Наконец спустившись, Лила выдохнула с облегчением и опустила юбку.
— А там будут лестницы? — спросила она, и ее большие доверчивые глаза уставились на него.
Откуда ему знать? Если будут, придется нести ее на руках. Он неуверенно покачал головой.
— Ты выглядишь просто… — начал было он, но голос сорвался.
— Погоди-ка. — Она взглянула на его бабочку, потянулась и слегка поправила ее, хотя в последний раз он поправлял ее перед зеркалом и она держалась идеально ровно.
Она сжала губы и окинула его взглядом.
— Так намного лучше, — сказала она.
Все его тело откликнулось на ее близость, и он отчетливо ощутил, как сжалась промежность. А она всего лишь потянула его за галстук. Что же будет, когда она потянет за что-то еще?
Рис судорожно сглотнул и отошел назад, чтобы как следует рассмотреть Лилу.
— Ну как? — спросила Джасмит, кивнув на подругу.
— Да. Ты выглядишь просто… — Он кашлянул. — Ты выглядишь…
Почему он забыл все слова? Джасмит сердито буравила его взглядом, Лила стояла перед ним во всей красе, ее щеки заливал румянец, глаза блестели, а он не мог вспомнить ни одного подходящего эпитета.
— Все в порядке, Рис, — с улыбкой ответила Лила. — Пойдем, нам пора. — Она зашагала к выходу. — Запрешь дверь, Джас?
— Конечно, — ответила Джасмит. — Напиши, если что-то понадобится.
Рис нахмурился. С чего это она может понадобиться Лиле? Хотя, может, и понадобится, если учесть, что он не может произнести ни слова, во рту у него пересохло, а в голове все перепуталось при виде Лилы Картрайт, разодетой в пух и прах ради него.
Но нет, все это не ради него. Она просто выполняла свою часть сделки. И если он хотел, чтобы она была красивой только для него, он должен был признаться ей в своих чувствах.
Он решил сделать это после сегодняшнего вечера. После того, как их уговор будет выполнен. Тогда они смогут начать с чистого листа. А сегодня несправедливо столько на нее сваливать.
Рис открыл дверцу машины, помог Лиле сесть и мягко захлопнул дверцу. Она не взяла пальто, а на улице было холодно. Может, надо было и пальто купить? Джасмит проводила его предостерегающим взглядом. Он сел за руль и нажал на кнопку «старт».
— Все пройдет хорошо, Рис. — Лила коснулась его руки, лежавшей на переключателе передач. — Обещаю.
Рис не разделял ее уверенности. С Лилой или без и несмотря на то, что она выглядела ошеломляюще прекрасной и готова была всячески его поддерживать, сегодняшний вечер будет не из легких. Он старательно гнал от себя мысли о предстоящей встрече с семьей, потому что падать в эту черную дыру было невесело.
Это просто ужин, а родственники Риса — просто люди.
Так успокаивала себя Лила, пока Рис вел ее через толпу, придерживая за поясницу. Толпа расступалась перед ним, как перед мессией. Он весь натянулся как струна, напряг плечи и стиснул зубы.
— Рис, хватит хмуриться, — с улыбкой прошептала она.
Нервничать было нельзя. Весь смысл ее пребывания здесь — поддерживать Риса, сохранять спокойствие и доказывать его семье, что он успешный человек. Хотя как такой человек, как Рис, может быть неуспешным, Лила не понимала.
— Я не смогу, — пробормотал он.
Лила остановилась и повернулась к нему лицом.
— Слушай, я знаю, как тебе сложно. Ты покинул свою зону комфорта, — голосом понимающего психолога сказала она. — Но если ты и дальше будешь так напряжен и роботоподобен, люди поймут, что им пудрят мозги.
Пудрить мозги. Какое интересное выражение. Лила встряхнула головой.
— Роботоподобен? Точно есть такое слово? — с сухой усмешкой спросил он.
Лила улыбнулась.
— Да, Рис. Роботоподобен, — повторила она. — Давай возьмем что-нибудь выпить.
Рис кивнул, стряхнул напряжение, взял ее за руку и повел за собой.
— Так лучше? — бросил он через плечо.
— Намного. — Она попыталась не покраснеть. Мало того что они держались за руки с очень привлекательным Рисом Обри — в смокинге тот смахивал на Джеймса Бонда, — он наверняка заметил, как она пялилась на его зад.
Смокинг, который прислали из онлайн-магазина, видимо, был пошит на заказ: он как влитой облегал его каштановый зад. Загляденье, да и только. Темные волнистые волосы Риса были гладко уложены, что придавало ему более строгий (но не менее привлекательный) вид. Рис выглядел на все сто, но от Лилы не укрылась его нервозность: его челюсти были крепко сжаты, а глаза метались по комнате.
Рис отпустил ее руку и ловко ухватил два бокала шампанского с подноса проходившего мимо официанта. Он вручил ей один бокал, и она сделала большой глоток для храбрости.
— Это тебе не просекко за пять фунтов, — заметила она.
Рис громко рассмеялся. Какой же он красивый, когда смеется, подумала Лила.
— Тебе надо чаще смеяться, — с улыбкой сказала она.
— Я часто смеюсь, — обиженно ответил он.
— А надо чаще.
Рис сглотнул и посмотрел поверх ее плеча.
— К нам идет моя мать, — прошептал он. — И сестра с мужем Джеймсом.