Дженнифер Хартманн – Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем (страница 30)
От его взгляда у меня по телу пробегает приятная дрожь. Потом Кэл отстраняется от косяка и уходит.
Я вздыхаю, не в силах сдержать улыбку.
Глава 12
Меня одолевают нервы, когда я подъезжаю к дому Кэла. Под колесами машины хрустит гравий, а удавка на моем горле сжимается все туже.
Кэл оставляет мотоцикл под навесом и снимает шлем. Затем вопросительно смотрит на меня через лобовое стекло, когда я остаюсь сидеть в машине.
Мне нужно немного времени, чтобы взять себя в руки.
Чтобы изучить лужайку перед его домом, ставни и входную дверь, которая, к моему удивлению, оказалась красного цвета. Красные двери кажутся такими радостными и приветливыми. А Кэл…
Кэл – скорее серая дверь.
Мрачная и давным-давно не видевшая солнечного света.
Может, в этом доме с самого начала была красная дверь, думаю я. Так же, как в моем доме была Эмма. Может, крупицы радости сами находят людей.
Кэл живет в крохотном домике в стиле ранчо, похожем на мой, только еще меньше. Кирпичи здесь красно-коричневые, а не медово-желтые, как у меня, а клумбы заросли сорняками. Среди опилок возвышается одинокая деревянная фигурка привидения. Я сразу ее узнаю. Мы купили ее на осенней ярмарке много лет назад. Эмма заметила привидение и тут же назвала его «Мистер Бука».
Боже, Кэл так его и не выбросил?
Мои глаза наполняются слезами при мысли о том, что из всех хеллоуинских украшений, которые собирала его мать, Кэл сохранил именно это и до сих пор выставляет его каждый октябрь.
Погрузившись в собственные мысли, я не сразу замечаю, что Кэл стоит прямо у машины, положив руки на бедра и вопросительно подняв брови.
Я прихожу в себя и поспешно глушу мотор.
Стоит мне открыть дверцу, как собаки с энтузиазмом перелезают через мои колени, выпрыгивают из машины и бегут прямо к Кэлу.
– Прости, впала в ступор, – посмеиваюсь я и достаю сумку, в которой лежат одежда, хеллоуинская пижама, туалетные принадлежности и бутылка белого вина. Последнюю я в панике схватила с холодильника, решив, что с ней пережить первую ночь будет проще. Меня одолевают нервы.
Кэл наклоняется и подбирает поводки, пока мои собаки не сбежали в поисках несчастных белок и бурундуков.
– Не то чтобы пятизвездочный отель, но, надеюсь, сойдет, – говорит он, потирая затылок, освобожденный от шапки. В его глазах читается некоторая застенчивость, будто меня могут не устроить такие условия.
– Все просто идеально, – говорю я без тени сомнения, выходя из машины. Он кивает, берет у меня сумку и надевает ее через плечо.
– Пойдем, я покажу тебе дом. – Он заходит внутрь с моими вещами в руках.
Когда я вслед за ним прохожу через красную дверь, меня окутывает его аромат. От диффузора на кофейном столике исходит запах почвы и пряностей с легкой ноткой амбры.
Когда Кэл отстегивает поводки, собаки тут же бросают меня в прихожей и начинают исследовать новую территорию.
В этот момент я замечаю кое-что еще.
То, что застает меня врасплох.
Практически сбивает с ног.
Не дает вымолвить и слова от потрясения.
Кэл знает, почему я замерла, прижав руки к сердцу. Он разувается и пинком отбрасывает свою обувь в сторону, будто надеясь таким образом прогнать нежданное открытие из моей головы.
– Я не собираюсь это обсуждать.