Дженнифер Хартманн – Ария (страница 30)
Я была заинтригована.
– Серьезно? Тебе не обязательно дарить мне подарок. – Я нервно теребила кольцо-обещание, пока Ноа тянулся к стулу позади него.
– Это скромный подарок. На самом деле он ужасный, – сказал он. – Прости.
Я нахмурилась. Мною завладело странное предчувствие.
– Спасибо?
Он протянул мне что-то завернутое в плотную бумагу.
– Постарайся не порвать упаковку. Ее заворачивал Сэм.
Я искренне улыбнулась, поглаживая оранжевую упаковочную бумагу.
– Сэм самый лучший.
Я осторожно сдвинула бумагу, открывая нарисованный цветными фломастерами рисунок. На нем большая фигура-палочка стояла рядом с маленькой фигурой-палочкой.
– Это вы с Сэмом, – пояснил Ноа, после чего указал на каракули в углу рисунка. – А это «Любопытный Джордж». Не знаю, как он здесь оказался.
Я с трудом сдержала слезы, переводя взгляд на второй подарок, упакованный в папиросную бумагу. Разорвав ее, я обнаружила DVD-диск с фильмом «Гражданин Кейн».
– Видишь? Он ужасен, – покачал головой Ноа. – Не думаю, что люди все еще смотрят DVD-диски. Но я должен был хоть что-то тебе подарить.
Я пожала его руку – из моих глаз снова грозили пролиться слезы. Я была бесконечно благодарна ему за этот подарок. Он проявил заботу… а это что-то да значило.
– Мне нравится, – сказала я ему. – Спасибо, Ноа.
– Что же, выпьем за именинницу, – прочистив горло, огласил Девон. – Челси, счастливого двадцатисемилетия!
Все подняли бокалы, и я окинула взглядом своих друзей. День начался плохо, но в глубине души я чувствовала себя более счастливой, чем когда-либо. Я вспомнила времена, когда мои дни рождения были наполнены жестким сексом, психическим насилием, чувством безнадежности и отчаяния. Иэн всегда старался испортить мне этот день. Единственным поводом для праздника было то, что я пережила еще один день.
Было сложно поверить, что теперь моя жизнь стала
Мне бы очень хотелось, чтобы здесь были родители. Чтобы они увидели, как я счастлива.
Время пролетело незаметно, и вскоре я решила закончить празднование. Было три часа утра, когда я ввалилась в свою квартиру, прихватив почту.
– Привет, Мисти.
Кошка замурлыкала, принявшись тереться о мои лодыжки, пока я, зевая, перебирала счета.
– С днем рождения меня, – проворчала я выпискам по кредитной карте и уведомлениям о коммунальных платежах.
Я уже собиралась бросить стопку почты на стол, как вдруг мой взгляд зацепился за адрес отправителя на одном из писем.
Я узнала почерк на конверте.
Желудок скрутило узлом, горло сдавило, и у меня сжалось в груди.
Трясущимися пальцами я открыла маленький конверт, в котором оказалась простенькая поздравительная открытка с мультяшным мишкой, державшим в руке красный воздушный шарик. Судорожно вздохнув, я открыла открытку.
Автомобильные фары ударили в открытое окно, на мгновение ослепив меня. В этом не было ничего необычного, поскольку окна моей квартиры выходили на парковку здания, однако этого хватило, чтобы мной снова завладело глубоко укоренившееся чувство страха. Бросившись к окну, я задернула шторы, после чего нервно заломила руки и закрыла глаза, пытаясь успокоиться.
Я потянулась за телефоном и автоматически начала набирать номер Девона…
И тут же замерла, вспомнив, что Девон ничего не знал о моем мрачном прошлом и осужденном бывшем парне.
Сглотнув комок в горле, я пролистала список контактов, останавливаясь на Ноа. Меня пронзил укол вины.
Я должна была довериться своему парню. Я должна была дать Девону возможность прогнать мои страхи.
В голове раздался голос Иэна:
Меня охватила неуверенность.
Нет… я не могу так рисковать. Ноа случайно узнал обо всем… Благодаря пьяной, унизительной оплошности. Моя тьма должна оставаться в тайне от Девона Сойера.
Нажав на имя Ноа, я с облегчением вздохнула, когда он ответил после первого же звонка.
– Комбс? Ты нормально добралась домой?
Державшая телефон рука нещадно дрожала.
– Ноа, я думаю, он вернулся, – быстро выпалила я, крепко зажмурив глаза, чтобы сдержать волну слез. – Я думаю, Иэн вернулся.
Глава 14
Утро воскресенья началось со столь необходимого собрания группы. Студию наполнил запах свежезаваренного кофе, приветствовавший членов «Стоп-кадра». Все выглядели уставшими и помятыми с похмелья.
Немного после полуночи к празднованию дня рождения присоединились Тэд и Майлз, которые сейчас выглядели сурово – верный признак отлично проведенной субботы. У Тэда под мышкой была зажата коробка с пончиками. Он поставил ее на стол, и группа бросилась на сладкое угощение, как голодные стервятники.
– Доброе утро, – зевнул Майлз.
Я схватил единственный пончик с кремом и запихнул его в рот.
– Привет. – Мое приветствие было заглушено выпечкой. Я был уставшим и беспокойным, так как не спал до рассвета, разговаривая с паниковавшей Челси.
– Тебе нужно переехать к Девону, – сказал я ей. – Там ты будешь в безопасности.
Челси отказалась. Она была слишком «независимой» и слишком усердно добивалась свободы, чтобы теперь отказаться от нее. Она больше никогда не хотела зависеть от мужчины.
– Моя квартира как трофей, – сказала она. – Это значит: мне удалось, я выжила.
Я не мог с этим поспорить, так что… я слушал ее. Я делал все, что мог, чтобы успокоить ее, пока она не заснула с восходом солнца.
– Привет, солнышки, – поприветствовал нас Шон, заходя в комнату. – Нет покоя нечестивым. Надеюсь, мальчики, вы сегодня надели свои деловые штанишки.
– Чувак, тебе повезло, что я вообще смог надеть хоть какие-то штанишки, – проворчал Тэд.
На сиденье рядом со мной скользнул растрепанный Девон, от которого разило алкоголем.
– Как долго ты еще веселился? – спросил я, потянувшись за очередным пончиком. Я ушел вскоре после того, как разошлись девчонки и Челси. Было около двух ночи.
Девон потер усталое лицо.
– Долго, – ответил он, не став вдаваться в подробности.
Я был удивлен, что Девон продолжил веселиться с другими членами группы. Он никогда не был любителем выпить, особенно если на следующее утро у нас были намечены дела, связанные с группой.
– Итак, друзья мои, – оживился Шон, усаживаясь за круглый стол. – Давайте поговорим о «Грэмми». Я хочу обсудить план, поскольку у нас осталось всего несколько месяцев. Я знаю, что вы считаете себя крутыми, но вы и близко не готовы к выступлению.
– Шон прав, – согласился Майлз. – Мы полностью испортили «Super Sonic» на шоу Cherrywood. Этому нет оправданий.
– Это была случайность, – возразил Девон. – Никто ничего не заметил. Ты же знаешь, что мы и во сне сможем сыграть эту песню.
– Это была моя ошибка, – признал Тэд. – Я был небрежен.