Дженнифер Броуди – Возрождение ковчегов 2 (страница 30)
Опустив на лицо сварочную маску, Майра склонилась над будущим глубоководным зондом. Вокруг нее фонтаном сыпались искры, пахло раскаленным металлом, его вкус даже ощущался на языке. Роботы испуганно бросились врассыпную. На верстаке, который Майра соорудила из ящиков и листа жести, в беспорядке валялись платы, катушки проводов, куски железа и тяжелые инструменты.
На месте спайки образовался рубец расплавленного металла. Заварив шов, Майра отвела электрод и позволила ему остыть, затем отключила аппарат. Откинула маску и, очень довольная, утерла со лба пот.
– Ну, как вам? – спросила она, указав на зонд.
Роботы сгрудились у аппарата, который очертаниями напоминал миниатюрную субмарину – вроде той, что соорудил отец Майры. Только у этой модели не было герметичной кабины и запаса кислорода на борту.
– Осторожнее, он еще не остыл, – предупредила Майра, когда один из роботов подъехал слишком близко и потянулся к зонду манипулятором. Робот раздраженно запищал и обиженно откатился в сторону. Майра привыкла к этим маленьким механизмам, потому что здесь, в подземелье, они стали единственной ее компанией.
Внезапно она ощутила через Маяк какой-то импульс: браслет озарился вспышкой изумрудного света. Роботы тут же принялись носиться у ног Майры и пищать наперебой. «Входящий сигнал, – зазвучал в голове голос Элианны, – неизвестного происхождения».
«Драккен», – испуганно подумала Майра.
«Нет, это не Драккен».
Тогда Майра облегченно спросила: «А кто? Ищунья? Аэро?»
«Непонятно… Сигнал иной…»
«В каком смысле – иной?»
«Его передает не Маяк».
«Разве такое возможно?» – удивилась Майра.
Элианна не спешила с ответом.
«Не знаю, – наконец заговорила она, – но этот сигнал нацелен на твой Маяк, он очень сильный. Начинаю передачу».
Мир вокруг Майры – склад, заваленный инструментами и деталями верстак, встревоженно пищащие роботы – поплыл, утратил четкость, а потом и вовсе пропал. Майра ощутила странное чувство, как будто ее скручивает и разум отделяется от тела. Чувство усилилось, а потом прошло, но сама она при этом оказалась в другом месте.
Но где?
Майра стояла посреди огромного цеха, в окружении множества золотистых механизмов – вот только это были не криокапсулы. Она находилась уже не в Первом ковчеге. За станками работали, переключая рычаги и нажимая на кнопки, мужчины и женщины в багряных мантиях, другие, шурша по полу мягкими туфлями и сверкая бритыми черепами, сновали по цеху.
Вот одна женщина склонилась над куполом изумрудного света и извлекла из-под него мерцающий золотом продолговатый предмет. Фальшион. Так это же оружейники, сообразила Майра. Она что, перенеслась на Второй ковчег?
Женщина с фальшионом в руках направилась прямо к ней. Майра ждала, что сестра удивится при виде незнакомки или хотя бы, извинившись, обойдет ее, но та прошла прямо сквозь Майру.
«Она меня не видит, – поняла Майра. – Я вроде тут… но меня нет».
– Добро пожаловать в Кузню, мисс Джексон, – произнес голос у нее за спиной.
Обернувшись, Майра увидела старика в багряной мантии. Он смотрел прямо на нее, а значит, видел ее.
– Рад, что вы прибыли к нам в целости и сохранности. Технически ваше тело осталось в Первом ковчеге, зато сознание с нами. В виде проекции.
– А… с вами – это где? – сбитая с толку, поинтересовалась она.
– В Кузне, – подсказал старик.
Майра пораженно огляделась.
– Так это – Второй ковчег?
– Вы совершенно правы. В данный момент мы на околоземной орбите. – Старик указал на круглый иллюминатор в стене. – Можете сами убедиться.
Майра подошла к окну. Было странно находиться здесь… и одновременно в другом месте. Ноги словно скользили над полом, а все вокруг казалось расплывчатым и нечетким. Майра взглянула в иллюминатор и приглушенно ахнула:
– Это… прекрасно.
Увиденное поражало воображение: Земля парила внизу, купаясь в свете пламенеющего солнца. Сквозь пушистое белое покрывало облаков проглядывали сероватый рельеф и пятна голубого. Океаны, сообразила Майра. Справа она заметила сверкающий серебристый корпус Второго ковчега, оканчивающийся соплом некоего… двигателя. Майра в жизни подобных механизмов не встречала.
Старый оружейник улыбнулся.
– Если уж этот вид показался вам прекрасным, что вы скажете о том, что было до Конца!
Майра огромным усилием воли заставила себя оторваться от иллюминатора и посмотреть на старика.
– Как я перенеслась на Второй ковчег? И как получается, что вы меня видите, можете говорить со мной, а другие – нет?
Майра взглянула на собственную руку – изображение мерцало, пропадая и снова появляясь. Мысль о том, что ее сознание внезапно перенесли на борт космического корабля, не укладывалась в голове.
– Отвечу как можно проще, – сказал старый мастер. – Я призвал вас при помощи старинного механизма, созданного моими братьями и сестрами. Мои предшественники разработали метод общения напрямую с носителями – через их Маяки.
– А я думала, лишь носители могут общаться подобным образом, – призналась Майра, силясь разобраться в новом открытии.
– Мой Орден развивает ту самую науку, благодаря которой предшественники и создали Маяки. Прогресс и некоторые преобразования позволили создать фальшионы: они работают на базе той же нанотехнологии и биологических интерфейсов. – При виде озадаченного выражения на лице собеседницы оружейник улыбнулся. – Идемте со мной, и я покажу, как все устроено.
Он отвел Майру в дальний угол цеха, где незаметно примостилась еще одна машина.
– Это Переговорная машина, – объяснил мастер, усаживаясь перед механизмом. – Вы сейчас видите, как я брожу по цеху и общаюсь с вами, однако в действительности я сижу перед экраном.
Майра прищурилась, разглядывая машину.
– И как она работает?
Старый мастер погладил обшивку механизма, и на ладони у него осталась пыль.
– Сам еще толком не понимаю. Переговорная машина очень древняя, и я не успел пока разобраться в ее устройстве. Сегодня первый раз опробовал режим проекции… Как бы там ни было, с тех пор как Аэро вернулся, машина принесла немало пользы.
Оказавшись на борту Второго ковчега, Майра настолько растерялась, что и не вспомнила об Аэро.
– А где он? Можно с ним поговорить?
Старый мастер мотнул головой в сторону ниши в дальнем углу, где от пола до потолка поднимались книжные полки. Оказалось, в тени кто-то сидит – и вот он встал из-за стола и вышел на свет. Почесал нос и чихнул.
– Простите, – извинился Аэро. – У меня, похоже, аллергия на книги.
Майра не удержалась – бросилась к нему и хотела было обнять, но ее руки прошли насквозь.
– Прости, – сказала она и тоже улыбнулась. – Я – всего лишь проекция.
От этого его улыбка не стала меньше:
– И так неплохо.
– Так это ты похитил мой разум?
Аэро кивнул:
– В общем-то, да, нам требуется твоя помощь. – Он вкратце, как можно быстрее рассказал об Архиве оружейников и почему этих записей больше нигде нет. Затем отвел Майру к ближайшей полке с рукописями.
Майра окинула их взглядом.
– Настоящая библиотека… – сказала она. – Я-то думала, что, когда книги перевели в цифровой формат, их совсем не стало.
– Не то чтобы совсем: оружейники чтут старые обычаи. У них – свои преимущества. Если компьютеры вдруг засбоят, останутся копии сведений на бумаге.
– Как на случай Великой Чистки… Это гениально.
– Да, оружейники вообще молодцы.
Аэро отошел к столу, на котором были сложены в неустойчивые стопки книги. Майра взглядом пробежала по надписанным от руки корешкам.
– Тут все, что есть по Четвертому ковчегу, – сказал Аэро. – Старейшина отсканировал эти книги. Мы передадим данные тебе через Переговорную машину, так их не сможет перехватить Виник.
– Надеюсь, тут есть то, что поможет нам победить Драккена, – сказала Майра, разглядывая книги.