Дженнифер Барнс – Ва-банк (страница 24)
Лия взяла рубашку, на которую смотрела Слоан.
– Ты ее померишь, – сообщила она. – Или я отзову предложение Кэсси насчет эспрессо.
Слоан нахмурилась.
– Она может это сделать?
Быстро стало ясно, что Лия определенно на это способна. После того как она утащила Слоан в примерочную, Джуд повернулся ко мне.
– Себе ничего не присмотрела? – спросил он.
– Нет пока что. – На самом деле я была не в настроении для шопинга. Я согласилась с агентом Стерлинг, когда та сказала, что нам нужно вытащить Слоан из номера. Я хотела быть рядом со своей напарницей, чтобы помочь ей, но, как бы я ни старалась, я не могла не задумываться о том, что наш субъект делает прямо сейчас.
Я заставила себя взять платье с ближайшей вешалки. Оно выглядело просто: треугольный вырез, темно-синяя ткань. Вскоре я уже присоединилась к Лии и Слоан в примерочной, надела платье и только тогда осознала, что оно точно такого же оттенка, как шаль, которая была обернута вокруг останков, по всей вероятности, принадлежавших матери.
На этот раз я не смогла отогнать воспоминание. А может быть, и не хотела.
– Кэсси? – Голос Лии заставил меня вернуться в настоящее. Он звучал на удивление мягко.
– Этот цвет тебе и правда к лицу, – сообщила мне Лия.
Мой телефон зазвонил. Я ответила, не отводя взгляда от девочки напротив. Она не тянулась к леденцу. Просто смотрела на него, тихая и печальная.
– Алло?
– Кэсси.
Я узнала голос отца не сразу – Бриггса или Стерлинг узнала бы быстрее.
– Привет, папа, – ответила я, чувствуя, как сжимается горло, как трудно даются слова, а в памяти всплывает все то, что я пыталась забыть. – Сейчас не очень удачный момент.
К девочке с печальными глазами, которая рассматривает леденец, присоединяется ее отец. Он протягивает ей руку. Она ее берет.
– Я просто позвонил, чтобы узнать, как у тебя дела.
Папа старается. Я это вижу – но также вижу и легкость, с которой мужчина напротив посадил дочь на плечо. Ей три года, может, четыре. У нее рыжие волосы – светлей моих, но достаточно легко представить, что я в ее возрасте выглядела так же.
Я даже не знала, что у меня есть отец.
– Я в порядке, – говорю я, поворачиваясь спиной к папе с дочкой. Я не хочу знать, решит ли он порадовать ее конфетой. Я не хочу видеть, как она на него посмотрит.
– Утром мне позвонили из полиции. – У отца от природы глубокий голос.
– Кэсси?
– Я слушаю.
– Эксперты смогли получить следы крови с шали, в которую был завернут скелет.
Мое сознание тут же пустилось обдумывать эти сведения.
– Предварительный анализ предполагает, что группа крови та же, что и у твоей матери. – Отец так тщательно контролирует голос, что мне начинает казаться, будто он все записал заранее, что он читает по бумажке. – Сейчас они анализируют ДНК. Они не уверены, что образца хватит, но, если получится, ответ будет в течение нескольких дней. – Его голос чуть дрогнул. – Если им придется проводить анализ ДНК костей… – Его голос сорвался. – Понадобится больше времени.
– Ответ, – сказала я, сосредоточившись на одном этом слове. Оно прозвучало, как обвинение.
– Кэсси, – только и смог произнести отец. Заготовленные слова кончились.
Я снова повернулась к магазинчику сладостей. Маленькая рыжая девочка и ее папа давно ушли.
– Мне пора.
Я повесила трубку, как раз когда Лия готова была броситься на меня.
– Понимаю, – тщательно выговаривая слова, произнесла я. – Не моя очередь страдать.
– Нужна иллюстрация номер три? – Лия схватила меня за руку и потянула в заднюю часть магазина.
– Слоан только что рванула к выходу только для персонала, – понизив голос, объяснила она. – Прихватив товаров на пятьсот долларов.
Глава 28
«К
– Слоан, – сказала я. – Нам нужно вернуться.
– Не просто четыре тела за четыре дня, – сказала Слоан. – Вот что мы упустили. Вот что я упустила. Первое января, второе января – это не просто дни. Это даты. 1/1. 1/2.
– Понимаю, – сказала Лия настолько убедительно, что и я ей почти поверила. – Давай расскажешь нам об этом
– Один, один, два, – продолжала Слоан, словно не слыша Лию. – Так начинается последовательность. 1/1. 1/2. Видите? Последовательность не была нарушена, потому что закономерности «одно тело в день» никогда и не существовало. – Голос Слоан буквально вибрировал от напряжения. – Первое января, второе, третье и четвертое – это даты Фибоначчи. Тринадцать, 1/3. Сто сорок четыре. 1/4. – Слова изливались из ее рта все быстрее и быстрее. – Мне просто нужно понять, какие именно параметры он использует…
В конце переулка открылась другая дверь. Лия быстро прижала Слоан и меня к стене. Но она зря себя утруждала. Два человека, которые вышли, были полностью поглощены разговором.
Мне не было слышно, о чем именно они говорили, но не нужно было обладать способностями Майкла, чтобы понять, что эмоции били через край.
Аарон что-то сказал Тори, явно ее упрашивая. Она отстранилась и вернулась в здание, хлопнув дверью. Аарон выругался достаточно громко, чтобы я расслышала конкретные слова, – а потом пнул металлическую дверь.
– Мое любимое ругательство, – прошептала Слоан.
– Кое у кого, – прошептала Лия, – взрывной характер.
Металлическая дверь с грохотом открылась у меня за спиной, и я вздрогнула. В переулок вышел Джуд, осматриваясь в поисках угроз. Я отчетливо заметила момент, когда он увидел Аарона Шоу.
– Девочки, – сказал он, – вернитесь внутрь.
Мы подчинились. Дверь за нами закрылась, а Джуд остался снаружи.
– Извините. – Перед нами появился человек в темном костюме.
Охрана заметила по камерам, как Слоан выходит из магазина. Тот факт, что она вернулась по собственной воле, кажется, не отменял в их глазах того факта, что она совершила кражу. Мне оставалось надеяться, что Джуд, вернувшись в магазин, заметит наше отсутствие и найдет кабинет службы безопасности, где мы трое расположились напротив человека, который уже был мне знаком.
– Вы понимаете, сколько казино теряет на кражах каждый год? – спросил он нас, тщательно контролируя интонацию.