Дженнифер Арментроут – Ярость и разрушение (страница 77)
Я снова попыталась высвободить руку. Не повезло.
— Но я не пострадала, и смотри, я ворвалась на твоё свидание с мороженым. Я не…
— Не сейчас, — отрезал он.
Я начала хмуриться.
— Но я…
— Тринити, я серьёзно. Я не хочу сейчас слышать от тебя ни единого слова.
Он резко возник прямо передо мной, чуть не заставив меня споткнуться. Но не споткнулась, потому что он поднял меня прежде, чем я успела упасть.
— Но ты задал мне вопрос! — заметила я. — Ты не хочешь, чтобы я отвечала?
— Вообще-то нет.
Теперь я действительно хмурилась, когда он тащил меня в переулок, мимо которого я прошла по пути в кафе-мороженое. Зейн остановился у пожарной лестницы, подальше от переполненного тротуара, и повернулся ко мне. Свет над нами мерцал, отбрасывая странные тени на его лицо.
— Теперь ты меня отпустишь? — потребовала я ответа.
— Даже не знаю. Ты опять собираешься играть в эти игры?
— О, да. Это моё любимое занятие, так что никаких обещаний.
Взгляд, который он бросил на меня, сказал мне, что он не впечатлён. Я сделала неглубокий вдох и попыталась объяснить ему, что произошло, но он открыл рот и опередил меня.
— Тебе так много нужно объяснить, — он пристально посмотрел на меня.
Это было неправильно.
— Мне нужно что-то объяснить? Мне?
— А это не ты, которая случайно оказалась здесь, а потом выскочила на улицу?
— Ты говоришь так, будто я сделала всё это нарочно, чего я не делала, и я не убегала.
Даже если хотела.
— Я ушла.
— Как будто это что-то меняет, — его глаза широко раскрылись, когда он опустил голову. — Ты была здесь Бог знает сколько времени, беззащитная и одинокая.
— О, как будто тебе не всё равно, — выпалила я. Это было так предсказуемо с моей стороны, но это не важно.
— Серьёзно? Ты так думаешь?
— Судя по тому, как ты вёл себя последние пару дней? То да.
— Боже, я даже не удивляюсь, что ты так думаешь.
Я изумлённо уставилась на него.
— Тебе нужно остыть с таким отношением.
— Мне нужно остыть?
— Очевидно. Именно это я и сказала.
Я снова дёрнула свою руку. С меня хватит этой чуши с переплетёнными руками. Я разорвала его хватку, просто чтобы напомнить ему, у кого здесь есть сила.
— На случай, если ты запутался, я не обязана тебе отчитываться о том, что я делаю, так что тебе нужно проверить себя со всей этой болтовнёй о том, что ты-не-знал-где-я-была. Это не так работает. Вообще. А во-вторых, я могу защитить себя…
— За исключением тех случаев, когда ты переходишь улицу, — ответил он.
— Знаешь что. Ты можешь идти…
Я оборвала себя, сделав шаг назад.
Его губы скривились в ухмылке.
— Закончи это предложение, если это заставит тебя чувствовать себя лучше.
Вместо того чтобы сделать это, я подняла руку и ударила его по щеке.
Одна бровь поднялась.
— Тебе от этого стало легче?
— Да.
Сжав губы, он посмотрел в сторону и сделал глубокий вдох.
— Ты не сказала мне правду в ту ночь, когда была на кухне.
Мои уши, должно быть, обманывали меня, или Господь испытывал меня. Или и то и другое.
— Пожалуйста, повтори?
— Вот почему у тебя был с собой кинжал, — он снова повернулся ко мне. — Ты не собиралась ничего пить. Сэм был там, а ты мне не сказала…
— А ты не сказал мне, что встречаешься со Стейси! — я закричала достаточно громко, чтобы меня услышали люди на улице. — Ты не упомянул об этом, когда говорил о «делах», которые тебе нужно было сделать, так что не стой здесь и не читай мне нотаций. И это ведь не в первый раз, верно? Вот где ты был в тот день, когда встретил меня в парке. В ту ночь, когда мы… — я оборвала себя. — В ту ночь, когда убили Моргана.
Его взгляд метнулся ко мне.
— Я обедал с ней в тот день. Я тебе не говорил…
— Мне всё равно.
И это была чистая правда в тот неприятный момент.
— Мне всё равно, почему ты этого не сказал.
Зейн шагнул ко мне.
— Ты уверена в этом, Тринити?
Я напряглась.
— Уверена. Я просто указываю на лицемерие.
— Тогда, если это так, я не могу дождаться, чтобы увидеть твоё лицо в тот момент, когда лицемерие вернётся к тебе.
— О, ты думаешь, что ты умный, — я начала отворачиваться, но остановилась. — Я не рассказала тебе о Сэме, потому что понятия не имела, кем он был в тот вечер. Он исчез прежде, чем я успела узнать его имя, и я подумала, что это просто какой-то случайный дух, который увидел меня и последовал за мной. Такое случалось и раньше, и я не стала поднимать эту тему, потому что решила, что, услышав, что в твоей квартире есть ещё один мертвец, ты испугаешься.
Зейн посмотрел на улицу, скрестив руки на груди.
— Я не знала, что он приведёт меня к Стейси, пока не увидела её. Если бы я знала, кто он, я бы связалась с тобой. Я не дура.
Его голова резко повернулась ко мне.
— Я этого и не говорил.
— Тогда, наверное, я неправильно истолковала замечание об игре на улице, — я держалась за свой гнев, как за любимое одеяло. — И почему ты вообще сейчас здесь?
— И что это должно значить?
— Серьёзно?