Дженнифер Арментроут – Возвращение (страница 27)
– Ты ничего не видел и не слышал, – процедил я, воздействуя на него сильнейшим внушением. – Это просто сон. Возвращайся в номер. Засыпай.
Старик некоторое время не мигая смотрел на меня, потом развернулся и как зомби зашагал прочь.
Чувствуя, как колотится сердце, я снова повернулся к Джози и осторожно осмотрел ее шею. Укус оказался неглубоким, и кровь уже не сочилась из полукруглой раны. Я проверил запястье. Там было то же самое.
– Черт, – выругался я, сел поудобнее и, подсунув руки Джози под спину, перетащил ее себе на колени. У девушки запрокинулась голова, но я поддержал ее за затылок и положил себе на грудь. – Долбаный подонок.
Джози не издавала никаких звуков. Не двигалась.
– Ну же, Джози, открой глаза. Давай, милая, приди в себя, – пробормотал я, подхватывая ее под колени. Сунув кинжал за пояс, я поднялся на ноги. Сердце гулко бухало в груди. В желудке возникла пустота. До боли стиснув зубы, я занес Джози в номер. Почему она оказалась на улице? Будь она в сознании, я бы не стал церемониться и втолковал, что к чему.
И все же было несправедливо на нее злиться.
Джози бросили в этот мир, но она продолжала вести себя, как смертная. Скорее всего, она даже не подумала, что на улице может быть опасно.
Когда я пинком захлопнул дверь, Джози наконец пошевелилась и тихонько застонала. Я застыл на месте.
– Джози?
Девушка нахмурилась, ее ресницы задрожали. Когда она медленно открыла глаза, меня накрыла волна облегчения. Ее взгляд был расфокусированным, но она смотрела на меня.
– Ты со мной? – спросил я.
Ее губы разомкнулись, и я заметил на них алый порез. Облегчение сменилось гневом, который грозил разорвать меня на части. Джози прерывисто выдохнула.
– Кажется… кажется, меня укусили, – хрипло сказала она.
– Да, тебя точно пожевали, – кивнул я.
Джози снова закрыла глаза и довольно долго их не открывала – меня опять охватила паника. Но в конце концов ее глаза распахнулись снова.
– Это были… демоны, да?
Кивнув, я вошел с ней в ванную.
– Сидеть можешь?
Поморщившись, девушка кашлянула.
– Да, могу, – севшим голосом ответила она.
– Хорошо.
Я осторожно усадил Джози на крышку унитаза и положил кинжал на бортик раковины. Веки ее снова смежились, и это меня встревожило. Разорванный свитер обнажал плечо, приоткрывая лавандового цвета полоску бюстгальтера и тонкое кружево, облегавшее грудь. Взглянув на укус, я втянул в себя воздух. Помимо запаха металла, в воздухе было и что-то еще – нечто сильное, манящее.
Нагнувшись, я поправил ей свитер.
– Как ты себя чувствуешь?
Джози открыла глаза.
– Как тот, кого покусали.
– Укусы неглубокие, – успокоил ее я и выпрямился. – Но тебе нужно попить. Не шевелись.
Я сомневался, поможет ли ей вода, но все же вернулся в комнату и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем залезть в маленький холодильник под телевизором. Там стояла бутылка «Гаторейда». Я принес ее Джози и поставил у раковины.
Опустившись на колени, я взял девушку за руку. Она поморщилась и отпрянула, и пустоту в моей груди сменило жжение.
– Эй, – произнес я, наклоняя голову ниже, – все в порядке. Джози, ты в безопасности. С тобой все хорошо.
Девушка посмотрела мне в глаза и тихо вздохнула.
– Хорошо…
Я осторожно приподнял рукав ее свитера.
– Похоже, пока твои силы подавлены, ты не видишь сквозь чары – это древняя магия, которую демоны используют для маскировки, – пояснил я, после чего дотянулся до полотенца и намочил его под краном. – А может, ты как чистокровные. Они тоже не видят сквозь чары.
Джози молчала, и я протянул ей бутылку.
– Вот, попей. Должно помочь.
Девушка взяла бутылку, и я увидел ее пальцы с грязными, обломанными ногтями.
– Со мной все будет нормально, – проговорила она и сделала пару глотков. Я внимательно наблюдал за ней, оставаясь рядом. Ее рука дрожала, но Джози не выронила бутылку и снова поднесла ее к губам. – Знаешь, я никогда раньше серьезно не болела и даже ничего себе не ломала, хотя иногда все к тому вело. – Я вытирал кровь у нее с руки, и девушка избегала смотреть в эту сторону. – Однажды… когда я была маленькой, я залезла на дерево, на самую верхушку.
Я обрабатывал рану, представляя себе маленькую Джози – худенькую, с копной разноцветных волос, ужасно непоседливую.
– Я упала с дерева и помню, что мне было… очень больно, – продолжила она, когда я отбросил мокрое окровавленное полотенце и взял чистое. – Я думала, что сломала ногу. Я была уверена, что сломала ногу, но потом… бабушка с дедушкой отвезли меня в больницу, и оказалось, что у меня лишь пара ушибов. Врачи сказали, что мне очень повезло.
Но это не было везение. Это была ее сущность. Намочив второе полотенце, я поднялся и посмотрел ей в глаза. Мне хотелось что-то сказать, но слова не находились.
– Я тебя кровью перепачкала, – прошептала Джози.
Я опустил взгляд. Точно. У меня на груди алели кровавые пятна. В желудке вдруг возникла свинцовая тяжесть.
– Ничего.
Джози опустила веки. Под глазами залегли синие тени. Нападение не прошло бесследно.
– Ты ранена где-то еще? Где мне не видно?
Девушка озадаченно посмотрела на меня, а потом в ее взгляде промелькнуло понимание. Мышцы у меня на шее напряглись. Демонам был нужен только
– Нет, – тихо ответила Джози.
Снова почувствовав облегчение, я кивнул. Когда я осторожно сдвинул с ее плеча оборванный лоскут свитера, свинец в желудке потяжелел еще больше – меня словно ударили под дых.
Джози укусили в то же самое место, куда и
У меня задрожала рука. Меня колотило. Мои ощущения мне совсем не нравились, поэтому я ухватился за гнев, который полыхал внутри меня, как пламя в доменной печи.
– Как можно быть такой дурой?! – воскликнул я, и Джози вздрогнула. Мне не хотелось ее пугать, но не сказать этого я не мог. – Чем ты думала? Ушла на улицу, пока я был в душе! Может, тебя теперь приковывать к креслу?
Я швырнул окровавленное полотенце в ванну. Осмотрев ее ладони, я открыл шкафчик под раковиной. Бинго! – там оказалась аптечка. Вряд ли Джози подхватила смертельную инфекцию, но рисковать мне не хотелось, и я вытащил упаковку дезинфицирующих салфеток.
– Ты прав, – к моему великому удивлению, ответила Джози. Я даже застыл со скомканной салфеткой в руках. Девушка взглянула на дверь, а затем снова обратила ко мне свой усталый, подавленный взгляд. Если раньше мне показалось, что меня ударили под дых, я ошибся. Потому что теперь меня ударили точно. – Я не подумала. Мне вдруг стало душно, я запаниковала. Я вышла… на улицу, даже не подумав об опасности. Да, я была полной дурой.
Желание ругаться сразу пропало. Я опустился на колени перед Джози.
– Сейчас немного пощиплет.
Она кивнула.
Я прижал спиртовую салфетку к ее ладони. Она дернулась, но даже не пискнула. Я осторожно протер ее царапины.
– Мне следовало раньше тебе об этом сказать, – начал я, не узнавая собственного голоса, который звучал низко и хрипло. – Ты ведешь себя так, словно ничего не изменилось. Это нормально. Просто… тебе не обязательно было учиться на собственном опыте. – Я выпрямился, не обращая внимания на ее любопытный взгляд. – Принесу тебе другой свитер.
Джози остановила меня, схватив за руку. Я снова посмотрел на нее.
– Спасибо, – проговорила она и отпустила меня. – Дай мне… пару минут. Мне нужно умыться.
Я немного помедлил, ощутив странное, непривычное чувство – мне захотелось ее успокоить. То, с чем она столкнулась, было до жути пугающим. И я качнулся в ее сторону, отчаянно желая обнять, прижать к своей груди, заверить, что все будет хорошо. Но я бы соврал. Ничего хорошего нам не светило. Ни мне. Ни ей. Джози была просто инструментом, последней надеждой в борьбе с Титанами, прямо как
И что стало с Алекс? Что стало со мной?
Я одернул себя – не стоит переступать черту. Как только Джози увидится с мамой, я увезу ее в Южную Дакоту и оставлю там. Отвернувшись, я вышел из ванной, подошел к ее сумке, вытащил первый попавшийся свитер и бросил ей.