реклама
Бургер менюБургер меню

Дженн Лайонс – "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (страница 62)

18

– Где она? – спросил Кирин, и внутри у него все сжалось.

– Никто не знает. Ола исчезла в ту ночь, когда убили Сурдье. Думаю, она сбежала. Она всегда обладала здоровым инстинктом самосохранения. Ей хватило ума понять, что мы станем задавать ей жесткие вопросы, как только узнаем, что она тебя прятала. Она не смогла бы отговориться тем, что ничего не знает.

– Вы много лет меня искали?

– Да, – ответил Терин. Прочитать что-либо по его лицу было невозможно.

Кирину стало не по себе. Теперь он понял, почему Ола даже была готова опоить его зельем, лишь бы не отпустить на встречу с главнокомандующим. Но он не мог понять, почему она с самого начала ему солгала. Может, она собиралась кого-то шантажировать, а он должен был стать пешкой в ее игре?

Кирину очень хотелось верить, что у нее был только один мотив – защитить его от семьи, которую она слишком хорошо знала.

– У вас с Харисом что-то личное? Вы были друзьями, а потом поссорились?

Кирин отвел взгляд.

– Нет.

– Тогда что?

Кирин скрипнул зубами.

– Он со своими дружками убил Мышь, но я не мог это доказать.

– Насколько я понимаю, ее убили в ходе ограбления.

– Называйте это как хотите.

Терин обдумал услышанное.

– Значит, та маленькая неприятность, которая произошла с Харисом несколько лет назад – та, где в конце концов вмешались Дозорные, – не была случайностью.

– Я надеялся, что его отправят на рудники, – сказал Кирин. Сейчас он единственный раз в жизни почти признался, что подставил другого Ночного Танцора.

Уголок рта Терина дернулся.

– Что-то мне подсказывает, что здесь ты будешь как рыба в воде.

В комнате воцарилось неловкое молчание.

– Зря вы его убили, – горячо прошептал Кирин. Если Терин де Мон управлял Ночными Танцорами, то мог бы просто приказать Мягкобрюху сообщить все, что тому известно. В его убийстве не было никакой необходимости.

Верховный лорд удивленно посмотрел на него.

– Кого? Сурдье? Я его не убивал.

– Мягкобрюха. Зря вы приказали его убить. – Кирин повернулся к Верховному лорду. – Вы назначили встречу с Мягкобрюхом, чтобы купить у него камень-цали. В тот же вечер его убили, а камень пропал. И вы хотите сказать, что вы здесь ни при чем?

Верховный лорд уставился на Кирина.

– Если бы я знал, что он продает камень-цали, то да, я бы с ним встретился. Но я бы не стал его убивать. – Терин вздохнул. – Он был очень хорошим скупщиком краденого.

– Тогда кто это сделал?

– Один из агентов Дарзина. – Терин постучал пальцами по краю стола. – Полагаю, что так мой сын пытался замести следы убийства, которое он совершил. И меня пугает то, что я не знаю, зачем ему вообще понадобилось убивать.

– А Дарзину нужна причина?

Терин пожал плечами.

– У всех действий есть причины, даже у тех, которые на первый взгляд могут показаться бессмысленными. И, как ты красноречиво выразился, мы действуем только ради собственной выгоды.

– Так что вы хотите от меня? Я не смогу одолеть Дарзина, даже если он не вооружен.

– Ты, похоже, играешь важную роль в его планах. Поэтому я хочу, чтобы ты выяснил, что он задумал. Если я прав, то, возможно, его потребуется устранить. Нет, я не рассчитываю, что этим будешь заниматься ты. Когда придет время, с моим сыном разберусь я сам. Возможно, тебе кажется, что риск слишком велик, но пойми: если ты добудешь нужные мне доказательства, то станешь лордом-наследником. А я могу позаботиться о том, чтобы ни Харис, ни кто-то еще из Ночных Танцоров никогда тебя не побеспокоил.

Кирин с сомнением посмотрел на Терина. «Ну да, – подумал он. – С сыном ты разберешься. Но что ты будешь делать с принцем демонов, которого он призовет?» Но он ничего не сказал. Терину он доверял лишь чуть больше, чем Дарзину.

Терин достал из стола ящика еще один лист бумаги и потянулся за новым вороньим пером.

– Дарзин говорит, что главнокомандующий подарил тебе Валатэю, – сказал он. – Это большая честь.

– Вы знаете про Валатэю?

– Разумеется. Я даже слышал, как на ней играли. Меня встревожило сообщение о том, что она больше не у тебя.

– Она в надежном месте, – мрачно ответил Кирин.

– Ну конечно. Она в твоей комнате. Советую в будущем действовать более осторожно. А теперь иди… и постарайся сдержать свои порывы во время репетиций. Твоя спальня находится рядом с моей.

39: В поисках музыки

(Рассказ Кирина)

Я отправился не в свою комнату, а в деревню триссов, на поиски Сзара.

– Обезьяна! – приветствовал меня Сзар. Язык триссов мне давался с трудом, но это слово я запомнил.

– Сзар, я знаю, что у вас есть барабаны. А что-нибудь еще у вас есть? Несколько раз я видел гобои. Нет ли у вас инструментов со струнами?

Он высунул язык и попробовал воздух на вкус, а затем произнес что-то, похожее на вопрос.

– Ну, ты понимаешь… струны? – Я изобразил бряцанье по струнам. Надеяться на то, что у него есть арфа, не приходилось, но, может, в деревне найдется что-нибудь, похожее на лютню.

Он издал звук, означающий, что он понял, и поманил меня за собой.

Деревня была маленькой и чистой. В ней жили триссы, которые прибыли на остров, чтобы служить Таэне. Насколько я понял, для сородичей Сзара это было что-то вроде монастыря, и поэтому их детей я здесь не видел. Как только трисс решал, что прожил здесь достаточно долго, он возвращался домой – на другой остров или в джунгли Жериаса.

Некоторые из них, например Сзар, остались здесь навсегда.

Он завел меня в один из глинобитных домов. Там в углу кто-то аккуратно поставил несколько барабанов, почти таких же больших, как и те, что я видел в храме. Рядом с ними лежали цимбалы, тамбурин, удивительная коллекция погремушек, а также инструмент с длинным грифом, коротким и широким корпусом, который заканчивался шипом. Сзар указал мне на него.

Я осторожно взял инструмент. У него было всего три струны, и я провел по ним. Сзар протянул мне деревянный смычок с натянутой на него шелковой нитью. Нить была натянута так слабо, что играть смычком по струнам было бессмысленно. Я понятия не имел, нужно ли его как-то по-особому держать или он просто сломан. Сзар жестом указал на инструмент с длинным грифом.

Я со вздохом протянул инструмент обратно.

– Извини, здоровяк, но я не умею. Кто-то должен меня научить.

Сзар пожал плечами и повесил инструмент на стену, зацепив за один из колков.

– Какого рода инструмент тебе нужен? – спросил Тераэт.

Я подавил в себе желание подпрыгнуть. Должно быть, он подкрался ко мне с помощью какого-то колдовства.

– Что ты здесь делаешь? – Я свирепо посмотрел на Тераэта. – Нам с тобой разговаривать не о чем.

Он прислонился к двери.

– Я просто пытаюсь помочь.

– Нет, неправда, – рявкнул я. – В чем дело? Ты пошел за мной сюда, потому что я не выполнил приказ Хамезры? Компания мне не нужна, так что проваливай.

Тераэт ухмыльнулся и что-то сказал Сзару. Я мало что понял, но расслышал слово «обезьяна». Сзар ответил, рассмеялся и вышел из комнаты.

– Что ты ему сказал?

– Правду: то, что тебе не нужна его помощь. – Тераэт выпрямился. – У Шориссы есть лютня, а у Лонорин – цитра. Кстати, Лонорин тебя обожает, так что с радостью одолжила бы ее тебе. Видишь? Я тебе помогаю.

– Ты гад.

– По-моему, одно другому не мешает. В любом случае это лучше того, чем ты занимаешься сейчас – а именно ведешь себя как ребенок.