реклама
Бургер менюБургер меню

Джеки Коллинз – Голливудские дети (страница 119)

18

– Мики? – воскликнула она.

Даже под толстым слоем косметики было видно, как она побледнела.

– Я, собственной персоной.

– Господи, Мики, Сэл в курсе, что ты здесь?

– Нет, но я уверен, что он будет рад меня видеть. Правда, Пенди?

Ее охватила паника.

– Видишь ли… мы не ждали тебя.

– Это я знаю, но мы ведь одна семья, и время от времени можем преподносить друг другу приятные сюрпризы.

По выражению ее лица он без труда понял, что этот сюрприз она вовсе не находит приятным – скорее, сулящим головную боль.

– А… твоя мать знает о твоем приезде? – запинаясь, пробормотала она.

– Нет. Я решил преподнести сюрприз всем. Я приехал взглянуть на ваш новый дом и вашу новую машину, да, и еще я слышал, что у тебя теперь есть дочка.

– Кто тебе сказал? – Она почувствовала себя крайне неуютно и стояла, крепко вцепившись в дверной косяк.

– Сорока на хвосте принесла. Так вы взяли ребенка, маленькую девочку? Вы что, удочерили ее?

Ее не так-то просто было провести.

– Тебе лучше поговорить с Сэлом. – Она часто-часто заморгала.

– А где он?

– Он в отъезде, – солгала она, – Вернется только через несколько дней.

– Я здесь проездом, Пенди. Всего на несколько часов. Мне надо с ним увидеться.

К ней потихоньку возвращалось самообладание.

– Я же сказала тебе, – повторила она, – Сэла нет дома. Встретитесь как-нибудь в другой раз. – Она сделала попытку захлопнуть дверь перед его носом.

Он успел вставить ногу между стеной и дверью.

– Шутки в сторону, Пенди, – произнес он угрожающе. – Мне нужно встретиться с Сэлом. Сейчас, немедленно.

– Ты не имеешь права врываться в дом!

– У меня есть все права, и ты это прекрасно знаешь.

– Сэл! – закричала она, осознав, что ситуация безвыходная. – У нас неприятности.

Майкл ворвался в дом, с треском захлопнув за собой дверь.

Пенди помчалась следом.

– Я здесь ни при чем, – оправдывалась она. – Вся эта каша заварилась задолго до того, как я обо всем узнала. Не обвиняй меня.

– В чем?

– Поговори со своим братом.

Сэл уже спускался вниз, одетый в голубую домашнюю рубашку и мягкие брюки.

– Какого дьявола тебе здесь нужно? – прорычал он.

– Всего лишь засвидетельствовать свое почтение, – сказал Майкл. – У тебя есть возражения?

Сэл и Пенди обменялись быстрыми взглядами. Она покачала головой, как бы показывая, что ничего не сказала.

– А мама знает, что ты здесь?

– Что это вы все так печетесь о маме?

– Первым делом ты должен был повидать ее.

– С какой это радости?

– Ради Бога, она же твоя мать. Она так за тебя переживает.

– Она точно так же переживает за меня, как и ты. Ты, паршивый ублюдок!

– Минуточку…

– Как долго ты рассчитывал водить меня за нос?

– Ты о чем это? – Сэл попытался прикинуться дурачком.

– Не вешай мне лапшу на уши!

– Где ребенок? – внезапно спросил Сэл, повернувшись к жене.

– Играет в детской, – ответила она, нервно покусывая губы.

– Посмотри, там ли она еще.

– Не психуй, Сэл. – Майклу чудом удавалось держать себя в руках и не выплеснуть всю свою злобу на ненавистного братца. – Я приехал не за тем, чтобы забрать ее.

– А зачем тогда?

– Может, затем, чтобы расквитаться с тобой.

Сэл окинул Майкла взглядом. Он еще больше прибавил в весе. Теперь в нем было фунтов двести, не меньше.

– Тебе со мной не справиться, – фыркнул он.

– Я не допущу никакого мордобоя в доме, – заявила Пенди.

– Зачем ты сделал это, Сэл? – спросил Майкл, покачав головой. – Зачем ты заставил меня пережить все это?

– Но ведь ты сам во всем виноват. Тебе было наплевать на Риту. Бедная девушка получила пулю в лоб, а ты был занят только самим собой.

– Не трогай Риту. Ее больше нет. Есть только мы с тобой. Ты похитил мою дочь.

– Она не твоя.

– Если бы это было так, ты бы с радостью сообщил мне. Тебе не нужно было бы прибегать к воровству. У тебя нет никаких доказательств.

– Убирайся отсюда, подонок.

– Не раньше, чем повидаю Беллу.

– Ее больше не называют Беллой, – вставила Пенди. – У нее теперь новое имя и новая жизнь. Тебе придется оставить ее в покое. Она счастлива с нами.

– Закрой рот, – приказал Сэл, метнув на нее злобный взгляд.

– Не командуй, – возмутилась она, и ее нарисованные брови грозно взметнулись вверх.

– Я тебе покажу, как качать права.

– Я пришел сюда не затем, чтобы выслушивать вашу ругань, – сказал Майкл, с трудом сохраняя самообладание. – Я хочу увидеть Беллу в последний раз. А потом я уйду.