реклама
Бургер менюБургер меню

Джеки Браун – Неожиданное возвращение (страница 3)

18

Она открыла рот, чтобы возразить, но Келлен откинул голову на спинку и закрыл глаза. Он был одет в черное и серое – эти цвета, как видно, соответствовали его нынешнему расположению духа. Плотно сжатые губы и морщины на лбу свидетельствовали о том, что он едва терпит боль.

– Вы когда последний раз принимали болеутоляющее? – произнесла Бриджит, стараясь не допустить в тоне сочувствия, чтобы не ущемить его гордость. Келлен принял в штыки предложенную ею помощь у подъезда отеля, и она поняла, что он в ней не нуждается.

– Я от них отказался пару недель назад, – пробормотал Келлен. – От них я превращался в зомби. Сейчас мне меньше всего хочется в довершение всего еще стать наркозависимым.

Вполне разумная причина, вот только как же он справляется с болью?

В дверь тем временем вошли двое его сопровождающих. Шофер нес два чемодана такой величины, что в них разместился бы весь гардероб Бриджит целиком. На сиденье кресла лежал еще один чемодан, поменьше размером, а сверху притулился чехол для одежды. У Бриджит екнуло сердце: Келлен привез с собой кучу багажа, что отнюдь не сулило ей скорого возвращения в ее прежнее жилье.

– Куда положить ваши вещи, босс? – спросил шофер.

Не открывая глаз, Келлен махнул в сторону коридора:

– Отнесите все в спальню, Лоу.

– А мои вещи куда поставить? – спросил парень, кативший кресло.

Теперь Келлен открыл глаза и выпрямился на диване.

– Планы поменялись, Джо. В свободной спальне разместится мисс Райт. Вы будете спать на этой кушетке.

Глава 2

И все-таки Бриджит попыталась возразить:

– Это вовсе не обязательно. Я же сказала, что вполне могу ночевать на раскладушке в офисе.

– А я говорю, это обязательно. – Он сделал резкий жест рукой. – Не хочу быть грубым, но буду весьма признателен, если вы перенесете ваши вещи в свободную комнату прямо сейчас. Мне необходимо прилечь.

И, не дожидаясь ответа Бриджит, Келлен снова откинул голову на подушку и закрыл глаза.

От нее спешили отделаться, словно от наемной прислуги, каковой она, в общем, и являлась.

– Разумеется, мистер Фауст. Никаких проблем. Счастлива услужить вам, – пробормотала Бриджит.

Она всегда поддерживала в комнатах чистоту и порядок, даже в тех, куда отдыхающие никогда не заглядывали. И была очень этому рада теперь, когда на ее территорию вторглись посторонние.

В спальне было чисто, но требовалось сменить постельное белье. Бриджит собиралась заняться этим с утра, а заодно собрать свои личные вещи и туалетные принадлежности. Но он явился на полтора дня раньше и привез с собой еще одного постояльца, чем застал ее врасплох.

Шофер направился дальше, а Бриджит открыла дверь, ведущую в соседнюю комнату. Оглядев ее, она приложила палец к губам: беговую дорожку требовалось передвинуть в угол, чтобы освободить место для футона, также необходимо было достать свежее белье. И еще один комплект белья, чтобы постелить на диване в гостиной, который Келлен отвел для Джо.

Словно услышав ее мысли, стоявший сзади Джо проговорил:

– Извините за неудобства, которые мы вам доставили своим появлением.

Она оглянулась и увидела его виноватую улыбку. Джо было около тридцати лет на вид. Несмотря на то что его волосы начинали редеть, лицо казалось совсем мальчишеским.

– Нет никаких неудобств, – солгала Бриджит.

– Я Джо Босли, второй ваш незваный гость. – Он выпустил одну рукоятку кресла, чтобы поздороваться. – Физиотерапевт мистера Фауста.

– Приятно познакомиться, Джо. Я Бриджит Райт. Вы, наверное, уже догадались, что я управляющая «Фауст-Хаус».

Джо кивнул и проговорил:

– А… ничего, если я разложу здесь свои вещи?

Бриджит обреченно кивнула и показала рукой в глубь комнаты:

– Ящики в комоде все свободные. Если хотите, можете занять два.

– Здорово. Спасибо. Я займу два нижних.

– И если захотите что-то повесить в шкаф, там тоже достаточно места.

– Это не понадобится. – Джо сморщил нос и указал на свою массивную фигуру. – Мой гардероб не требует такой заботы. Все немнущееся – шорты, футболки и свитер, ну, еще камуфляжные штаны и пара джемперов на случай, если придется приодеться.

Бриджит сдержала улыбку: камуфляжные штаны и трикотажные джемперы он считает одеждой для торжественных случаев. Между тем Келлен, судя по журнальным фотографиям, явно одевался у Армани. Он привез с собой два огромных чемодана и еще в придачу саквояж. Келлен явно планировал пробыть здесь гораздо дольше, чем она представляла себе.

– Да уж, мрак полный, – пробормотала она, забыв о том, что ее слушают.

И неудивительно, что Джо понял ее превратно.

– Я постараюсь вас не слишком стеснять.

– Простите, просто задумалась, – спохватилась Бриджит.

– Все в порядке, – с улыбкой заверил ее Джо и указал в сторону Келлена: – Он на самом деле вовсе не зверь.

– Я не сомневаюсь. – И все же в ее тоне недоставало уверенности.

– Нет, правда, – настаивал Джо. – Просто мистер Эф сейчас здорово мучается.

Она кивнула:

– Он сказал, что не принимает лекарств, которые ему выписал врач. Потому что от них чувствует себя зомби.

– Они и правда дурманят будь здоров. – Джо наклонился к ней и понизил голос почти до шепота: – Он страдает не только физически, хотя никогда в этом не признается.

Несчастный случай конечно же подействовал и на психику Келлена. Бриджит это нисколько не удивило. Депрессии подвержены даже очень сильные люди. Видит бог, она сама находилась на ее мрачном пороге, прежде чем окончательно решилась на развод.

– Травма мистера Фауста… насколько она серьезная?

– Честно говоря, мне не приходилось встречаться с более тяжелым случаем. Рука и плечо зажили довольно-таки быстро, но вот нога сильно искалечена. Перелом костей и вдобавок еще разрыв сухожилий и связок. – Джо со вздохом покачал головой. – Сначала врачи вообще советовали ампутацию выше колена.

– Господи! – ахнула Бриджит. – Я не знала.

– Да, это он смог утаить от прессы. Его друзья… – Тут Джо фыркнул, словно находил это слово очень забавным. – Уж они постарались разгласить всякую информацию о нем, даже послали в бульварные газетенки несколько его больничных снимков.

– Ему следовало бы тщательнее выбирать друзей.

Джо проворчал:

– Не могу сказать, что расстроился, когда мистер Эф объявил, что мы возвращаемся в Штаты. Кое-кто из них, наверное, и не заметил его отъезда, но как только шале продадут, тут они сразу спохватятся.

У Бриджит засосало под ложечкой.

– Продадут шале?

– Он сказал, что больше не желает туда возвращаться. Правда, может быть, все дело в его нынешнем настроении…

Можно, конечно, надеяться, что так. Потому что если Келлен не вернется в Швейцарию, то Бриджит догадывалась, где он собирается обосноваться.

– А как вообще проходит лечение? – спросила она, надеясь услышать хорошие новости.

– Туго, – снова вздохнул Джо. – Шрам плохо рубцуется, и Келлен часто отказывается делать упражнения.

– Наверное, вам трудно с ним работать.

– Нелегко. Мои старания еще и добавляют ему разочарований, потому что он, несмотря на свою депрессию, все же не теряет надежды.

– На то, что будет ходить самостоятельно? – уточнила Бриджит.

Джо кивнул:

– Для начала ходить, а потом и бегать, на лыжах кататься. Он хочет стать таким же, как прежде.

Несмотря на искалеченную ногу, которую врачи собирались ампутировать!