Джеки Браун – Любимцы публики (страница 7)
– Алекс говорил, моя вилла тоже расположена в живописном месте. Она находится чуть выше. Если хотите, можете заглянуть ко мне завтра вечером. Мы сравним панорамы и сходим куда-нибудь поужинать.
Его предложение прозвучало так соблазнительно, что она чуть было не приняла его.
– Я очень признательна вам за приглашение, но я собираюсь питаться дома.
Шофер достал из багажника их чемоданы. Несмотря на возражения Атланты, Анжело велел ему отнести их к входной двери.
– Вы так решили из-за инцидента с папарацци в аэропорту? – спросил он.
– Нет. Мне просто нужно побыть какое-то время одной. Вы меня понимаете?
Анжело присвистнул:
– Не могу поверить, что вы отказали мне в третий раз. Это становится традицией.
Очаровательная улыбка смягчила колкое замечание, но Атланте стало не по себе.
– Простите. Ваше общество доставило мне большое удовольствие. Правда. Просто сейчас не время…
– Для ужина?
– Вы знаете, что я имею в виду.
– Нет. Не совсем. Я имел в виду только ужин.
– Лучше сделайте то, ради чего действительно приехали сюда. Пообщайтесь со своим отцом.
– Это мое дело. Мой выбор. – На мгновение его лицо помрачнело, но затем очаровательная улыбка появилась снова. – Не понимаю, чего вы боитесь, Атланта? Нам обоим не нужны долгосрочные отношения. Но что плохого может быть в… э-э… дружбе?
Подойдя ближе, он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, ясно давая понять, что на уме у него было нечто большее, нежели дружба. От его прикосновения ее пульс участился. Реакция собственного тела напугала ее не меньше, чем его предложение.
– Мы находимся в чужой стране. Все, что бы ни случилось здесь, останется здесь. Никто ничего не узнает, – добавил он.
К ее горлу подступила тошнота.
– Позвольте мне выразиться по-другому. Я больше не хочу вас отвлекать, Анжело.
Хватит! Ей надоело быть игрушкой в руках мужчин.
– Почему? – Анжело снова нахмурился.
– В аэропорту и самолете нам обоим нужно было убить время, и у нас неплохо получилось. Но нам больше это не нужно. – Она сделала шаг назад. – Игра окончена.
Глубоко вздохнув, Анжело поднял вверх ладони, признавая свое поражение.
– Я все понял, дорогуша. Желаю хорошо провести время.
Атланта смотрела вслед удаляющемуся «мерседесу». Не слишком ли груба она с ним была? Почему она не могла отказать ему более тактично?
Пока она пыталась привести в порядок свои мысли, дверь позади нее открылась. Оглянувшись, Атланта увидела молодую женщину в простом ситцевом платье и темными волосами, расчесанными на прямой пробор и собранными сзади.
– Мисс Джексон, добро пожаловать, – произнесла она по-английски с сильным акцентом. – Я Франка Бруно.
Это была владелица дома. Атланта прошла внутрь.
– Спасибо. Я любовалась видом. В туристическом агентстве мне сказали, что здесь очень красиво, и я полностью с этим согласна.
– Мой муж с вами? – Женщина выглянула за дверь. – Он должен был забрать вас из аэропорта.
– Нет.
– Он опоздал?
– Возможно, совсем немного, – предположила Атланта, не желая становиться причиной семейной ссоры. – Дело в том, что в аэропорту я встретила знакомого, который тоже ехал в Монта-Корренти. Он предложил меня подвезти.
– Он американец?
– Да. Его зовут Анжело Казали.
Франка кивнула:
– Еще один сын Луки. Я слышала о его возможном приезде. Я рада за его отца. Синьор Казали добрый человек… и гораздо более надежный, чем мой муж.
В доме было три большие спальни, три ванные, гостиная, столовая и кабинет. В интерьере удивительным образом сочетались старомодные вещи и современные технические удобства, такие как телевизор с плоским экраном над камином в кабинете и микроволновая печь.
У Атланты было все, что ей могло понадобиться. Франка наполнила холодильник продуктами и даже приготовила пасту.
– В кладовке есть вода в бутылках и марочное красное вино. Если захотите что-нибудь из еды, обращайтесь. Я с радостью вам это приготовлю.
– Спасибо. Думаю, на сегодня мне будет достаточно пасты. – Атланта проводила хозяйку до двери.
– Надеюсь, вам здесь понравится, – сказала Франка.
– У вас очень красиво и уютно.
– Это особенное место. Оно принадлежало моим дедушке с бабушкой. Мы с мужем живем внизу в долине. Я буду приходить каждое утро менять постельное белье и готовить.
Сейчас Атланте нужен был горячий душ и несколько часов крепкого сна. В отличие от Анжело, в самолете она глаз не сомкнула.
По дороге на свою виллу Анжело размышлял над словами Атланты. Ему хотелось выбросить их из головы. Выбросить
«Всему виной болеутоляющее», – решил он, когда «мерседес» свернул с шоссе и въехал в ворота. Из-за таблеток в голове у него был туман.
Вскоре впереди показалась вилла. По красоте она не уступала той, которую снимала Атланта.
Когда шофер отнес в дом его сумки, Анжело решил осмотреть территорию. Бассейн был довольно маленький. Впрочем, сейчас он был не в состоянии устраивать заплыв. Ванна с гидромассажем больше пришлась ему по душе. Он представил себе, как лежит в ней с бокалом красного вина, любуется закатом, а струи воды расслабляют его мышцы. Нужно будет позвонить Алексу и поблагодарить его за такой отменный выбор. С этой мыслью он направился в дом.
Его брат не упоминал, что питание включено в стоимость проживания, но, войдя внутрь, Анжело почувствовал аппетитные ароматы чеснока и трав. Он глубоко вдохнул, и обрывки воспоминаний, которые он столько лет подавлял, всплыли в памяти. Он вспомнил, как они с Алексом ходили вместе с Лукой на берег реки за базиликом для томатного соуса. Отец был очень ласков и внимателен. Анжело сглотнул, вспомнив, как хорошо им было тогда. Вскоре после этого Лука отправил своих сыновей в Америку.
– Неудивительно, что я никогда не любил спагетти, – пробормотал он, качая головой.
– Вообще-то я готовлю равиоли с грибами и чесноком. – У двери в противоположной части комнаты стояла красивая молодая женщина в переднике. У нее были темные волосы и выразительные синие глаза.
– Изабелла, – растерянно пробормотал он.
Итак, это была его сестра, о существовании которой он узнал совсем недавно. Еще одна причина обижаться на Луку. Но обида и негодование были не единственными чувствами, которые он сейчас испытывал. Новые чувства нахлынули на него так неожиданно, что он не мог подобрать им названия. В течение долгого времени у него был только Алекс. Только что он встретился со своей сестрой.
Очевидно, после встречи с Алексом Изабелла была лучше подготовлена к этой ситуации. В то время как Анжело молча таращился на нее, она тепло ему улыбалась.
– А ты Анжело. – Подойдя к нему, она поднялась на цыпочки и расцеловала его в обе щеки. Когда у него сдавило горло, он напомнил себе, что это традиционное итальянское приветствие. – Добро пожаловать домой.
– Это… это дом Луки? – Он огляделся. Ничто, кроме ароматов, доносящихся из кухни, не показалось ему знакомым.
– Нет. Я имела в виду, добро пожаловать в Монта-Корренти, – уточнила Изабелла. – Эта вилла принадлежит одному американскому бизнесмену. Он редко сюда приезжает, поэтому большую часть времени сдает дом в аренду. Алессандро предположил, что тебе должно здесь понравиться.
Анжело кивнул:
– Ты хорошо говоришь по-английски.
– Лучше, чем ты по-итальянски? – Улыбка Изабеллы сказала ему, что она знает ответ на свой вопрос.
– Я почти ничего не помню, – признался он.