реклама
Бургер менюБургер меню

Джек тени – Разборки в Зеленограде (страница 8)

18

— Сколько вас тут в Долине? — мысль дозрела, осталось очертить рамки. Только сначала надо поговорить с одним хвостатым целителем.

— Со мной девятнадцать — ответил Ферзь — первые полсотни прибудут в Долину через десять дней. Это те, что бессемейные и в сотне лиг от границы Долины.

— Отлично. Пока отдыхайте, чуть позже выдам вам задание по разнарядке — сам повернулся к лисе — Мидори, пошли кого-нибудь к Хикари, передай, что мне очень надо с ней встретиться, желательно сегодня. Я займу её буквально на полчаса.

Раздав всем ценные указания, я прошёл к себе в спальню, даже поспал пару часов. Ранение с последующим отравлением всё ещё даёт о себе знать. Через два часа меня разбудила Мери, уведомив, что Хикари ждёт меня в гостиной.

— Здравствуй, дорогой мой — приветливо улыбнувшись, сказала старая лисица — чем я могу помочь лейтенанту городской стражи?

— Скажи мне Хикари, к тебе белочка приходила когда-нибудь? — кому как не у неё спрашивать.

— Ну, мы в детстве ходили в лес возле поселения и кормили мелкую живность — Хикари с сомнением на меня — Влад, тебе снова плохо?

— Нет, я про ту белочку, когда тебе так хорошо, что потом становится плохо — уточнил я.

— Аааааа……вон о чём ты — Хикари хихикнула — однажды я с подругами наелась грибов по особому рецепту. Сначала мы с визгами бегали за парнями, потом они за нами. Очнулась я на дереве, почти голая, орущая диким голосом, чтобы мне притащили одежду — Хикари говорила таким проникновенным голосом, что мне самому таких грибов захотелось — старейшины решили, что мы ошиблись, когда готовили лекарственные смеси. Но мы точно не ошиблись — она снова захихикала, потом резко осеклась — внучке ни слова!

— Я могила — сказал, сделав жест застёгивающейся молнии на губах.

— Так к чему такой интерес к белочкам и грибам? — серьёзно спросила лиса.

— Если скажу тебе, что меня от смерти спасли люди, которые умерли несколько лет назад. Так сказать, духи.

— Духи умерших? — лиса внимательно посмотрела на меня — ты знал их при жизни?

— Некоторых из них точно, мы служили вместе — врать или недоговаривать смысла не было, сам ведь позвал.

— Погоди ка, Влад — лиса присела на стул — ты в Долине вряд ли успел похоронить сотню другую разумных, которых можно назвать друзьями. Они пришли за тобой с той стороны?

— Ты, как всегда, проницательна — улыбнулся ей.

— Раз ты так спокоен, значит, встретил действительно близких — медленно произнесла лиса — чем они поделились с тобой?

— Нет голосов — Хикари непонимающего посмотрела на меня — тех, кто направит тебя после отбытия с грешной земли нашей — вот тут лисицу проняло.

— Это очень плохо, что Хранитель мира пропал, значит тем, кто попал в тонкий мир, будет сложнее пройти дальше — нахмурилась Мидори — зато пожирателям душ стало вольготно как никогда. Тем более твоим друзьям из другого мира.

— Тут могу поспорить, они при мне завалили больше двух тысяч порабощённых каким-то кукловодом, как выразился мой друг — аж на гордость пробило, грудь колесом.

— Кукловод — протянула Хикари, резко в ужасе посмотрев на меня — они встретили одного из Пауков! Сколько осталось в строю после этой толпы?

— Все до единого в строю — я пожал плечами — их разделали как два пальца обоссать. Ой, прости — я забылся совсем, с кем общаюсь.

— Это что за сущности за тобой пришли? — зачарованно спросила лисица — если не секрет, сколько их там?

— За мной пришли те, с кем я воевал раньше. Я видел две группы примерно по пятнадцать человек. Всего со слов моего друга таких отрядов не меньше четырёх.

— Вот только с чего вдруг они пошли за тобой? — спросила Хикари — одной души маловато. А значит?

— Верно, я не первый. Судя по твоим словам, у нас там Хранитель пока на месте, он предложил сменить место жительства, так как здесь отметились родственные души — подтвердил я догадку Хикари.

— Всё равно ты удачливый засранец — улыбнулась лиса — не зря я тогда на тебя поставила.

— Пусть так, главное результат — усмехнулся в ответ — самое главное, что я не псих поехавший, ты меня успокоила.

— Мои слова что-то меняют? — уточнила Хикари.

— Да, я видел, где живёт тот, кто направлял того контуженного

эльфа. Ты не в курсе, какой либо

клан эльфов носит название, связанное с папоротником?

— Есть такой — подтвердила лиса — клан '

серебряного папоротника', неожиданно, правда? Это клан самого лорда Димэля, одного из трёх, кто управляет всем эльфами в Долине.

— И они таскают на цепочке свой символ, чтобы остальные эльфы ссались кипятком от зависти?

— Ну, как ты выразился, ссаться

под себя не будут, но склонить голову придётся, даже перед рядовым членом клана. Влад, пожалуйста, не говори, что это твоя новая любовь до гроба с той стороны?

— Во первых, он начал первым, я его не тянул на конфронтацию. Во вторых, я дал слово одной мудрой лисице не сдохнуть в ближайшее время, так как у меня есть обязательства. И бездарно свои слова спустил в сортир. За это кто-то должен ответить.

— Ты понимаешь, что это не мелкий барон, которого ты пустил на фарш со всей дружиной за ночь. Ушастые свято верят в свою избранность и готовы убить почти любого за эту веру.

— Вот ты сейчас мне расписала, против чего мои прадеды воевали в мировой войне. Нет избранных, есть мудаки, которые внушают это. Вот их я помножу на ноль.

— Влад, дорогой, может сначала всё-таки наследник?

— Ой, всё! Пойду проводить инструктаж личному составу.

Глава 5

Я вернулся в трактир, Ферзь сидел за барной стойкой и мирно общался с гномом. Остальные заняли соседний столик с пивом и закусками. Увидев меня, все резко подскочили, пришлось усаживать обратно. Ферзь присоединился к нам за столом, чтобы не вещать на весь зал.

— Есть для вас задание, господа разведчики. Сразу скажу, условия так себе, но примерно понимая вашу подготовку, лучше никто не справится — раз мы честные отношения, рубим сомнения на корню.

— Не пугай, командир — усмехнулся Ферзь — давай вводные.

— Две задачи. Зайти в Арквейст, собрать информацию о том, насколько сильно эльфы держат город за яйца. Вторая задача, не совсем представляю, насколько она выполнима, проникнуть в Эринор. Меня интересует в первую очередь всё, что касается клана «серебряного папоротника». Сразу говорю, никаких суицидных вариантов, откатываетесь даже при малейшем подозрении в работе на меня. Ведь фактически вы работать будете в интересах стражи — выдаю общий посыл группе, парни задумались.

— С Арквейстом проблем не будет, это точно. А вот с этим гнездом эльфов, тут точно будут сложности — задумчиво произнёс один из бойцов — насколько я знаю, они торгуют с приезжими в двух вариантах. В первом случае, что касается дешёвых товаров для рядовых жителей, рынок стоит за городом. Для дорогих или эксклюзивных товаров есть внутренний рынок, за место надо заплатить немало денег.

— Тогда берём этот вариант прохода в город как основной. Прикинетесь купцами, деньги не проблема, что предлагать эльфам решите сами по прибытию в Арквейст. Уверен, вся движуха в сторону Эринора начинается оттуда.

— Если не секрет, с чего такая любовь к конкретному клану? — спросил Ферзь.

— Именно любители папоротников похищают местных деревенских жителей, а затем убивают с особой любовью к крикам. Плюс там живёт тот, кто хотел моей смерти.

— Дерьмово. Чего не наведаешься к главе клана сразу?

— Я пока не имею такого политического веса, чтобы мне дали порулить парой тысяч тяжёлых пехотинцев из местной армии, чтобы взять штурмом город. А по-другому взять за горло лорда эльфов не получится. Поэтому пока только сбор информации.

— Я понял, командир, выступаем завтра. Но нам будет нужна тысяча золотых, сам понимаешь, пустить пыль в глаза ушастым будет дорого стоить — закончил разговор Ферзь.

— Да всё я понимаю — горестно вздохнул, деньги как вода утекали из рук, точнее из сундука — Мери разместит вас на ночь, так же передайте ей список, что нужно для поездки. Рано утром стартуете отсюда, так что командую отдых.

Я хотел уже прилечь, чтобы с утра пораньше выехать в имение, как в мою спальню вошла возмущённая Мидори. Она пыталась мне что-то сказать, но была настолько взвинчена, что пару раз только открыла рот, набирая полные лёгкие. Только места для слов уже не оставалось.

— Так, сядь немедленно и успокойся — выдавливаю из себя строгим голосом в попытке не засмеяться — что такого могло случиться, у тебя разве что дым из ушей не валит?

— Там эта пришла — начинает лиса, но снова сбивается — да как она смеет такие вещи говорить! — я вижу, как с хвостов срываются молнии, потом чуть не плача — мы тут работаем почти круглые сутки напролёт, а она говорит, что тут только клопов кормить!

— Мидори, быстро успокойся! Кто посмел тебя обидеть? Всех убью, один останусь — я подохренел, честно говоря, в таком состоянии я видел грозную кицуне первый раз.

— Минут пятнадцать назад пришла какая-то девица, требует главу рода немедленно — шмыгая носом, сказала лиса — а потом давай разносить всё и всех, как у нас тут плохо и грязно.

А вот это было уже перебор. Полы, конечно, не блестели, но вопрос чистоты был для меня один из главных. Все знали, что за это огрести от меня можно было, не отходя от кассы. Взяв Мидори под руку, мы прошли в зал, где находилась причина столь ужасного состояния милой лисички.