Джек Кэнфилд – Куриный бульон для души. Не могу поверить, что это сделала моя кошка! 101 история об удивительных выходках любимых питомцев (страница 25)
Нам с мужем были необходимы эти выходные за городом. Мы вместе работаем, и так уж получилось, что с той минуты, когда мы утром открываем глаза, и до самого позднего вечера работа остается главной темой всех наших разговоров. Иногда мне кажется, что она заменила нам все остальное. В какой‐то момент мы поняли, что пора оставить все и просто сбежать.
Изначально мы планировали поехать вместе, но обстоятельства изменились, и было решено, что Роджер присоединится ко мне на следующий день.
– У тебя все есть? Билет на самолет, бумажник, сумочка? – спросил он, когда мы, наконец, стояли у машины.
– Да, – ответила я, еще раз проверяя ручную кладь. Затем посмотрела на свою левую руку: обручального кольца не было. – Подожди секунду, мне нужно сбегать в дом. Я сейчас вернусь.
Но я нигде не смогла его найти. Кольца не оказалось ни в кармане пижамы, ни на тумбочке в ванной.
С тяжелым сердцем я вернулась к машине.
– Я не могу найти свое обручальное кольцо.
На этот раз мы обыскали весь дом вдвоем. Рыжик принимал в наших поисках самое деятельное участие: бродил из комнаты в комнату и заглядывал во все углы. Признаюсь, я даже заподозрила что‐то неладное при виде слишком невинного выражения его лица, однако пропажа не находилась, время заканчивалось, и нам не оставалось ничего иного, как только снова спуститься к машине.
– Нам нужно идти. Ты опоздаешь на рейс, – волновался Роджер.
– Но я не могу уехать без кольца!
– Я поищу его позже, перед работой. Уверен, что оно где‐то в доме, не волнуйся.
Но я все равно очень переживала. Роджер сосредоточился на дороге, а я все прокручивала в уме прошедшее утро. Ванная? Спальня? Прихожая? Где я могла его забыть?.. Целуя мужа на прощанье, я уже была готова разреветься.
Как только самолет коснулся земли, я схватила телефона и позвонила в офис:
– Ты нашел его?
– Пока нет, но поищу еще раз, когда вернусь домой.
Однако повторные вечерние поиски тоже не дали результата.
Мое сердце разрывалось. Могло ли кольцо упасть в сливное отверстие раковины? Или я выбросила его вместе с мусором?
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти кольцо, но завтра рано утром мне нужно будет ехать в аэропорт, – сказал Роджер. – Увидимся на месте.
В ту ночь я спала плохо и приехала в аэропорт за час до прибытия рейса Роджера.
Он обнял меня и отвел подальше от толпы встречающих. А затем полез в карман и вынул из него бумажную салфетку, сложенную не один или два раза, а в плотный кулек. Из глубины этого кулька мой муж достал ослепительное кольцо с бриллиантом.
Глядя мне в глаза, он спросил:
– Ты бы вышла за меня замуж снова?
– Да, я бы снова вышла за тебя замуж!
Он церемонно надел кольцо на безымянный палец моей левой руки. Я обняла его крепко-крепко.
– Где ты его нашел?
– Прошлой ночью я потянулся погладить Рыжика и понял, что единственное место, куда мы не заглянули, – это кошачья корзинка. Кольцо было там, у него под одеялом.
Должна признать, что происшествие с кольцом стало для нас хорошим уроком. Иногда нужно преодолеть огромное расстояние, чтобы найти то, что всегда находилось рядом с тобой.
И еще я думаю: возможно, Рыжик знал, что делал?
Позвони мне
Гарфилд никогда не отличался особым умом. Он был просто кот – рыжий и весьма упитанный, чьей фантазии обычно хватало лишь на то, чтобы получше уместить на стуле свой немаленький зад. Однако два события, случившиеся практических одновременно, заставили меня засомневаться в моей адекватной оценке способностей Гарфилда.
Дело было в начале 1990‐х. В нашем доме уже появился компьютер, но мой муж по-прежнему предпочитал печатать на машинке. Он вставал очень рано, варил себе кофе и усаживался с машинкой прямо за кухонный стол.
В отличие от мужа, я долго спала. Наши дети в ту пору были еще маленькими, мне часто приходилось баюкать их по ночам, так что утро я использовала, чтобы наверстать потерянные часы сна. Но однажды я вылезла из постели почти на рассвете и спустилась на кухню, откуда доносился аромат свежесваренного кофе и стук пишущей машинки.
Мой муж был там, и Гарфилд – тоже. Он сидел, вытянувшись в струнку, и глаз не мог отвести от щелкающих клавиш и рычагов.
– Доброе утро.
Я потянулась к кофейнику. Муж встал, чтобы поцеловать меня. Гарфилд даже не пошевелился.
Как только муж скрылся в ванной, кот запрыгнул на стул перед пишущей машинкой. Не отрывая взгляда от бумаги, он нажал несколько клавиш. Потом – еще и еще раз. Ритм был идеальным. Все‐таки зря я думала, что сон – это единственное, в чем Гарфилд по-настоящему преуспел.
– Гарфилд печатал на машинке! – сообщила я мужу, когда он вернулся на кухню.
Муж посмотрел на кота, который к этому времени снова сидел на полу с отстраненным видом:
– Ты уверена, что не спишь?
– Посмотри сам, – еще выговорила я между приступами смеха.
На листе бумаги было напечатано: «
Прошла еще неделя, и однажды ранним утром у нас дома зазвонил телефон. Муж уже ушел на работу, дети спали, я была в постели. После четвертого звонка я подняла трубку.
– Привет, – тихо ответила я.
– Я тебя разбудила? – спросила мама.
– Привет, мам, – пробормотала я. – Все в порядке, дети скоро встанут.
В трубке послышалось нечто похожее на детский плач.
– Мам, что это за звуки? Лорен приехала в гости?
Мама иногда заботилась о моей маленькой племяннице, пока сестра была на работе.
– Нет, милая. Плач доносится с твоей стороны.
– Не думаю, – возразила я. – Дети спят.
Мы продолжили разговор, несмотря на приглушенные завывания на заднем фоне. Спустя час я попыталась позвонить кому‐то еще, но линия была отключена. Найти неполадки в доме мне не удалось, и тогда я вспомнила, что в подвале есть еще один проводной настенный телефон. Спустившись вниз, я с удивлением увидела, что дверь в подвал закрыта. При этом звуки, похожие на детский плач, вновь коснулись моих ушей.
Я открыла дверь. В подвале был Гарфилд, плачущий в телефонную трубку. Не знаю, почему он вдруг оказался запертым и в какой момент трубка упала на пол, но этот кот без всяких сомнений пытался сообщить нам, что находится в ловушке. Даже странно, что он не попытался самостоятельно набрать номер службы спасения.
С того дня я смотрела на Гарфилда другими глазами. Признаюсь, иногда я не чувствовала себя и наполовину такой же умной, как этот кот.
Бэйли все решил за меня
Шесть месяцев назад умер наш любимый кот по кличке Чили. Поскольку боль от потери питомца лечится, как известно, только одним способом, то мы с мужем решили больше не терять времени и взять в дом еще одного кота. Вернее – двоих. Мне всегда казалось, что Чили чувствовал себя одиноким, так что я не хотела снова заводить «единственного кота». Мой муж Даррелл неохотно согласился.
Итак, мы отправились в местный приют для животных. Когда мы вошли в комнату, заставленную клетками от пола до потолка, я поняла, насколько трудный выбор нам предстоит сделать. На мой взгляд, все кошки были прекрасны. Даррелл прошелся по комнате.
– Этот выглядит нормально.
Не расслышав в его голосе особого энтузиазма, я все же приблизилась к клетке. Внутри с царственным видом восседала маленькая серая кошечка с поразительными золотыми глазами. Она была великолепна. Я согласилась с выбором Даррелла, и он вместе с работником приюта отправился заполнять документы на усыновление. Половина дела была сделана. Я осталась в комнате. Теперь, когда у нас уже появилась кошка, предстояло выбрать к ней в пару кота.
Всем животным в этом приюте разрешалось выходить из своих клеток, так что некоторые уже выбрались на свободу, играли на полу или спали на разбросанных подушках.
При виде такого числа котов всех цветов и пород я совершенно растерялась. И все же, повозившись с несколькими из них, я сузила круг претендентов до трех. В список попали: застенчивый взрослый черно-белый парень, симпатичный длинношерстный и еще один серо-белый кот-подросток.
Длинношерстный был ласковым, и я ему, похоже, понравилась. Я сидела на стуле, пока он ползал по мне. Он забрался ко мне на плечо, затем поднялся еще выше, к самой макушке.