Джек Хан – Там, где плачет тишина (страница 1)
Джек Хан
Там, где плачет тишина
1. ГОЛОС ИЗНУТРИ.
Не для всех
Мои стихи – не для витрин,
Не для уютных фраз и кресел.
Они – как крик в углу страны,
Где сны черствеют под завесой.
Я не гнусь ни под страх, ни под глянец,
Мой ритм – как пульс заводских цехов.
Пишу – как будто мир на грани,
И в каждом слове – гвоздь и зов.
Я не герой – я жив назло.
Сквозь пыль, обиды, бетон судеб.
Свобода – это не про зло,
А про того, кто всё же любит.
Не верю в гладкость голосов,
В порядок, где сердца без боли.
Слова мои – как пыль дорог,
Где шли босые, шли до воли.
Я не утешу. Я не свят.
Но в рифме – кровь и смысл на вынос.
И если этот мир солгут —
Ты вспомни, как звучит вперёд.
Я вижу мир
Я вижу мир, как он есть —
Без фальши, без рамок и флагов.
Он вертится, скрипя шестернями,
Тянет вниз – и делает вид, что пляшет.
Жить не своей жизнью —
Вот что страшней всего.
Когда носишь чужую кожу,
А твоя – гниёт изнутри.
Меня било.
По затылку, по вере.
Жизнь не жалеет.
Но я шёл – не для славы,
А чтоб не стать тенью на стене.
Слова мои – не гладкие.
Они с занозой, с привкусом ржавчины.
Но в них – я.
А в этом мире
«я» – уже подвиг.
Мир как дым
Живу, как будто в дыму —
Сквозь серые лица, слова на продажу.
Здесь всё решают купюры и ранги,
Здесь правду глушат громче, чем ложь.
Но я не сплю. Не лег под ток.
Иду, как в бой, без белого знамени.
Сердце стучит – не метроном,
А молот в кузнечной памяти.
Я не пишу для витрин и премий.
Мои стихи – как грубый стык
Между криком и молчаньем.
Их не проглотишь между строк.