18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джеффри Линдсей – Декстер во тьме (страница 27)

18

Если честно, то я больше не мог припомнить, чем важны львы. Однако мне повезло: мой мобильник заговорил раньше, чем я сумел ответить.

— Минуточку, — сказал я, вытащил трубку из чехла и глянул на экран: вызов от Деборы. В конце концов, семья есть семья, вот я и ответил.

— Нашли головы, — сообщила она.

Надо было еще сообразить, что имелось в виду, только Дебора шипела мне в ухо, и я понял, что требуется как-то отреагировать.

— Головы? От двух тел в университете? — уточнил я.

Дебора, зашипев уже раздраженно, выпалила:

— Господи, Декс, не так-то много в городе пропавших голов!

— Ну, есть же мэрия.

— Ноги в руки и сюда, Декстер! Ты мне нужен.

— Послушай, Дебора, сегодня суббота, и у меня самый разгар…

— Мигом! — рявкнула она и дала отбой.

Я глянул на Коди с Астор и задумался о создавшемся затруднении. Если отвозить детей домой, то понадобится по меньшей мере час, прежде чем я попаду к Дебс, плюс мы растеряем наше драгоценное совместное субботнее время. С другой стороны, даже я понимал, что везти детей на место убийства может быть расценено как занятие немного эксцентричное.

Оно, однако, было бы и образовательным. Их нужно поразить тем, насколько тщательно работает полиция, когда обнаруживаются мертвые тела, а нынешняя возможность ничуть не хуже любой другой. Если взвесить все «за» и «против» и даже принять во внимание, что моя сестрица может взорваться с мощью половины баллистической ракеты, то лучше всего сейчас забраться в машину и отправиться с детьми на их первое расследование.

— Все в порядке, — сказал я, убирая мобильник в чехол. — Нам надо ехать.

— Куда? — спросил Коди.

— Помочь моей сестре. Вы помните, что мы узнали сегодня?

— Да, только это всего лишь музей, — сказала Астор. — Это не то, чему мы хоч… хотим учиться.

— Нет, именно этому. И вам придется довериться мне, делать по-моему, или я не стану вас обучать. — Я пригнулся так, чтобы можно было заглянуть в глаза им обоим, и добавил: — Абсолютно ничему.

Астор сдвинула бровки:

— Декс-террр!

— Я не шучу. Все должно быть по-моему.

И вновь они с Коди сцепились взглядами. Через секунду-другую он кивнул, а она опять повернулась ко мне:

— Ладно. Мы обещаем.

— Подождем, — произнес Коди.

— Мы понимаем, — говорила Астор. — Когда нам можно будет начать крутые штуки?

— Когда я скажу. Вообще-то, прямо сейчас мы должны ехать.

Она мгновенно превратилась в наглую десятилетнюю девочку:

— Вот еще! Куда это мы должны ехать?

— Мне нужно на работу. Вот я и беру вас с собой.

— Смотреть тело? — с надеждой спросила Астор.

— Нет, только голову.

— Маме это не понравится, — заявила Астор, глядя на Коди.

— Можете подождать в машине, если хотите, — сказал я.

— Давайте уже поедем, — произнес Коди свою самую длинную речь за весь день.

Мы поехали.

Глава 17

Дебора ждала у скромного, всего за 2 миллиона долларов, дома на частной тупиковой улице в Коконат-Гроуве. Вся улица, начиная от будки охранника, до самого дома, стоявшего левее по участку, и толпа возмущенных жителей образовала круг на своих тщательно подстриженных газонах и дорожках, пузырясь гневом на стайку нищебродов из полицейского управления, вторгшихся в их маленький рай.

Дебора находилась во дворе и указывала видеооператору, что снимать и с какого ракурса. Я поспешил к ней, Коди с Астор следовали за мной по пятам.

— Это, черт возьми, что еще?! — гаркнула Дебора, переводя суровый взгляд с ребят на меня.

— Известны как дети, — сообщил я ей. — Часто являются побочным продуктом брака, возможно, потому-то тебе о них и не известно.

— Ты что, твою мать, с ума сбрендил притащить их сюда?!

— Вам не следует так выражаться, — сверкнув взглядом, обратилась Астор к Деборе. — За такие выражения я беру с вас пятьдесят центов штрафа.

Дебора раскрыла рот, побагровела, закрыла рот и, наконец, выговорила:

— Убери их отсюда немедленно! Этого они видеть не должны.

— Мы хотим это увидеть, — произнесла Астор.

— Цыц! — прикрикнул я. — Вы оба.

— Господи Иисусе, Декстер! — выдохнула Дебора.

— Ты велела приехать сразу же, — напомнил я. — Я и приехал.

— Не могу играться в няньки с парочкой деток, — уведомила Дебора.

— Тебе и не придется. Они будут паиньками.

Дебора в упор уставилась на детей, те в упор уставились на нее. Никто и глазом не дрогнул, в какой-то момент мне даже показалось, что моя сестрица свою нижнюю губу сжует. Потом она встряхнулась и бросила:

— Плевать! Нет у меня времени на препирательства. Вы, двое, ждите там. — Она указала на свою машину, стоявшую по другую сторону улицы, и схватила меня за руку. Потащила к особняку, где все гудело деятельностью.

— Гляди! — велела она, указывая на фасад.

По телефону Дебора сообщила, что головы найдены, однако, сказать по правде, надо было бы очень постараться, чтобы их не заметить. К дому вела короткая подъездная дорожка, которая проходила между двумя столбами ворот из кораллового камня и заканчивалась во дворике с фонтаном посередине. Каждый столб венчал богато украшенный фонарь. На дорожке между этими столбами мелом было начерчено что-то похожее на буквы МЛК, только выписаны они были незнакомым мне шрифтом. И дабы с уверенностью отвлечь любого от слишком долгого разгадывания послания, на самом верху столбов красовались…

Ну, понимаете. Хотя мне и приходится признать, что у этой экспозиции имелась определенная первобытная сила и неоспоримое драматическое воздействие, сделано было, на мой вкус, неоправданно грубо. Головы, положим, были явно тщательно очищены, только от жара веки исчезли, а рты силой раздвинуло в неживую улыбку, в какой не было ничего приятного. Разумеется, на месте никого не интересовало мое мнение, только я всегда чувствовал: никаких следов оставаться не должно. Это неопрятно и свидетельствует об отсутствии настоящей квалификации. А то, что эти головы оставили так нарочито… Это же простой выпендреж, демонстрация непродуманного подхода к решению задачи. Тем не менее вкус к делу не подошьешь. Я всегда готов признать, что мои методы — не единственный способ. И, как всегда в вопросах этических, я ждал какого-нибудь слабенького, свистящего шепотка от Темного Пассажира… Но не дождался.

Ни мурлыканья, ни хлопка крыльями, ни писка. Мой компас исчез, отставив меня в весьма шатком положении, когда приходится уповать на собственные силы.

Конечно, я не был совершенно одинок. Рядом Дебора, и до меня дошло: пока я ушел в размышления по поводу исчезновения моего теневого напарника, она обращалась ко мне.

— Утром они на похоронах были, — говорила Дебора. — Вернулись — и вот что их ждало.

— Кто они? — спросил я, кивая на особняк.

Дебора ткнула локтем мне под ребра. Больно.

— Семья, придурок! Семейство Ортега. Что я тебе только что долбила?

— Так это ясным днем произошло? — Почему-то от этого мне сделалось еще тревожнее.

— Большинство соседей тоже были на похоронах, — сообщила Дебс. — Мы, однако, по-прежнему ищем кого-нибудь, кто, возможно, что-то видел. — Она пожала плечами. — Может, нам и повезет. Кто знает.

Я не знал. И почему-то не думал, что хоть в чем-то, связанном с этим делом, нам будет везти.

— Полагаю, это наводит на некоторое сомнение в виновности Халперна, — сказал я.