Джеффри Дивер – Где лежат улики (страница 4)
— Довольно уверен. Не поклянусь. Скажем, семьдесят процентов. Нет, пятьдесят пять.
— Спасибо за сотрудничество.
Мужчина ещё раз взглянул на кресло и ушёл.
Райм и Джиллетт собрались обсудить его поведение, когда вскоре вернулась Сакс.
— Есть находки, Райм.
— Фото кого-то с усами и в чёрной шляпе, заряжающего бомбу-мяч порохом и вставляющего фитиль?
— Не совсем, но близко.
— И?
— Видео. Из одного офисного здания.
— Так быстро достала? — спросил Райм.
— Я была убедительна, — сказала Сакс. — Ну, скорее угрожала.
— Хотите посмотреть? — спросил Джиллетт.
— Пожалуйста.
Он вставил карту в компьютер и начал проигрывать. Пока смотрели, Райм рассказал Сакс, что узнал — кратко о историях трёх подозреваемых.
Самолёт, естественно, не видно, но хорошо видна дверь офиса Southern Flight Services.
Движение.
— Смотрите.
Дверь FBO открывалась, и Анита Санчес выходила.
Она повернулась и исчезла из кадра.
— Ха, — сказал Джиллетт.
Анита Санчес шла налево. Точно противоположно тому, что она сказала.
Райм сказал:
— Значит, она врала. Она шла к самолёту.
— Она что-то несла? — спросил Джиллетт.
Трудно сказать из-за плохого качества. Может, сумочку. Или небольшой пакет с пластидом C4.
Ах, интересно. Райм начал думать, что в допросах что-то есть.
Джиллетт сказал:
— Наверное, недостаточно, чтобы её задержать.
— Но можно получить ордер на прослушку. Или порыться в её офисе, — сказала Сакс.
— Конечно, организую.
Он достал телефон.
Затем Райм склонил голову.
— Чёрт.
— Что, Райм?
— «Гниссап серт он».
— Что? — спросил Джиллетт, держа телефон.
Сакс кивнула.
— Только что поняла, Райм.
Он сказал детективу:
— Посмотрите в правый верхний угол.
— Та вывеска?
— Да.
— Что с ней—? О, она задом наперёд.
GNISSAPSERT ON... NO TRESPASSING
Джиллетт рассмеялся.
Райм же не веселился.
— Поэтому изображение такое тусклое. Это отражение.
Сакс сказала:
— Камера, наверное, смотрела в окно одного из офисов. Стеклянный фасад как зеркало. Казалось, Санчес повернула к самолёту. На самом деле — от него. Как она и сказала. Она говорила правду.
— Почти так же плохо, как свидетели, чёртовы видео. Чёрт.
Он почувствовал себя преданным единственной криминалистической зацепкой.
— Она невиновна, — сказал детектив.
— Не невиновна, — поправил Райм. — Мы просто не поймали её на той лжи.
Он пожал плечами.
— И в её допросе ничего больше не указывает на неё.
— А механик? — спросила Сакс. — Как его снова?
— Марк Клинтон.
— Да.
— Нельзя поймать на лжи, если человек ничего не говорит. Он был ослеплён солнцем.
— Было солнечно? — спросила Сакс. — Вчера был ужасный шторм.
Джиллетт сказал:
— Чистое голубое небо до десяти примерно. Потом пришёл шторм. Да, он говорит правду тоже.
Райм, однако, сказал:
— Или нет.
Он смотрел на дверь ангара.