реклама
Бургер менюБургер меню

Джеффри Дивер – Где лежат улики (страница 4)

18px

— Довольно уверен. Не поклянусь. Скажем, семьдесят процентов. Нет, пятьдесят пять.

— Спасибо за сотрудничество.

Мужчина ещё раз взглянул на кресло и ушёл.

Райм и Джиллетт собрались обсудить его поведение, когда вскоре вернулась Сакс.

— Есть находки, Райм.

— Фото кого-то с усами и в чёрной шляпе, заряжающего бомбу-мяч порохом и вставляющего фитиль?

— Не совсем, но близко.

— И?

— Видео. Из одного офисного здания.

— Так быстро достала? — спросил Райм.

— Я была убедительна, — сказала Сакс. — Ну, скорее угрожала.

— Хотите посмотреть? — спросил Джиллетт.

— Пожалуйста.

Он вставил карту в компьютер и начал проигрывать. Пока смотрели, Райм рассказал Сакс, что узнал — кратко о историях трёх подозреваемых.

Самолёт, естественно, не видно, но хорошо видна дверь офиса Southern Flight Services.

Движение.

— Смотрите.

Дверь FBO открывалась, и Анита Санчес выходила.

Она повернулась и исчезла из кадра.

— Ха, — сказал Джиллетт.

Анита Санчес шла налево. Точно противоположно тому, что она сказала.

Райм сказал:

— Значит, она врала. Она шла к самолёту.

— Она что-то несла? — спросил Джиллетт.

Трудно сказать из-за плохого качества. Может, сумочку. Или небольшой пакет с пластидом C4.

Ах, интересно. Райм начал думать, что в допросах что-то есть.

Джиллетт сказал:

— Наверное, недостаточно, чтобы её задержать.

— Но можно получить ордер на прослушку. Или порыться в её офисе, — сказала Сакс.

— Конечно, организую.

Он достал телефон.

Затем Райм склонил голову.

— Чёрт.

— Что, Райм?

— «Гниссап серт он».

— Что? — спросил Джиллетт, держа телефон.

Сакс кивнула.

— Только что поняла, Райм.

Он сказал детективу:

— Посмотрите в правый верхний угол.

— Та вывеска?

— Да.

— Что с ней—? О, она задом наперёд.

GNISSAPSERT ON... NO TRESPASSING

Джиллетт рассмеялся.

Райм же не веселился.

— Поэтому изображение такое тусклое. Это отражение.

Сакс сказала:

— Камера, наверное, смотрела в окно одного из офисов. Стеклянный фасад как зеркало. Казалось, Санчес повернула к самолёту. На самом деле — от него. Как она и сказала. Она говорила правду.

— Почти так же плохо, как свидетели, чёртовы видео. Чёрт.

Он почувствовал себя преданным единственной криминалистической зацепкой.

— Она невиновна, — сказал детектив.

— Не невиновна, — поправил Райм. — Мы просто не поймали её на той лжи.

Он пожал плечами.

— И в её допросе ничего больше не указывает на неё.

— А механик? — спросила Сакс. — Как его снова?

— Марк Клинтон.

— Да.

— Нельзя поймать на лжи, если человек ничего не говорит. Он был ослеплён солнцем.

— Было солнечно? — спросила Сакс. — Вчера был ужасный шторм.

Джиллетт сказал:

— Чистое голубое небо до десяти примерно. Потом пришёл шторм. Да, он говорит правду тоже.

Райм, однако, сказал:

— Или нет.

Он смотрел на дверь ангара.