реклама
Бургер менюБургер меню

Джеффри Дивер – Допрос (страница 9)

18

Младший брат покосился в окно на мужчин в камуфляже и лыжных масках. Их насчитывалось уже шестеро.

Выглядел он на удивление спокойным.

Конечно, понял Тони с горечью: а с чего ему беспокоиться? Они пришли не за Мэттом. Они пришли за Тони. Мэтт продал его — они его люди.

Тони рванул к двери. Перенёс весь вес на больную щиколотку — и рухнул.

— Чёрт! — Мэтт тоже вскочил.

Рядом в коридоре — очередь из автомата. Крики.

— Нет! — Тони взвился, когда в комнату ворвались трое в масках с пистолетами-пулемётами наготове.

Он повернулся к брату и уже открыл рот — «Счастлив, Иуда?» или что-то в этом роде.

Но один из троих сдёрнул маску.

Тони ахнул. Перед ним стоял Роналдо Суарес — командир SWAT Управления полиции Эль-Пасо.

— Hola, — сказал Мэтт.

— Привет. — Суарес и ещё один из троицы помогли Тони встать. — Ходить можешь?

Тони онемел.

— Офицер? — снова Суарес. — Спрашиваю: ходить можешь? Времени нет.

— Да. Дайте руку. Но—

Командир SWAT велел одному из своих помочь Тони, другому — собрать одежду и вещи братьев.

— В машине оденетесь. Уходим. Сейчас!

Когда они выходили в коридор, Суарес спросил:

— Халат с разрезом?

— Что?

— Халат, который на тебе. Сзади есть разрез?

— Ну... кажется, да.

— Тогда иди за мной. За некоторые зрелища мне не платят.

Глава одиннадцатая

Два внедорожника двинулись к ресторану, а человек со шприцем зашагал по тротуару, заходя к Елене сзади.

Двое, которым поручено забрать её, должны были выдернуть её на тротуар. Удар под дых — обездвиживающий. Потом укол — и темнота.

Потом в машину — и время бритвы, время кислоты.

Ближе...

Готовность...

И тут Сантос заметил странное. Елена действительно касалась кистью холста — но на кончике щетинок не было краски. А то, что лежало на палитре, оказалось просто засохшими пятнами — не настоящими красками.

Нет! Боже, нет!

Понимание пришло вместе с взрывом движения вокруг ресторана. Выгульщик собак, мойщик окон, пара — и их «дочь»! — одновременно вытаскивали оружие из-под пиджаков, из сумок, из-под столов.

Сама Елена извлекла из мягкой фиолетовой сумки короткий чёрный пистолет-пулемёт Heckler & Koch.

Нет, нет, нет!

Одновременно по-английски и по-испански — рёв команд с улицы и сверху, от снайперов на крышах:

— Бросить оружие! Лечь лицом вниз, руки в стороны! Бросить оружие или открываем огонь!

Господи, везде копы! Американские и мексиканские.

Люди Сантоса заметались — в глазах отчаяние. Несколько пустились бежать, стреляя на ходу, офицеры бросились следом, отвечая выстрелами. Большинство застыли и побросали оружие — пистолеты и пулемёты загрохотали о булыжники, — и повалились лицом вниз. Американские офицеры и федерале принялись вязать их пластиковыми стяжками.

Сантос заметил: один из его людей не подчинился. Фелипе, лет девятнадцати, бросил оружие, но стоял, не ложась. Не из упрямства — от страха.

Сантос тоже не двигался. Ладони подняты.

Крики, выстрелы, отрывистые команды. Его называли по имени: немедленно лечь.

Одна мысль пробилась сквозь шум: теоретически тюрьма могла бы ему подойти — это самое бесстрастное место, где можно прожить остаток жизни.

Сдаться было логично. Бесконечно разумно.

Он не сдался. Шагнул прямо за Фелипе. Почувствовав, что тот вот-вот побежит, Сантос обхватил его за шею, выхватил Sig Sauer и выстрелил в приближающихся полицейских. Те открыли ответный огонь — Фелипе попали несколько раз. Выстрел в лоб оказался грязным и окончательным.

Используя безжизненное тело как щит, Сантос повернул оружие в сторону магазина позади — цветочного. Двумя выстрелами разнёс витринное стекло. Из-за глушителя обвал стекла прозвучал намного громче, чем сами выстрелы. Сантос прыгнул внутрь и бросился к заднему выходу, на ходу пальнув в зеркала — осколки разлетелись, распугивая покупателей и продавцов. Запах бездымного пороха смешался с ароматом лилий.

В голове — план: захватить машину, уйти, вызвать подкрепление из картеля, втянуть врага в бой. Дюжина своих людей могла появиться здесь за пять минут.

Хотят бой — получат бой.

Он выглянул в задний выход. Ни федерале, ни американских копов.

Действовать немедленно!

Хорошо. Угонять машину не нужно. Гарсиа уже гнал к нему бронированный внедорожник.

Сантос обернулся и опустошил магазин — дюжина выстрелов в глубину цветочного магазина, чтобы загнать преследователей в укрытие. Перезарядил и бросился к приближающемуся автомобилю.

Он уйдёт.

Мануэль Сантос знал это наверняка. Он неуничтожим. Он — Камень.

Глава двенадцатая

С полудюжиной бойцов в полной экипировке, прикрывавших их с обеих сторон, один брат бежал, другой ковылял — к ожидавшему Хаммеру в камуфляже, точь-в-точь как первый, стоявшему под двумя флагами.

Тони понятия не имел, что происходит — но к этому моменту уже не слишком удивлялся, что они не на базе Хендрикс под Эль-Пасо. Зато вздрогнул, увидев табличку на здании, которое они только что покинули.

HOSPITAL DE SAN BERNARDO

В самом сердце Чиуауа. Территория Кардосо.

Пока, впрочем, не до вопросов: Суарес и другие бойцы торопили их, заталкивая в среднюю секцию бронированного автомобиля, и вертели оружием во все стороны, оценивая угрозу.

Что же чёрт возьми—

Тони задохнулся. Бросил взгляд на заднее сиденье — и увидел там агента DEA Джонни Бойда. Живого. С улыбкой.

— Вот это выражение лица, Эль-Пасо. Нарисуй его на бархатной картинке с клоуном — и будет бестселлер на QVC.

При других обстоятельствах Тони сказал бы «Иди ты». Сейчас просто уставился.

Захлопнулись двери, взревел мощный мотор — и с рывком машина на жёсткой подвеске понеслась вперёд, спереди и сзади другие Хаммеры.

Бойд перегнулся вперёд и перекричал рёв мотора и грохот дороги: