Джефф Стрэнд – Охота на оборотня (страница 56)
Джордж подался вперед и прищурился.
— Да, да! Нет, подожди. У него другая прическа, это не он.
Напарники оглядывали ближайшие машины.
— Должен быть в одной из них. Может… Да! Вот он! — Лу показывал на маленькую машину в левом ряду, тоже синюю, но чуть темнее, чем тот фольксваген.
Да. Точно он.
— Жаль не в том ряду. Он левее нас.
— Заднего стекла нет. Придется бросать отсюда.
— Блин.
— Двигаемся дальше, мы должны быть где-то на корпус впереди, тогда как раз есть шанс попасть ему в лоб.
Джордж кивнул головой. Фургон начало трясти, машина просто не была рассчитана для гонок на такой скорости.
Напарники проехали мимо машины Ивана. Ликантроп бросил взгляд на фургон, поднял глаза на Джорджа. Вместо ожидаемой Ортоном ехидной ухмылки на лице лишь злобная гримаса,
— Постарайся, чтобы он не просек, что ты собираешься сделать, — сказал Джордж Лу, который взял в руку зажигалку и нажал на ее триггер.
Держа шашку на уровне коленей, Лу зажег фитиль. Джорджу казалось, что его сердце сейчас выскочит из груди, странное ощущение, одновременно и пугающее, и захватывающее. Лу передал напарнику зажженную шашку и взял в руки руль.
Джордж метнул динамит в окно.
Шашка приземлилась прямо по центру лобового стекла… И отскочила. Динамит отлетел от машины Ивана, не причинив той никакого ущерба, в сторону бордюра и разорвался. Шины кабриолета Ивана завизжали, ликантроп на скорости выворачивал машину на соседнюю полосу.
— Держи гранату, — Лу, не отпуская одну руку с руля, второй ловко выдернул чеку и передал Джорджу.
Ортон не мешкая запустил снаряд в окно.
Граната ударилась о капот, подпрыгнула на крышу, спикировала на задний бампер и, отскочив от него, взорвалась в воздухе.
— Ну что за проклятье! — взревел Джордж.
Иван пристроил кабриолет прямо позади белого фургона.
Джордж пытался разглядеть машину оборотня в боковое зеркало.
— Я не вижу его. Иди к задним дверям, открывай и атакуй оттуда.
— Как я туда пройду?! Там шкаф с оружием!
— Да знаю я! Свали его в сторону! Разломай!
— Он приварен. Намертво.
— Блядь!
Джордж ударил по тормозам. Если маленькая машинка влетит в зад такому фургону, ей не позавидуешь.
Иван вывернул руль направо, кабриолет вынырнул со стороны Лу.
Дорожный знак оповещал, что следующий съезд с шоссе будет через полтора километра.
— Мочи ублюдка, — заорал Джордж.
Лу поднес зажигалку к фитилю, но остановился. В полосе Ивана, прямо перед его машиной ехал «минивэн», ликантроп сейчас не мог уйти от них.
— Поравняйся с ним, — обратился Лу к напарнику. — Теперь ему деваться некуда.
Полоса Джорджа и Лу была пуста. Вероятно, другие водители предпочли не искушать судьбу поездкой перед белой машиной с парочкой ошалевших пироманов и предусмотрительно перестроились в соседние ряды, расчистив напарникам путь.
Иван не мог поверить в реальность происходящего. Все больше и больше погружаясь в мир садистских наслаждений, ликантроп часто был вынужден идти на риск. Но эти двое могли дать фору кому угодно. Сейчас эта парочка скорее походила на полностью больных на голову фанатиков-сектантов.
Джордж и Лу не переставали удивлять даже искушенного зрителя.
Лу поджег фитиль шашки и держал снаряд в руке, наблюдая, как тлеет шнур.
— Бросай!
— Пока рано!
Огонь уже почти перешел на динамит, и Лу бросил шашку в окно. Снаряд, оставляя за собой хвост дыма, сделал несколько оборотов и влетел ровно туда, куда и целил Лу — в стекло водительской дверцы. И… отскочил в сторону.
Лу высунулся из окна, пытаясь поймать взглядом след исчезнувшей шашки.
Ничего.
— Она была бракованная! Вот же тварь!
— Как думаешь, он собирается съезжать с шоссе? — cпросил Джордж.
— Да откуда ж мне знать?!
— Вот сейчас и узнаем. Можешь сделать ставку.
— Мне кажется, собирается! Давай перестраиваться.
Джордж ударил по тормозам. В долю секунды Иван сделал резкий поворот и свернул на полосу съезда с шоссе на такой скорости, что Ортон не мог поверить, что парню удалось вписаться в поворот. Джордж последовал за машиной Ивана.
— Сбрось скорость, — посоветовал Лу.
Джордж снизил обороты, выворачивая с трассы. «Кабриолет» Ивана был уже едва виден, но уж лучше проиграть километры, чем сорваться с дорóги.
— Бракованная, — шептал Лу. — Ну какой же везучий гад! Ты только подумай!
— О нет. Вне всякого сомнения, нет. Везением я это не назову. Этот урод только усугубляет свою участь. Ему будет еще хуже будет, когда доберемся до гаденыша.
Закончив съезд, Джордж нажал ногой на педаль газа и фургон вновь летел на встречу с Иваном. Напарники не могли позволить ликантропу уйти из вида и продолжить свои бесчинства. Никого он больше не убьет.
— Я хочу просто протаранить его, — сказал Джордж, напарники въехали на четырехполосную дорогу. — Снести его машину с дорóги.
Не успел Лу и возразить, как Джордж вновь вдавил педаль акселератора в пол, и фургон стремительно рванул вперед. Светофор впереди показывал желтый.
— Осторожно, там коп! — предупредительно крикнул Лу.
Джордж машинально затормозил. «Кабриолет» Ивана успел проехать на светофоре, пока не загорелся красный свет.
— Только не дури, не лети на красный, — предупредил Лу. — Если мы потратим время на заборки с копом, Ивана точно уже не догоним.
Напарники ждали зеленого сигнала, надеясь, что коп не высматривает белый фургон, подходящий под описание их машины.
— Просто невероятно! — cказал Джордж.
— На нем передатчик. У нас следящее устройство. Мы по-прежнему можем найти его.
Джордж нетерпеливо барабанил пальцами по приборной доске.
— Успокойся, — обратился к напарнику Лу. — Все в норме.
— Я не дам ему уйти.
— Знаю, ты это и раньше говорил. Планы у нас не меняются.
— Мне просто нужно было это сказать.