Джефф Грабб – Песнь сауриалов (страница 36)
Когда они дошли до места, где были лошади, то обнаружили, что те исчезли.
На ветвях не осталось даже веревок. Лошади не сжевали веревки, их отвязали.
— Кто-то украл лошадей, — сказал Брек.
Элия глянула на Дракона.
— Кто? — спросила она.
— Не знаю, но собираюсь выяснить, — сказал Брек, осматривая землю, пока не увидел отпечатки сапог.
— Вот опять, — пробормотала Элия, когда они пошли за Бреком в поисках конокрада.
— Это дело рук Зары, да? — знаками спросила она у Дракона.
Сауриал начал с преувеличенным интересом осматривать землю.
Внезапно Брек побежал выше по ручью. Элия посмотрела туда и задохнулась.
Там, на открытом месте недалеко от ручью, в свете луны была отчетливо видна стоящая перед лошадью фигура женщины в халате.
— И почему она не прочитала освещающее заклинание, чтобы он получше ее видел? — саркастически заметила она.
Дракон сунул меч в ножны и побежал за Бреком. Женщина в халате очевидно не подозревала, что ее увидели и что на нее вот-вот набросится разозленный Брек.
Она спокойно гладила морду лошади и чем-то кормила ее с ладони. Элия была уверена, что это Зара — только жрица могла быть настолько глупа, чтобы остановиться на таком открытом месте.
Элия медленно пошла к месту действия. Она подумала, что эта проблема является следствием ошибки Дракона, пусть он и разбирается.
Брек кинулся на женщину, сбив ее на землю. Лошадь заржала и дернулась назад. Зара закричала. Дракон бросился на Брека.
Элия вынула из сумки яблоко и откусила. Пока следопыт, жрица и сауриал катались по земле, Элия взяла лошадь — это была лошадь Брека — и отвела ее с дороги. Она кормила ее огрызком яблока, когда Дракон оттащил Брека от Зары.
Жрица встала на ноги и отошла, прячась от Элии за лошадью Брека. Элия посмотрела на нее, но та уже надела капюшон плаща, спрятав свое лицо.
Дракон и Брек еще несколько раз прокатились по траве, когда Элия спросила:
— Ну, что веселитесь?
Дракон внезапно поднял глаза. Когда он увидел, что Зара стоит в стороне от свары, а Элия смущенно смотрит на нее, он прикинулся совершеннейшей овечкой.
— Я с тобой разберусь! — заявил следопыт.
— Да, но что ты с ним собираешься делать? Ты не сможешь на нем ехать, и он слишком жесткий, чтобы его съесть, — усмехнулась Элия. — Может быть, сделаешь из него пару сапог.
Брек посмотрел на нее и покраснел от злости, когда увидел, что она смеется над ним. Он отпустил Дракона и вскочил на ноги.
— Ты! — закричал он, тыкая в нее пальцем. — Ты помогла ей бежать! Понятно, почему ты так выступаешь в защиту ее мужа. Лорд Морнгрим знает?
— Что знает? — спросила Элия, не обращая внимания на его обвинения.
— Что она твоя сестра, — рявкнул Брек.
— О чем ты? — спросила Элия. — У меня нет сестер.
— Тогда кто это? — потребовал Брек, срывая капюшон с головы Зары.
Воительница прищурившись посмотрела при свете луны на Зару и впервые увидела то, что Брек заметил, когда они катались по земле. Было что-то знакомое в ямочке на подбородке, высоких скулах, тонком носу, зеленых глазах и рыжих волосах. Элия задохнулась и дернулась прочь. Черты лица Зары были знакомы ей потому, что это было ее собственное лицо. Если бы не темный оттенок ее южной кожи, Зара могла бы быть ее сестрой-близнецом. Элия мгновенно поняла, кто же такая Зара.
— Нет! — отчаянно закричала Элия, вытаскивая меч. — Она не моя сестра! Она одна из порождений демона Фальша!
Глава 11. Предательство
Брек отскочил от Зары и тоже вытащил меч, но с сомнением посмотрел на Элию. Он вспомнил слова мудреца, сказанные трибуналу.
— Эльминстер говорил нам, что Фальш уничтожен, — сказал он.
— Да, — согласилась Элия, — моими собственными руками. Но до этого маленький монстр создал ее и еще одиннадцать других моих копий, пешек, которых. он намеревался использовать, чтобы уничтожить своего старого врага Моандера.
Элия приставила меч к горлу Зары.
— Так вот почему тебе так хотелось, чтобы Акабар выступил против Моандера, да? Потому что ты — создание Фальша.
Зара посмотрела в глаза Элии и спокойно ответила:
— А ты создание Моандера и поэтому тебе хочется увидеть, что Моандер жив?
У тебя есть возможность убить меня. Оружие в твоих руках. Почему ты не воспользуешься и не покончишь со мной?
— Ты ведьма! — рявкнула Элия. Она швырнула меч на землю и бросилась на Зару.
Обе женщины покатились по земле. Дракон поторопился разнимать их, но Брек остановил его, положив руку на плечо.
— Никогда не делай этого, — усмехнулся он, — не встревай между ссорящимися женщинами.
Услышав покровительственный тон Брека и увидев его веселую усмешку, сауриал сердито прищурил глаза, но подумал и согласился с тем, что в словах следопыта есть разумное зерно. Он стоял и смотрел, как Элия и Зара катаются по мокрой земле, и с иронией думал о том, что несколько минут назад Элию забавляла драка между ним самим и Бреком.
Элия попыталась схватить Зару за горло, но укололась о что-то металлическое и отдернула руки. Под халатом у жрицы был кожаный воротник с заклепками. Глаза воительницы расширились от внезапного подозрения. Она схватила за халат жрицы и разорвала белую ткань от воротника до пояса. Под халатом Зары оказалась короткая кольчуга.
— Ты украла мою кольчугу! — завизжала Элия. Она подняла кулак, но прежде чем она успела ударить Зару в лицо, та вытащила из рукава цеп и огрела ее по голове.
Держась обеими руками за ухо и голову, Элия со стоном откатилась от жены Акабара. Зара поднялась и отскочила от Элии. Дракон наклонился над Элией, та пыталась встать на колени.
— Вы закончили свою кошачью свару? — спросил Брек.
— Кошачью свару? — удивленно повторила Зара.
— Когда дерутся две женщины это называется кошачья свара, — объяснил Брек.
— Почему, — спросила Зара.
— Ну, потому что женщины дерутся не так, как мужчины, а скорее, как кошки.
Когтями, знаешь ли, — улыбаясь, ответил Брек.
Зло прищурившись, Зара угрожающе махнула цепом.
— Подойди-ка, следопыт, и я покажу тебе, как дерутся женщины, — зарычала она.
Оставив Элию, Дракон встал между Зарой и Бреком: Он схватил термитку за руку и яростно затряс головой.
— Дракон, отпусти меня! — потребовала Зара. — Нужно преподать урок этому надменному северному варвару, — кивнула она в сторону Брека.
Дракон воздел руки к небу. Происходящее казалось ему кошмарным сном. Он подумал, что хуже этого может быть только драка между ним и Элией.
— Верни мне мою кольчугу, воровка, — сказала Элия. подбирая меч и поднимаясь на ноги. У нее на виске росла большая шишка и наливался темный синяк.
— Я верну ее тебе, — резко ответила Зара. — Во-первых, я не хотела ее надевать. Только бесстыдные дикарки вроде тебя могут это носить.
— Ты не хотела… — Элия перевела взгляд с Зары на Дракона. — Это ты дал ей мою кольчугу, да? — потребовала она ответа. — И этот плащ, и эти сапоги. Они тоже мои?
Дракон виновато кивнул, показывая, что он просит прощения. Он подошел к Элии и потянулся, чтобы залечить рану на ее голове.
Девушка резко отскочила от сауриала.
— Не трогай меня! — зарычала она.
— Извини, — снова показал Дракон. — Прости меня.